Download Print this page

Valrom Industrie CONFORT Series Handbook Of Installation And Operation

Water treatment stations with ion exchange resins

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

RO
Seria CONFORT
pag 2
Manual de instalare și operare
stații de tratare apă
cu rășini schimbatoare de ioni
EN
Seria CONFORT
page 24
Handbook of installation and
operation water treatment stations
with ion exchange resins
IT
Seria CONFORT
pagina 40
Manuale di installazione e
operazione sistemi di trattamento
dell'acqua con resine a scambio
ionico
RU
Seria CONFORT
стр. 74
Инструкции по установке и
пользованию
системы обработки воды с
ионообменными смолами
DE
Seria CONFORT
seite 57
Montage - und
Bedienungsanleitung
Wasserenthärtungsstationen mit
Ionenaustauschharze
BG
Seria CONFORT
стр. xx
Ръководство за инсталиране
и работа с пречиствателните
системи за вода с йонообменни
смоли

Advertisement

loading

Summary of Contents for Valrom Industrie CONFORT Series

  • Page 1 Seria CONFORT pag 2 Manual de instalare și operare stații de tratare apă cu rășini schimbatoare de ioni Seria CONFORT page 24 Handbook of installation and operation water treatment stations with ion exchange resins Seria CONFORT Seria CONFORT pagina 40 seite 57 Montage - und Manuale di installazione e...
  • Page 2 Stații dedurizare CONFORT 12.5 și CONFORT 25. CONFORT 12.5 and CONFORT 25 Softening stations Impianti di potabilizzazione CONFORT 12.5 e CONFORT 25 Wasserenthärtungsstationen CONFORT 12.5 und CONFORT 25 Станции умягчения CONFORT 12.5 и CONFORT 25 Омекотяващи станции CONFORT 12.5 и CONFORT 25...
  • Page 3 Fig.1 Schemă de montaj stații cu rășini schimbătoare de ioni Fig.1 Schema di montaggio degli impianti con resine a scambio ionico Fig.1 Mounting diagram, resin stations with exchange resins Abb. 1 Montageschema für Harzstationen mit Harztauscher Рис. 1 Схема монтажа станции с ионообменивающими смолами Фиг.1 Монтажна...
  • Page 4 Fig. 2 Robinet amestec Fig. 3 Poziții Bypass Fig. 2 Mixture tap Fig. 3 Bypass positions Fig. 2 Rubinetto miscuglio Fig. 3 Posizioni Bypass Abb. 2 Mischschieber Abb. 3 ByPass - Stellungen Рис. 2 Кран смешивания Рис. 3 Позиции bypass Фиг.
  • Page 5 Stimați parteneri, Vă mulțumim că ați ales stațiile de tratare apă cu rășini schimbătoare de ioni aquaPUR distribuite de SC Valrom Industrie SRL. Înainte de utilizare vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de instalare şi exploatare. Pentru alte informaţii vă rugăm să vizitaţi site-ul www.valrom.ro sau www.aqua-pur.ro 1.
  • Page 6 Stații de dedurizare <aquaPUR> CONFORT Duritatea apei este cauza frecventă de defecțiuni ale instalațiilor de încălzire, în special centrale, boilere, electrocasnice (mașina de spălat, fier de călcat, cafetiere, etc), efecte care duc la cheltuieli suplimentare și chiar deprecierea confortului. Un alt efect al apei dure este spumarea redusă a detergenților și săpunurilor, care conduce la creșterea cheltuielilor de întreținere a locuinței.
  • Page 7 2. INSTALAREA STAȚIILOR 2.1. Locul de montare □ Trebuie să fie ferit de îngheț și de contactul direct cu razele soarelui. □ Trebuie să fie uscat. □ NU trebuie să fie inundabil. □ Suprafața trebuie să fie plană și să suporte greutatea stației. Nu se acceptă montarea stației pe suprafețe înclinate.
  • Page 8 Asigurați curgerea gravitațională în furtunele care fac conectarea între preaplin, respectiv racord evacuare apa spalare/regenerare si canalizare. Asigurați-vă că furtunele nu sunt obturate și că apa din canalizare nu poate refula pe acestea la racordul de preaplin, respectiv la racordul de evacuare.
  • Page 9 3. PROGRAMARE VANĂ BNT 1650 3.1 Diagramă meniu Apăsați tasta MENIU Limba SISTEM METRIC SISTEM IMPERIAL ⇐ CALENDAR/CEAS VOLUM IMEDIAT VOLUM MIXT regenerare VOLUM INTARZIAT ⇐ Timp TIMP TIMP TIMP TIMP Timp ⇐ ORA REGENER- ORA REGENER- ORA REGENER- regenerare Implicit: 02:00 Durată...
  • Page 10 3.2 Descrierea panoului de comandă al vanei MENIU SETEAZĂ 3.3 Funcții principale 3.3.1 Tipul de operare al valvei: 1. DEDURIZATOR: Operare standard ca dedurizator. 2. FILTRU: Spălare inversă automată pentru filtre cu diverse medii. 3.3.2 Mod de regenerare: 1. După timp; 2. După volum - imediat; 3. După volum – întârziat; 4. Mixt – volum/timp. 3.3.3 Duritatea apei poate fi ajustată: Utilizatorul poate ajusta robinetul de amestec pentru a obține duritatea dorită.
  • Page 11 3.5 Programare Vana este setată în modul de regenerare MIXT cu ora de regenerare setată la 2:00 AM și un număr de 6 zile între regenerări. Utilizatorul trebuie să seteze volu- mul de apă între două regenerări și ora curentă. De asemenea, utilizatorul poate seta limba și ora de regenerare, celelalte setări adresându-se personalului autorizat.
  • Page 12 3.5.4 Afișaj ecran în poziție de service pentru diferite moduri de regenerare MOD DE REGENERARE: TIMP 09:00 Ora curentă CC-07 Calendar/Ceas Zile rămase până la Mod de regenerare regenerare MOD DE REGENERARE: DUPĂ VOLUM - IMEDIAT 09:00 Ora curentă IM-01.12T Tone După...
