ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. In environments with a risk of contamination or aggressive
emissions, the device must be installed in a suitable enclosure. Do not operate
manually.
ACHTUNG: Um Unfälle zu vermeiden, vor Installations- oder Servicearbeiten
die Stromversorgung unterbrechen. In Umgebungen mit möglichen
Schmutzbelastungen oder aggressiven Emissionen müssen die Geräte in ein
geeignetes Gehäuse eingebaut werden. Nicht von Hand betätigen.
ATTENTION: Avant le montage ou le maintenance, couper l'alimentation
secteur afin d'éviter tout accident. Dans des environnements présentant un
risque de contamination ou des émissions agressives, l'appareil doit être monté
dans un coffret approprié. Ne pas actionner manuellement.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione
o manutenzione.In caso di rischio in ambienti inquinati o contaminanti da
emissioni aggressive, l'apparecchio deve essere installato in appropriata
custodia. Non azionare manualmente.
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje
o mantenimiento, para evitar accidentes. En un ambiente contaminado o
agresivo los dispositivos deben ser instalados en una caja apropiada. No opere
manualmente.
внимание:
Для предотвращения удара электрическим током отключите
питание перед монтажом или обслуживанием. В случае риска
возникновения в окружающей среде загрязняющих или агрессивных
веществ устройство должно быть установлено в соответствующий корпус.
Не включать вручную."соответствующий корпус. Не включать вручную.
9(23/64)
IEC/EN 60947-4-1/-5-1
UL 60947-4-1/-5-1
CAN/CSA-C22.2 No. 60947-4-1/-5-1
These devices are not suitable for Isolation as
defined in IEC 60947-1 Ed 5.2 clause 7.1.7