Hide thumbs Also See for S020+:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Garanzia
    • Rischi Residui
    • Presentazione
    • Normative
    • Prefazione
    • Ispezione Alla Consegna
    • Movimentazione
    • Impiego Previsto
    • Descrizione
    • Etichetta DI Identificazione
    • Stoccaggio
    • Installazione
    • Collegamento Idraulico
    • Consigli Per L'installazione
    • Accessori DI Coibentazione E DI Protezione
    • Funzionamento
    • Messa in Funzione
    • Controlli da Effettuare Dopo la Messa in Funzione
    • Manutenzione
    • Manutenzione Preventiva
    • Detergenti
    • Cleaning in Place (CIP)
    • Pulizia Manuale
    • Controlli Mediante Liquidi Penetranti
    • Sostituzione Delle Guarnizioni
    • Riassemblaggio
    • Codifica Delle Piastre
    • Esempi DI Circuitazione
    • Aumento Della Superficie DI Scambio
    • Piastre DI Ricambio
    • Risoluzione Problemi Eventuali
    • Smaltimento
  • Français

    • Garantie
    • Generalites
    • Préface
    • Risques Résiduels
    • Réglementation
    • Manutention
    • Réception de L'appareil
    • Usage Prévu
    • Description
    • Plaque Signalétique
    • Choix de L'emplacement
    • Conseils D'installation
    • Installation
    • Raccordement Hydraulique
    • Stockage
    • Accessoires D'isolation et de Protection
    • Contrôles après Mise en Service
    • Fonctionnement
    • Maintenance
    • Maintenance Préventive
    • Mise en Service
    • Démontage
    • Détergents
    • Nettoyage en Place (NEP)
    • Nettoyage Manuel
    • Exemples de Circuitages
    • Remontage
    • Augmentation de la Surface D'échange
    • Destruction
    • Plaques de Rechange
    • Résolution des Problèmes Éventuels
  • Español

    • Garantía
    • Generalidades
    • Prefacio
    • Reglamentación
    • Riesgos Residuales
    • Manipulación
    • Recepción del Equipo
    • Uso Previsto
    • Descripción
    • Placa de Características
    • Almacenamiento
    • Conexión Hidráulica
    • Consejos de Instalación
    • Elección de la Ubicación
    • Instalación
    • Accesorios de Aislamiento y Protección
    • Controles tras la Puesta en Marcha
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento Preventivo
    • Puesta en Marcha
    • Cleaning in Place (CIP)
    • Detergentes
    • Limpieza Manual
    • Controles Mediante Líquidos Penetrantes
    • Sustitución de las Juntas
    • Codificación de las Placas 93 es
    • Remontaje
    • Ejemplos de Circuitos
    • Aumento de la Superficie de Intercambio
    • Destrucción
    • Placas de Recambio
    • Resolución de Posibles Problemas
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Einführung
    • Garantie
    • Reglementierung
    • Restrisiko
    • Einsatzzweck
    • Materialannahme
    • Transport & Handling
    • Aufbau
    • Geräteschild
    • Aufstellungsort
    • Hydraulikanschlüsse
    • Installation
    • Installationshinweise
    • Lagerung
    • Betrieb
    • Inbetriebnahme
    • Kontrollen nach der Inbetriebnahme
    • Vorbeugende Wartung
    • Wartung
    • Demontage
    • Cleaning in Place (CIP)
    • Manuelle Reinigung
    • Reinigungsmittel
    • Auswechseln von Dichtungen
    • Kontrolle mit Eindringender Flüssigkeit
    • Bezeichnung der Platten
    • Wiedereinbau
    • Austauschplatten
    • Entsorgung
    • Erhöhen der Wärmetauschfläche 120 de
    • Problemlösung
  • Русский

    • Введение
    • Гарантия
    • Общие Сведения
    • Остаточные Риски
    • Технические Нормы
    • Перемещение
    • Приемка Устройства
    • Описание
    • Табличка С Основными Данными
    • Выбор Места Установки
    • Гидравлические Соединения
    • Рекомендации По Установке
    • Установка
    • Хранение
    • Обслуживание
    • Приемочные Испытания
    • Принадлежности Для Обеспечения Изоляции И Безопасности
    • Профилактическое Техобслуживание
    • Пуско-Наладочные Работы
    • Эксплуатация
    • Разборка
    • Безразборная Очистка
    • Моющие Средства
    • Замена Уплотнителя
    • Капиллярная Дефектоскопия
    • Коды Пластин
    • Переборка
    • Примеры Монтажа
    • Запасные Пластины
    • Удаление Отходов

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

USER AND MAINTENANCE MANUAL
Manuel d'utilisation et d'entretien • Manuale d'uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento • Bedienungs- und Wartungsanleitung
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S020+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CIPRIANI S020+