  • Page 13 4. Descriere meniu PARAMETRU OPTIUNI DESCRIERE LIMBA Se alege limba. METRIC Această opțiune controlează care dintre cele două REGION formate va fi afișat pe display-ul vanei. IMPERIAL Vana va iniția regenerarea la următorul timp setat CALENDAR pentru regenerare după ce se atinge intervalul de zile CEAS setat între regenerări.
  • Page 14 5. Setări prestabilite Trei valori prestabilite sunt disponibile: ● Mod capacitate mare (ab. L.CAPA.)………pentru tancuri mari; ● Mod capacitate medie (ab. M.CAPA.)…..pentru tancuri medii; ● Mod capacitate mică (ab. S.CAPA.)………pentru tancuri mici. 6. Regenerare manuală Țineți apasata tasta „ ” pentru 5 secunde pentru a debloca ecranul. Prin apăsarea și menținerea tastei „■”...
  • Page 15 4. MĂSURI DE PRECAUȚIE • Saramura irită ochii, pielea și rănile deschise. Spalați cu grijă zona expusă cu apă. • Înainte de orice operație de întreținere sau reparație, întrerupeți alimentarea cu energie electrică, închideți robineții de alimentare cu apă și depresurizați instalația. •...
  • Page 16 6. DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ REZOLVARE 1. Presiunea din alimentare a scăzut. 1. Creșteți presiunea din alimentare. 2. Filtrul de impurități este colmatat. 2. Curățați sau înlocuiți filtrul montat înaintea stației. 1.A scăzut debitul de 3. Pat mediu filtrant colmatat. 3. Consultați problema 3. apă...
  • Page 17 PROBLEMA CAUZA REZOLVARE 1. Alimentarea cu energie electrică 1. Verificați alimentarea cu energie. este oprită. 2. Sare în cantitate insuficientă în 2. Verificați nivelul de sare și vasul de saramură. completați vasul cu sare. 3. Etapa de alimentare cu saramură 3.
  • Page 18 PROBLEMA CAUZA REZOLVARE 1. Alimentarea cu energie electrică a 1. Puneți vana în bypass până la fost întreruptă în timpul regenerării. alimentarea cu energie electrică. 2. Garniturile ansamblului de dis- 2. Verificați și înlocuiți garniturile de- 11. Stația evacuează tanțieri sunt deteriorate. teriorate.
  • Page 19 Dear partners, Thank you for having chosen the water treatment stations with ion exchange resins aquaPUR distributed by SC Valrom Industrie SRL. Prior to utilization, please read carefully these guidelines for installation and operation. For other information please refer to the site www.valrom.ro or www.aqua-pur.ro 1.
  • Page 20 1.1 CONFORT stations Model CONFORT 12.5 CONFORT 25 Code By-pass included cabinet (resin tank and brine tank in Equipment type the same body) Electric supply 230 V, 50 Hz Energy consumption Mode of valve control Volume or time Connection sizes IN/OUT [inch] 1”...
  • Page 21 2. STATION INSTALLATION 2.1. Mounting place □ It should be deprived of freeze and a direct contact with sun rays □ It should be dry. □ It should NOT be flooded. □ Surface should be plane and accommodate the station weight. No station mounting on acclive surfaces is accepted.
  • Page 22 Make sure that there is a gravity flow in the hoses making the connection between overflow, the connection for wash/regeneration water discharge and the sewage system. Make sure that hoses are not clogged and that water in the sewage system cannot backwater there at overflow outlet and the discharge outlet, respectively.
  • Page 23 3. BNT 1650 VALVE PROGRAMMING 3.1 Description of the valve control panel Press the MENU key Language METRIC SYSTEM IMPERIAL SYSTEM Regeneration ⇐ CALENDAR/CLOCK IMMEDIATE SIZE DELAYED VOLUME MIXED VOLUME mode ⇐ Time TIME TIME TIME TIME Regeneration ⇐ REGENERATION REGENERATION REGENERATION time...
  • Page 24 3.2 Description of the valve control panel MENU DOWN SEARCH 3.3 Main functions 3.3.1 Type of valve operation: 1. SOFTENER: Standard operation as softener. 2. FILTER: Automatic backwashing for filters with various media. 3.3.2 Regeneration mode: 1. By time; 2. By volume - immediately; 3. By volume - delayed; 4. Mixed - volume/time. 3.3.3 Water hardness can be adjusted: The user can adjust the mixing tap to achieve the desired hardness.
  • Page 25 The valve is set in MIXT regeneration mode with the regeneration time set to 2:00 AM and a number of 6 days between regenerations. The user must set the water vol- ume between two regenerations and the current time. The user can also set the lan- guage and time of regeneration, the other settings are for authorised personnel.
  • Page 26 REGENERATION MODE 09:00 Current time CC-07 Calendar/Clock. Days until regeneration Regeneration mode REGENERATION MODE: BY VOLUME - IMMEDIATELY 09:00 Current time IM-01.12T Tone By volume - immediately. Remaining volume before regeneration Regeneration mode REGENERATION MODE: BY VOLUME - DELAYED 09:00 Current time IM-01.12T Tone...
  • Page 27 4. Menu description PARAMETER OPTIONS DESCRIBE LIMBA Language choice. METRIC This option controls which of the two formats will be REGION displayed on the valve display. IMPERIAL The valve will initiate regeneration at the next set CLOCK regeneration time after the set interval of days between CALENDAR regenerations is reached.
  • Page 28 5. Default settings Three default values are available: ● Large capacity mode (ab. L.CAPA.)......for large tanks; ● Medium capacity mode (ab. M.CAPA.) ......for medium tanks; ● Small capacity mode (ab. S.CAPA.)......for small tanks. 6. Manual regeneration Press and hold the „ ”...
  • Page 29: Precaution Measures

