Advertisement

Quick Links

indoor air quality and energy saving
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
GUIDE FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
FLAT-V
UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per EDIFICI RESIDENZIALI
HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for RESIDENTIAL BUILDINGS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLAT-V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UTEK FLAT-V

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE FLAT-V UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per EDIFICI RESIDENZIALI HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for RESIDENTIAL BUILDINGS...
  • Page 2 Gentile Cliente Dear Customer Grazie per l’attenzione al prodotto UTEK, progettato Thanks for your attention to the product UTEK , designed e realizzato per garantire all’Utilizzatore valori reali: and manufactured to ensure the real values to the User : Qualità, Sicurezza e Risparmio sui consumi.
  • Page 3: Remaining Risks

    PALLET DIMENSIONS [mm] DIMESIONI BANCALE [mm] Length Width Height Lunghezza Larghezza Altezza UNIT GROSS WEIGHT [Kg] UNITÀ PESO LORDO [Kg] FLAT-V 1 1330 47,4 FLAT-V 1 1330 47,4 FLAT-V 2 1330 54,4 FLAT-V 2 1330 54,4 L’etichetta dell’unità è sempre visibile sull’imballo e contiene le...
  • Page 4 FLAT-V 2 è sul lato opposto Ø Ø NOTE: the FLAT-V1 is represented in the image on the side; the condensate drain of the FLAT-V 2 is on the opposite side IMMAGAZZINAMENTO STORAGE Conservare l’unità in un luogo riparato, senza eccessiva umidità e...
  • Page 5: Maintenance Regulations

    NOTA: nell’immagine a fianco è rappresentato il FLAT-V1; lo scarico condensa del FLAT-V 2 è sul lato opposto NOTE: the FLAT-V1 is represented in the image on the side; the condensate drain of the FLAT-V 2 is on the opposite side UNITÀ/UNIT...
  • Page 6 NOTA: FLAT-V 1 STANDARD lo scarico condensa è sul lato sinistro dell’unità; FLAT V 2 STANDARD lo scarico condensa è sul lato destro dell’unità NOTE: FLAT-V 1 STANDARD the condensate drain is on the left side of the unit; FLAT V 2 STANDARD the condensate drain is on the right side of the unit...
  • Page 7 MANUTENZIONE E PULIZIA FILTRI MAINTENANCE AND CLEANING OF FILTERS La pulizia di Filtri e Scambiatore è consigliata almeno una volta all’anno; Seguire le indicazioni che vengono visualizzate sul pannellino di controllo.|Cleaning of Filters and Exchanger is recommended at least once a year; Follow the indications that appear on the control panel Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF...
  • Page 8 MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE DI CALORE MAINTENANCE AND CLEANING OF HEAT EXCHANGER La pulizia di Filtri e Scambiatore è consigliata almeno una volta all’anno; Seguire le indicazioni che vengono visualizzate sul pannellino di controllo.|Cleaning of Filters and Exchanger is recommended at least once a year; Follow the indications that appear on the control panel PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L’ESTRAZIONE E LA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE.
  • Page 9 3-Connettere il segnale al quadro principale tramite i morsetti 24V e 51 (FLAT-V 2) o PWM1 sulla scheda (FLAT-V 1)|Connect the signal to the main panel via the terminals 24V and 51 (FLAT-V 2) or PWM1 on t he board (FLAT-V 1).
  • Page 10 REGOLE POSIZIONAMENTO SIFONE |SIPHON POSITIONING RULES FONDO DELLA VASCA CONDENSA Fig.1 LIV.MAX P = somma delle perdite di carico a monte del ventilatore (filtri, scambiatore, distribuzione) La depressione presente all'interno della macchina tende a risucchiare l'acqua presente nel sifone. Per evitare che questo accada, la misura H deve essere sufficiente ad impedire che la massima depressione esercitata riesca a far risalire l'acqua e riportarla nella vasca.
  • Page 11: Extended Downtime

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS Prima di effettuare qualsiasi operazione su parti elettriche assicu- Before starting any work on electrical parts, make sure that the rarsi che non vi sia tensione. Verificare che la tensione di alimenta- power is off. Check the power supply voltage is the same as the zione corrisponda ai dati nominali dell’unità...
  • Page 12 Anomalie di funzionamento Anomalia Cause Rimedi a) Verificare i dati di targa del motore Avviamento difficoltoso a) Tensione d’alimentazione ridotta. b) Coppia di spunto del motore b) Chiudere le serrande fino al raggiungimento insufficiente della piena velocità. Nel caso provvedere alla sostituzione del motore. Calo di prestazioni dopo un periodo di a) Perdita nel circuito a monte e/o a)Verificadel circuito e ripristino...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Causes Remedies a) Reduced supply voltage a) Check motor plate data Difficult start b) Close the air locks to reach full b) Insufficient motor static torque speed. If necessary, replace the motor Airflow performance drop after a a) Air leak before and/or after the fan a) Circuit check and restore to original period of acceptable operation...
  • Page 14: Smontaggio E Montaggio

    SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Prima di intraprendere qualsiasi operazione accertarsi che Before starting any operation, make sure the product is il prodotto non sia in funzione e non possa casualmente o excluded from any electrical connection and the impeller accidentalmente essere alimentato elettricamente (la is switched off.
  • Page 16 Quality, safety and savings on consumption. Istruzioni originali - Original instructions | dal|from: 2020/08/17 | Rel: 00 |FLAT-V_MANUAL_IT_UK C.L.A. S.r.l. Via Nazionale 132, 23036 San Giacomo di Teglio (So) Italy | Tel.+39 0342 786116 | www.utek-air.it | info@cla-utek.it...

This manual is also suitable for:

Flat-v 1Flat-v 2

Table of Contents