  • Page 1 USER AND MAINTENANCE MANUAL Manuel d'utilisation et d'entretien • Manuale d'uso e Manutenzione Manual de uso y Mantenimiento • Bedienungs- und Wartungsanleitung Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO SOMMARIO PAGINA 1 - PRESENTAZIONE 1.1 Prefazione 1.2 Normative 1.3 Garanzia 1.4 Rischi residui 1.5 Ispezione alla consegna 1.6 Movimentazione 1.7 Impiego previsto 1.8 Descrizione 1.9 Etichetta di identificazione 2 - STOCCAGGIO 3 - INSTALLAZIONE 3.1 Scelta del luogo di installazione 3.2 Consigli per l’installazione 3.3 Collegamento idraulico 3.4 Accessori di coibentazione e di protezione...
  • Page 3 ITALIANO SOMMARIO PAGINA 5 - MANUTENZIONE 5.1 Manutenzione preventiva 5.2 Smontaggio 5.3 Pulizia manuale 5.4 Cleaning in place (CIP) 5.5 Detergenti 5.6 Controlli mediante liquidi penetranti 5.7 Sostituzione delle guarnizioni 5.8 Riassemblaggio 5.9 Codifica delle piastre 5.10 Esempi di circuitazione 5.11 Aumento della superficie di scambio 5.12 Piastre di ricambio 5.13 Risoluzione problemi eventuali...
  • Page 4: Presentazione

    • Qualsiasi modifica delle condizioni di utilizzo dovrà essere ob- 1.4 - Rischi residui: danno > causa (prevenzione) • CIPRIANI declina ogni responsabilità per danni ad oggetti o bligatoriamente comunicata a CIPRIANI, la quale provvederà 1. 1 - Prefazione lesioni a persone dovuti all’inosservanza delle istruzioni con- ad indicare la procedura da seguire.
  • Page 5: Ispezione Alla Consegna

    (con copia a CIPRIANI) • Distruzione delle piastre > Sovrapressione (controllare la entro tre giorni dalla consegna.
  • Page 6: Descrizione

    ITALIANO ITALIANO 1.8 - Descrizione 1.9 - Etichetta di identificazione • MANUFACTURING YEAR: Anno di costruzione. • Apposta sul piastrone fisso. • MODEL: Modello scambiatore e configurazione del prodotto. • SERIAL No.: Numero di fabbricazione, per la tracciabilità del vostro scambiatore. •...
  • Page 7: Etichetta Di Identificazione

    è necessario com- Prima di un intervento, leggere attentamente la presente guida chiarate dovrà essere sottoposto all’approvazione di CIPRIANI. 3.3 - Collegamento idraulico primerla con la flangia fino ad ottenere una quota di 2 mm tra il e conservarla a portata di mano per ulteriori consultazioni.
  • Page 8: Accessori Di Coibentazione E Di Protezione

    • Aprire le valvole progressivamente per evitare colpi d’ariete • È vietato apportare modifiche allo scambiatore senza il con- e shock termici. senso di CIPRIANI. TF coibentazione Protezione pacco piastre • Se lo scambiatore è destinato a venire in contatto con ali- •...
  • Page 9 Prima di rimuoverla, richiedere l’autorizzazio- Dimensione chiave di serraggio 24 (*) Interruzione per un breve periodo (< 3 mesi) ne scritta da CIPRIANI. Guidapiastre inferiore (4) e (5) M20 / M16 1) Ridurre gradualmente la pressione di ogni circuito.
  • Page 10: Pulizia Manuale

    ITALIANO ITALIANO • Separare le piastre con precauzione, prestando particolare at- • Verificare attentamente le sedi delle guarnizioni e lo stato delle fibre o particelle). Si tenga presente che l’utilizzo di filtri a monte peso corrisponde a 1,75 l di NO3 H al 62% per 100 litri d’acqua) tenzione al fissaggio delle guarnizioni Plug-In®;...
  • Page 11: Controlli Mediante Liquidi Penetranti

    5.7.3, incollare la guarnizione con esclusione degli sui segmenti di guarnizione attorno CIPRIANI può consigliarvi circa i prodotti da utilizzare. due parti con anelli di tenuta intorno ai fori (Fig.8) per formare anelli di tenuta. al collettore che una guarnizione iniziale completa.
  • Page 12: Riassemblaggio

    Se si ritiene sia necessario stringere oltre il valore indicato, rivolgersi Es.: 1204: il collettore in posizione 3 non è svuotato 5.8 - Riassemblaggio al centro di assistenza post-vendita di CIPRIANI che saprà darvi le • Prima di riassemblare lo scambiatore, assicurarsi che tutte le giuste indicazioni.
  • Page 13: Esempi Di Circuitazione