    4. PRECAUTION MEASURES • The salt irritates eyes, skin and open wounds. Wash exposed area thoroughly with water. • Prior to any maintenance or repair operation, shut off the power supply, close the water supply ccks and depressurize the installation. •...
  • Page 30 6. DAMAGE REPAIRS PROBLEM CAUSE SOLVING 1. Low supply pressure 1. Increase the supply pressure. 2. Clogged filter 2. Clean of replace the filter mount- ed prior to the station. 1.Water output is low 3. Clogged filtering agent bed 3. Refer to paragraph 3. 4.
  • Page 31 PROBLEM CAUSE SOLVING 1. Power supply stopped. 1. Check the power supply. 2. Salt in insufficient quantity in the 2. Check the salt level and fill the tank. salt tank. 3. Brine is not partially or totally 3. See paragraph 6. drawn during the regeneration 5.
  • Page 32 6. MAXIMUM PERMITTED CONCENTRATIONS IN RAW WATER (INFLUENT) CONFORT softening stations Hardness ……………………….……………………………………..42 °dH Iron ……………………………………………………………………... 0,20 mg/l Manganese …………………………………………..………………..0,05 mg/l Pure from the microbiological point of view Service Valrom: Tel: +4 0724.200.005...
  • Page 33 Gentili partner, Vi ringraziamo per aver scelto i sistemi di trattamento dell’acqua con resine a scambio ionico aquaPur fabbricati dalla SC Valrom Industrie SRL. Prima dell’utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni di installazione e utilizzo. Per altre informazioni vi preghiamo di visitare il sito www.valrom.ro o www.aqua-pur.ro 1.
  • Page 34 1.1 Impianti di potabilizzazione CONFORT Modello CONFORT 12.5 CONFORT 25 Codice By-pass incluso Gabinetto (tank resina e vaso salam- Tipo equipaggiamento oia nello stesso corpo) Fornitura elettrica. 230 V, 50 Hz Consumo di energia Modalità di controllo della valvola Volume o tempo Dimensioni dell’ugello IN/OUT [inch] 1”...
  • Page 35 2. INSTALLAZIONE DEGLI IMPIANTI 2.1. Luogo di montaggio □ Bisogna ricoverarlo contro il gelo e il contatto diretto con i raggi del sole. □ Bisogna essere secco. □ NON deve essere inondabile. □ La superficie deve essere piana e reggere il peso dell’impianto. Non è consentito il montaggio dell’impianto su superfici chinate.
  • Page 36 NON collegate l’impianto direttamente a 220 V. 2.4.1 Le tappe dell’installazione dei sistemi tipo gabinetto (con tank di resina e vaso di sale nello stesso corpo) • Mettete in posizione il sistema al posto deciso con l’osservanza delle condizioni di cui ai punti 2.1 e 2.2. •...
  • Page 37 3. PROGRAMMAZIONE DELLA VALVOLA BNT 1650 3.1 3.1 Diagramma del menu Press the MENU key Premere il tasto MENU Language Lingua METRIC SYSTEM IMPERIAL SYSTEM SISTEMA METRICO SISTEMA IMPERIALE Regeneration IMMEDIATE SIZE ⇐ mode CALENDAR/CLOCK DELAYED VOLUME MIXED VOLUME DIMENSIONE CALENDARIO/ORA VOLUME RITARDATO VOLUME MISTO...
  • Page 38 3.2 Descrizione del pannello di controllo della valvola MENU GIÙ RICERCA Funzioni principali 3.3.1 Tipo di funzionamento della valvola: 1. ADDOLCITORE: funzionamento standard come addolcitore. 2.FILTRO: Controlavaggio automatico per filtri con vari media. 3.3.2 Modalità di rigenerazione: 1. Per tempo; 2. Per volume - immediatamente; 3. Per volume - in ritardo; 4. Misto - volume/ tempo.
  • Page 39 3.5 Programmazione La valvola è impostata in modalità di rigenerazione MIXT con il tempo di rigenerazione im- postato alle 2:00 AM e un numero di 6 giorni tra le rigenerazioni. L'utente deve impostare il volume d'acqua tra due rigenerazioni e l'ora corrente. L'utente può anche impostare la lin- gua e l'ora della rigenerazione, le altre impostazioni sono per il personale autorizzato.
  • Page 40 MODALITÀ DI RIGENERAZIONE: ORA 09:00 Ora attuale CC-07 Calendario/Ora. Giorni fino alla rigen- Modo di rigenerazione erazione MODALITÀ DI RIGENERAZIONE: PER VOLUME - IMMEDIATAMENTE 09:00 Ora attuale IM-01.12T Tono Per volume - immedi- Volume rimanente prima della atamente. Modalità di rigenerazione rigenerazione MODALITÀ...
  • Page 41 Descrizione del menu PARAMETRO OPZIONI DESCRIVERE LINGUA Scelta della lingua. METRICO Questa opzione controlla quale dei due formati sarà REGION visualizzato sul display della valvola. IMPERIALE La valvola inizierà la rigenerazione al prossimo tempo CALENDARIO di rigenerazione impostato dopo il raggiungimento dell'intervallo di giorni impostato tra le rigenerazioni.
  • Page 42 5. Impostazioni predefinite Sono disponibili tre valori predefiniti: ● Modalità di grande capacità (ab. L.CAPA.)....per serbatoi di grandi dimensioni; ● Modo capacità media (ab. M.CAPA.)......per serbatoi medi; ● Modalità di piccola capacità (ab. S.CAPA.)....per piccoli serbatoi. 6. Rigenerazione manuale Tenere premuto il tasto „ ”...
  • Page 43 4. MISURE DI PRECAUZIONE • Il sale irrita gli occhi, la pelle e le ferite aperte. Lavare accuratamente con acqua l'area esposta. • Prima di ogni operazione di manutenzione o riparazione bisogna interrompere il rifornimento di energia elettrica, chiudere i rubinetti di rifotnitura d’acqua e depressurizzare l’impianto. •...
  • Page 44 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE 1. Analisi dell’acqua sbagliata. 1. Rifate l’analisi dell’acqua e con- tattate il venditore 2. La qualità dell’acqua al riforni- 2. Fate un’analisi dell’acqua e con- mento è cambiata tattate il venditore 3. Bypass in posizione sbagliata. 3. Rotate la valvola bypass sulla posizione di operazione 4.
  • Page 45 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE 1. Pressione bassa all’impianto di 1. Verificate la pressione di riforni- rifornimento d’acqua mento 2. IIniettore o tubo di salamoia 2. Pulite l’iniettore e/o il tubo dalla occluso/colmato. salamoia 3. Valvola d’aria/ventilatore occluso 3. Pulite la valvola d’aria/il ventila- da cristalli di sale.
  • Page 46 6. LE CONCENTRAZIONI MASSIME AMMESSE NELL’ACQUA CHE ENTRA (INFLUENTE) Impianti di potabilizzazione SOFT Durezza ………………………………………………………...………..42 °dH Ferro ……………………………………………………………………... 0,20 mg/l Mangane ………………………………………………….……………..0,05 mg/l Pura dal punto di vista microbiologico Service Valrom: Tel: +4 0724.200.005...
  • Page 47 Sehr geehrte Partner Vielen Dank für Ihre Wahl von aquaPUR Ionenaustausch - Wasseraufbereitungsanlagen von SC Valrom Industrie SRL. Bitte lesen Sie diese Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie sie benutzen. Weitere Informationen finden Sie unter www.valrom.ro oder www.aqua-pur.ro 1. TIPURI DE SISTEME ȘI CARACTERISTICI TEHNICE Die Behandlungs-/Filtrationstechnologie mit Ionenaustauschharzen ist eine der einfachsten und be- quemsten Methoden zur Verbesserung der Wasserqualität.
  • Page 48 1.1 Wasserenthärtungsstationen CONFORT Modell CONFORT 12.5 CONFORT 25 Kennzeichen Bypass eingeschlossen Kabinett (Harzbehälter und Salzso- Ausrüstungsart legefäß in derselben Körper) Stromversorgung 230 V, 50 Hz Energieverbrauch Wannensteuerungsart Volumen oder Zeit Abmessungen des Anschlusses IN/OUT [inch] 1” Schlauchanschluss [mm] Kanalisation Nenndurchfluss [m³/h] Arbeitsdruck [bar]...