    ITALIANO ITALIANO 5. 1 0 - Esempi di circuitazione Pacco piastre misto - Piastra ad alte prestazioni > 50% Legenda: 1: Piastrone fisso 4: Piastra finale 2: Piastrone mobile 5: Piastre intermedie 3: Piastra iniziale 6: Piastra di deviazione Circuito a passaggio singolo (1-1) Pacco piastre misto - Piastra ad alte prestazioni = 50% Circuito multi-pass a 2 passaggi (2-2) Pacco piastre misto - Piastra ad alte prestazioni <...
  • Page 14: Aumento Della Superficie Di Scambio

    PERDITE INTERNE CON MISCELA DEI FLUIDI ° 6 - SMALTIMENTO nuova targhetta. d’estremità e il piastrone. Contattare al più presto il rivenditore CIPRIANI. • L’utilizzo congiunto di piastre con guarnizioni nuove con pia- Controllare l’integrità della piastra d’estremità (assenza di PROBLEMA °...
  • Page 15 ENGLISH ENGLISH CONTENTS PAGE 1 - GENERAL 5 - MAINTENANCE 1.1 Preface 5.1 Preventive maintenance 1.2 Regulations 5.2 Disassembly 1.3 Warranty 5.3 Manual cleaning 1.4 Residual risks 5.4 Clean in place (CIP) 1.5 Receiving the unit 5.5 Detergents 1.6 Handling 5.6 Liquid penetrant testing 1.7 Intended use 5.7 Gasket replacement...
  • Page 16: General

    • CIPRIANI must be notified of any changes in the operating • Gasket destruction > Sudden changes in pressure or tem- • CIPRIANI may not be held liable for any damage or injury re- conditions and will inform you of the procedure to follow.
  • Page 17: Receiving The Unit

    Note any missing or damaged items on the delivery • Plate destruction > Overpressure (check the pressure of the slip. Inform the CIPRIANI of said damaged or missing items fluids; watch out for sudden or frequent changes in pres- by registered letter within three days of delivery and forward sure or temperature).
  • Page 18: Description

    ENGLISH ENGLISH 1.8 - Description 1.9 - Nameplate • MANUFACTURING YEAR: Year of manufacture. • Stuck to the frame plates. • MODEL: Heat exchanger model and product configuration. • SERIAL No.: Production number, to identify your heat exchanger. • DATE: Date of manufacture. •...
  • Page 19: Storage

    12 months from the invoice. their specific instructions. linings, the linings must be suf- Fig.4 • CIPRIANI plate heat exchangers have a limited operating pressure and temperature range. Install all the necessary ficiently compressed so that the 3 - INSTALLATION safety devices to prevent overrunning the limits specified 3.3 - Hydraulic connections...
  • Page 20: Insulation And Protection Accessories

    • Open the valves slowly to avoid water hammering and ther- • The heat exchanger may not be altered in any way without mal shock. CIPRIANI’s consent. TF insulation Plate pack protection • If the heat exchanger is intended to come into contact with •...
  • Page 21: Disassembly

    Spanner size 36 / 50 36 / 50 50 / 60 er will void the warranty. You must obtain CIPRIANI’s written PS25 Frame tightening bolts (1) M24 / M33 Short-term storage (< 3 months) permission in order to remove the strap.
  • Page 22: Manual Cleaning

    4) For even better cleaning, use a centrifugal pump installed hydroxide (NaOH) solution: 1.5% max. concentration by to check for holes or microcracks. CIPRIANI’s technical sup- cleaning or is hard to disassemble. between the CIP and the heat exchanger. Circulate the de- weight, max.
  • Page 23: Gasket Replacement

    ENGLISH ENGLISH 5.7 - Gasket replacement Intermediate turning plate (for multi-pass heat exchangers only) and end plate • Remove the old gasket without using cutting tools, which could irreparably damage the plate. 1. Models equipped with Plug-In® tabs inside the sealing rings: •...
  • Page 24: Reassembly

    EVEN PORT HOLES DESCRIPTION N.B. Some particular standards (e.g. ACS Attestation de Con- ded dimension,contact CIPRIANI’s After-Sales Department • If a leak occurs, lower the pressure then retighten the nuts INITIAL INTERMEDIATE INTERMEDIATE...
  • Page 25: Arrangement Examples

    ENGLISH ENGLISH 5. 1 0 - Arrangement examples Mixed plate pack - High performance plate > 50% Legend: 1: Frame plate 4: End plate 2: Pressure plate 5: Intermediate plates 3: Initial plate 6: Turning plate Single-pass/Single-pass arrangement (1-1) Mixed plate pack - High performance plate = 50% Two-pass/Two-pass arrangement (2-2) Mixed plate pack - High performance plate <...
  • Page 26: Increasing The Transfer Area