  • Page 49 2. EINRICHTUNG DER SYSTEMEN 2.1. Montageort □ Es muss frei von Frost und direktem Kontakt mit den Sonnenstrahlen sein. □ Es muss trocken sein. □ Es DARF NICHT überschwemmbar sein. □ Die Oberfläche muss flach sein und das Gewicht der Station tragen können. Man darf die Station nicht auf geneigten Flächen montieren.
  • Page 50 Schließen Sie die Station NICHT direkt an 220 V an. 2.4.1 Schritte beim Einbau der Kabinettsystemen (mit dem Harzbehälter und der Salzbehälter im gleichen Körper) • Stellen Sie das System auf den dafür vorgesehenen Platz, gemäß den Bedingungen bei den Ziffern 2.1 und 2.2.
  • Page 51 3. BNT 1650 VENTILPROGRAMMIERUNG 3.1 Menü-Diagram Press the MENU key Drücken Sie die Taste Language MENU Sprache METRIC SYSTEM IMPERIAL SYSTEM METRISCHES SYSTEM IMPERIALES SYSTEM Regeneration DELAYED VOLUME MIXED VOLUME ⇐ mode CALENDAR/CLOCK IMMEDIATE SIZE VERZÖGERTES GEMISCHTES KALENDER/ UHR SOFORTIGE GRÖSSE Regenerations- VOLUMEN VOLUMEN...
  • Page 52 3.2 Beschreibung des Ventilbedienfelds MENU SUCHEN 3.3 Wichtigste Funktionen 3.3.1 Art der Ventilbetätigung: 1. SOFTENER: Standardbetrieb als Enthärter. 2. FILTER: Automatische Rückspülung für Filter mit verschiedenen Medien. 3.3.2 Regenerationsmodus: 1. Nach Zeit; 2. nach Volumen - sofort; 3. nach Volumen - verzögert; 4. gemischt - Volumen/ Zeit.
  • Page 53 3.5 Programmierung Ventil MIXT-Regenerationsmodus eingestellt, wobei Regenera- tionszeit auf 2:00 Uhr morgens und eine Anzahl von 6 Tagen zwischen den Regener- ationen eingestellt ist. Der Benutzer muss die Wassermenge zwischen zwei Regener- ationen und die aktuelle Zeit einstellen. Der Benutzer kann auch die Sprache und den Zeitpunkt der Regeneration einstellen, die anderen Einstellungen sind für autorisiertes Personal.
  • Page 54 3.5.4 Anzeigebildschirm in Betriebsstellung für verschiedene Regenerationsarten REGENERATIONSMODUS: UHRZEIT 09:00 Aktuelle Uhrzeit CC-07 Kalender/ Uhr Tage bis zur Regen- Regenerationsmodus eration REGENERATIONSMODUS: NACH VOLUMEN - SOFORT 09:00 Aktuelle Uhrzeit IM-01.12T Nach Lautstärke - sofort. Verbleibendes Volu- Regenerationsmodus men vor der Regen- eration REGENERATIONSMODUS: NACH VOLUMEN –...
  • Page 55 4. Beschreibung des Menüs PARAMETER OPTIONEN BESCHREIBEN LIMBA Wahl der Sprache. METRIC Diese Option steuert, welches der beiden Formate auf der REGION Ventilanzeige angezeigt wird. IMPERIAL Das Ventil leitet die Regeneration zur nächsten eingestell- UHRENKALEN- ten Regenerationszeit ein, nachdem das eingestellte Inter- vall von Tagen zwischen den Regenerationen erreicht ist.
  • Page 56 5. Standardeinstellungen Es stehen drei Standardwerte zur Verfügung: ● Modus für große Kapazität (ab. L.CAPA.)......für große Tanks; ● Modus für mittlere Kapazität (ab. M.CAPA.).......für mittlere Tanks; ● Modus für kleines Fassungsvermögen (ab. S.CAPA.)..für kleine Tanks 6. Manuelle Regeneration Halten Sie die Taste „ ”...
  • Page 57 4. VORSICHTSMASSNAHMEN • Das Salz reizt Augen, Haut und offene Wunden. Waschen Sie die betroffenen Stellen gründlich mit Wasser. • Vor irgendwelchen Wartungs- oder Reparaturarbeiten unterbrechen Sie die Stromversorgung, schließen Sie die Wasserzufuhrventile und entspannen Sie den Systemdruck. • Legen Sie keine Gewichte auf der Station. •...
  • Page 58: Störungsbehebung

    5. STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG 1. Versorgungsdruck niedrig 1. Versorgungsdruck erhöhen. 2. Schmutzfilter verstopft. 2. Reinigen oder ersetzen Sie den vor der Station montierten Filter. 1.Wasserfluss wird 3. Filtermittelbett verstopft 3. Siehe Absatz 3. niedriger 4. Steuerventil verstopft. 4. Ventil abbauen, überprüfen und reinigen.
  • Page 59 PROBLEM URSACHE LÖSUNG 1. Stromversorgung ist aus. 1. Stromversorgung überprüfen. 2. Salzmenge im Behälter ungenü- 2. Salzniveau überprüfen und Be- gend. hälter auffüllen. 3. Sole wird teilweise oder gar nicht 3. Siehe Absatz 6. während der Regenerationschritt 5. Das Gerät extrahiert.
  • Page 60 PROBLEM URSACHE LÖSUNG 1. Keine Spannung. Stromversorgung überprüfen, sowohl im Netz als auch beim Ventil. 12. Keine Anzeige auf 2. Transformator defekt. 2. Transformator ersetzen. dem Display 3. Elektronische Leiterplatte defekt. 3. Elektronische Leiterplatte erset- zen. 13. Auf dem Bildschirm 1.
  • Page 61 Уважаемые партнеры, Благодарим за то, что вы выбрали систему обработки воды с ионообменными смолами aquaPur от компании VALROM Industrie ООО. Перед использованием просим внимательно прочитать данную инструкцию об установку и пользовании. Для дополнительной информации, просим посетить сайт www.aqua-pur.ro. 1. ВИДЫ СИСТЕМ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Page 62 Модель CONFORT 12.5 CONFORT 25 Код Включенный байпасс кабинет (емкость смолы и емкость Тип оснащения раствора в одном корпусе) 1.1 Станции умягчения 230 V, 50 Hz Подача электричества Потребление энергии Объем или время Модуль контроля клапана 1” Размеры соединения IN/OUT [инч] Соединение...
  • Page 63 2. УСТАНОВКА СИСТЕМ 2.1. Место для установки □ Место должно быть защищено против заморозков и прямого контакта с солнечными лучами. □ Место должно быть сухим. □ Место ДОЛЖНО быть ненаводняемым. □ Поверхность должна быть ровной и должно выдержать вес станции. Не разрешено установление...
  • Page 64 Проверьте гравитационное течение в шлангах, которые соединяют перелив, соответственно соединение эвакуации воды промыва/регенерации и канализации. Убедитесь, что шланги не закупорены и что вода из канализации не может перелиться через них на соединение перелива, соответственно в соединение эвакуации. НЕ подключайте станцию прямо к 220 В. 2.4 .1 Этапы...
  • Page 65 3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ КЛАПАНОВ BNT 1650 3.1 Схема меню Press the MENU key Нажмите клавишу MENU Language Язык METRIC SYSTEM IMPERIAL SYSTEM МЕТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ИМПЕРСКАЯ СИСТЕМА Regeneration DELAYED VOLUME ⇐ mode CALENDAR/CLOCK IMMEDIATE SIZE MIXED VOLUME РАЗМЕР КАЛЕНДАРЬ/ЦЕАС НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ ОБЪЕМ СМЕШАННЫЙ Режим...
  • Page 66 3.2 Описание панели управления клапаном ВВЕРХ МЕНЮ ВНИЗ ПОИСК 3.3 Основные функции 3.3.1 Тип работы клапана: 1. Смягчитель: Стандартная работа в качестве смягчителя. 2. ФИЛЬТР: Автоматическая обратная промывка для фильтров с различными средами. 3.3.2 Режим регенерации: 1. По времени; 2. По объему - немедленно; 3. По объему - с задержкой; 4. Смешанные - объем/время.
  • Page 67 3.5 Программирование Клапан установлен в режим регенерации MIXT, время регенерации установлено на 2:00 утра, а период между регенерациями составляет 6 дней. Пользователь должен установить объем воды между двумя регенерациями и текущее время. Пользователь также может установить язык и время регенерации, остальные настройки предназначены для уполномоченного персонала. autorizat. Формула...
  • Page 68 3.5.4 Экран дисплея в рабочем положении для различных режимов регенерации РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦИИ: ВРЕМЯ 09:00 Текущее время CC-07 Календарь/Места. Дни до регенерации Режим регенерации РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦИИ: ПО ОБЪЕМУ - НЕМЕДЛЕННО 09:00 Текущее время IM-01.12T Тон Остаточный По громкости - объем перед немедленно.
  • Page 69 4. Описание меню ПАРАМЕТР ВАРИАНТЫ ОПИСАТЬ ЯЗЫК Выбор языка. МЕТРИК Этот параметр определяет, какой из двух форматов будет REGION отображаться на дисплее клапана. ИМПЕРИАЛ Клапан начнет регенерацию в следующее установленное КАЛЕНДАРИК время регенерации после достижения установленного ЧАСОВ интервала дней между регенерациями. ПО...
  • Page 70 5. Настройки по умолчанию Доступны три значения по умолчанию: ● Режим большой емкости (аб. L.CAPA.)....для больших резервуаров; ● Режим средней вместимости (ab. M.CAPA.)..для средних резервуаров; ● Режим малой емкости (ab. S.CAPA.) ....для небольших резервуаров 6. Ручная регенерация Нажмите и удерживайте кнопку „ ”...
  • Page 71: Меры Предосторожности

    4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Соль раздражает глаза, кожу и открытые раны. Тщательно промойте открытые участки водой. • Перед любой операцией обслуживания или ремонта, отключите подачу электроэнергии, закройте краны подачи воды и выведите напряжение из установки. • Не ставьте тяжести на станцию. •...
  • Page 72 5. РЕМОНТ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1. Пониженное давление подачи 1. Необходимо увеличить давление подачи. 2. Засоренный фильтр 2. Прочистить или заменить фильтр установленнный перед станцией. 1.Сокращается дебит 3. Основа засоренной 3. Просмотреть параграф 3. подачи воды фильтрующей среды 4. Засоренная контрольная 4.
  • Page 73 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1. Остановлена подача 1. Проверьте подачу энергии. электроэнергии. 2. Соль в недостаточном 2. Проверьте уровень соли и количестве в емкости. заполните емкость с солью. 3. Соляной раствор неполностью 3. Просмотреть параграф 6. или полностью не засосан на 5.
  • Page 74 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1. Фильтрующая среда не была Повысить время операции достоточно промыта [Rinse - Ополаскивание] 10. Вода имеет соленый вкус. 2. Пониженный дебит в момент 2. Проверить и почистить DLFC. промывки. 1. Подача электроэнергии была 1. Переведите емкость в байпасс прервана...
  • Page 75 Уважаеми партньори, Благодарим Ви, че избрахте системите за пречистване на вода с йонообменни смоли AquaPUR, произведени от SC Valrom Industrie SRL Преди да използвате, моля, прочетете внимателно тези инструкции за монтаж и експлоатация. За друга информация, моля посетете www.valrom.ro или www.aqua-pur.ro 1.
  • Page 76 1.1 Омекотяващи станции SOFT Модел CONFORT 12.5 CONFORT 25 Код Включен By-pass шкаф (резервоар за смола и съд за Вид оборудване солен разтвор в едно и също тяло) Ел. захранване 230 V, 50 Hz Потребление на енергия Режим на управление клапан Обем...
  • Page 77 2. ИНСТАЛИРАНЕ НА СИСТЕМИТЕ 2.1. Място на монтиране □ Трябва да бъде защитено от замръзване и от директен контакт със слънцето. □ Трябва да е сухо □ НЕ трябва да е наводняемо □ Повърхността трябва да е равна и да понесе теглото на станцията. Монтирането на станцията...
  • Page 78 Осигурете гравитационния поток в маркучите, които свързват преливника, съответно връзка изхвърляне на вода за измиване/регенериране и канализация. Уверете се, че маркучите не са запушени и водата в канализацията не може да ги изхвърли съответно към преливника или към изпускателната връзка. НЕ...
  • Page 79 3. ПРОГРАМИРАНЕ НА ВЕНТИЛА BNT 1650 3.1 Диаграма на менюто Press the MENU key Натиснете клавиша Language MENU Език METRIC SYSTEM IMPERIAL SYSTEM МЕТРИЧНА СИСТЕМА ИМПЕРСКА СИСТЕМА Regeneration ⇐ CALENDAR/CLOCK IMMEDIATE SIZE DELAYED VOLUME MIXED VOLUME mode КАЛЕНДАР/ЦЕАС НЕЗАБАВЕН РАЗМЕР ЗАБАВЕН...
  • Page 80 3.2 Описание на контролния панел на клапанаi НАГОРЕ ТЪРСЕНЕ В НАДОЛУ МЕНЮТО 3.3 Основни функции 3.3.1 Тип на работа на клапана: 1. Омекотител: Стандартна работа като омекотител. 2. ФИЛТЪР: Автоматично обратно промиване за филтри с различни медии. 3.3.2 Режим на регенерация: 1.
  • Page 81 3.5 Програмиране Вентилът е настроен в режим на регенерация MIXT, като времето за регенерация е настроено на 2:00 ч. сутринта, а интервалът между регенерациите е 6 дни. Потребителят трябва да зададе обема на водата между две регенерации и текущото време. Потребителят може също така да зададе...
  • Page 82 3.5.4 Екран в работно положение за различни режими на регенериране РЕЖИМ НА РЕГЕНЕРАЦИЯ: ВРЕМЕ 09:00 Текущо време CC-07 Дни до Календар/ Часовник регенерацията Режим на регенерация РЕЖИМ НА РЕГЕНЕРАЦИЯ: ПО ОБЕМ - НЕЗАБАВНО 09:00 Текущо време IM-01.12T Tone Остатъчен обем По...
  • Page 83 4. Описание на менюто ПАРАМЕТЪР ВАРИАНТИ ОПИСАНИЕ ЕЗИК Избор на език. МЕТРИЧНО С тази опция се контролира кой от двата формата ще REGION бъде показан на дисплея на клапана ИМПЕРИАЛ Вентилът ще започне регенериране при следващото КАЛЕНДАР НА зададено време за регенериране след достигане на ЧАСОВНИКА...
  • Page 84 5. Настройки по подразбиране Налични са три стойности по подразбиране: ● Режим на голям капацитет (ab. L.CAPA.).....за големи резервоари; ● Режим на среден капацитет (ab. M.CAPA.)....за средни резервоари; ● Режим на малък капацитет (ab. S.CAPA.)....за малки резервоари. 6. Ръчно регенериране Натиснете...
  • Page 85: Предпазни Мерки

    4. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Солта дразни очите, кожата и отворените рани. Измийте изложената на въздействието й зона обилно с вода. • Преди каквато и да е операция по поддръжката или ремонт, изключете захранването, затворете крановете за подаване на вода и намалете налягането на инсталацията. •...
  • Page 86: Отстраняване На Проблеми

    5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РАЗРЕШАВАНЕ 1. Ниско налягане от захранването 1. Увеличете налягането от захранването 2. Запушен филтър 2. Почистете и сменете филтъра монтиран преди станцията 1.Спада водният 3. Запушено средно филтриращо корито 3. Вижте параграф 3 поток 4.
  • Page 87 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РАЗРЕШАВАНЕ 1. Спряно ел. захранване 1. Проверете ел. захранването 2. Недостатъчно количество сол в 2. Проверете нивото на сол и резервоара допълнете резервоара със сол. 3. Соленият разтвор не е изтеглен 3. Виж параграф 6 частично или изцяло в етапа на 5.
  • Page 88 6. ДОПУСТИМИ МАКСИМАЛНИ КОНЦЕНТРАЦИИ, ВХОДЯЩИ ВЪВ ВОДАТА (ИНФЛУЕНТ) Станции за омекотяване SOFT Твърдост ………………………………………………… …………..42 °dH Желязо ………………………………………………………………... 0,20 мг/л Манган ………………………………………………………………..0,05 мг/л 6. ДОПУСТИМИ МАКСИМАЛНИ КОНЦЕНТРАЦИИ, ВХОДЯЩИ ВЪВ ВОДАТА (ИНФЛУЕНТ) Станции за омекотяване SOFT Твърдост ………………………………………………… …………..42 °dH Желязо ………………………………………………………………... 0,20 мг/л Манган...
  • Page 89 Notes _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________...
  • Page 90 Notes _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________...
  • Page 91 Notes _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________...
  • Page 92 București Bd. Preciziei nr. 28, sector 6 Tel: 021-317.38.00 E-mail: office@valrom.ro www.valrom.ro...

This manual is also suitable for:

Confort 12.5Confort 25