    ° gaskets with new ones. welds. INCREASED PRESSURE DROPS changer. If cracks are found, contact your CIPRIANI consultant before PROBLEM • Check whether any part of the heat exchanger may be recycled ° 5. 1 2 - Spare plates attempting any repairs.
  • Page 27 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE PAGE 1 - GENERALITES 5 - MAINTENANCE 1.1 Préface 5.1 Maintenance préventive 1.2 Réglementation 5.2 Démontage 1.3 Garantie 5.3 Nettoyage manuel 1.4 Risques résiduels 5.4 Nettoyage en place (NEP) 1.5 Réception de l’appareil 5.5 Détergents 1.6 Manutention 5.6 Contrôles à...
  • Page 28: Generalites

    1. 1 - Préface (> 60°C). contraire, CIPRIANI n’assumera aucune responsabilité et ne • CIPRIANI ne saurait être tenu pour responsable des dom- pourra pas être mis en cause pour des dommages directs DOMMAGES CORPORELS POSSIBLES Votre échangeur vous donnera entière satisfaction si vous lui mages matériels ou corporels résultant de la non-observa-...
  • Page 29: Réception De L'appareil

    • Destruction des plaques > Surpression (contrôlez la pres- jours qui suivent la livraison avec copie à CIPRIANI. Fig.1a Fig.1b Fig. 2 sion des fluides, attention aux changements brutaux ou fré-...
  • Page 30: Description

    FRANÇAIS FRANÇAIS 1.8 - Description 1.9 - Plaque signalétique • ANNEE DE CONSTRUCTION: Année de construction. • Selle est collée sur les plateaux avant et arrière. • MODÈLE: Modèle d'échangeur de chaleur et configuration du produit. • SERIE: Numéro de fabrication, sert à la traçabilité de votre échangeur.
  • Page 31: Stockage

    L’utilisation à des d’utilisation spécifiques. plateau et la contre bride (ne pas serrer plus sous peine de la conditions supérieures devra être soumise à CIPRIANI pour détériorer). Avant toute intervention, lisez attentivement ce guide 3.3 - Raccordement hydraulique...
  • Page 32: Accessoires D'isolation Et De Protection

    TF isolation Plaque de protection du pack bélier et les chocs thermiques. cord de CIPRIANI. • Si l'échangeur de chaleur est destiné à entrer en contact avec • La périodicité d’entretien dépendant de nombreux para- des aliments, avant toute utilisation, laver les circuits à l'eau et mètres (fluides, température...), c’est à...
  • Page 33: Démontage

    à la garantie. Demander l'autorisation écrite de Rail supérieur (2) et (3) CIPRIANI si vous devez l'ôter. Taille de la clé de serrage 24 (*) Interruption pour une période brève (< 3 mois) •...
  • Page 34: Nettoyage Manuel

    FRANÇAIS FRANÇAIS 5.4 - Nettoyage en place (NEP) tention particulière aux fixations des joints plug-in ; ceux-ci 3) Videz complètement l’eau des circuits et branchez l’unité NEP . Dégraissage ont tendance à coller aux plaques après une longue période Ne laissez pas stagner la solution dans l’échangeur. •...
  • Page 35 Le support pratiquées sur et dernière plaque les segments de joint technique CIPRIANI peut vous conseiller sur les produits entourant le collecteur à utiliser. Appliquez le même principe que décrit ci-dessus: mise en permettant à une fuite place du joint avec Plug-in®...
  • Page 36: Remontage

    • Avant de remonter l'échangeur, assurez-vous que toutes les service après-vente de CIPRIANI qui saura vous conseiller. plaques et joints sont propres et dégraissées. • Après l'intervention d'entretien sur les plaques/joints, il est •...
  • Page 37 FRANÇAIS FRANÇAIS 5. 1 0 - Exemples de circuitages Pack de plaques mélangées - plaque haute performance > 50% Légende: 1: Plateau fixe 4: Plaque d'extrémité arrière 2: Plateau mobile 5: Plaques intermédiaires 3: Plaque d'extrémité avant 6: Plaque de déviation Circuitage 1 passe / 1 passe (1-1) 3 4 5 Pack de plaques mélangées - plaque haute performance = 50% Circuitage multipasses 2 passes / 2 passes (2-2)
  • Page 38: Augmentation De La Surface D'échange

    Nettoyez l’échangeur. ° • L'utilisation simultanée de plaques avec des joints neufs et de ou perforation). Contactez votre conseiller CIPRIANI au plus vite. 6 - DESTRUCTION plaques avec joints usagés entraîne souvent des difficultés d'étan- PROBLEME chéité car les duretés sont différentes. Il est vivement conseillé...
  • Page 39 ESPAÑOL ESPAÑOL ÍNDICE PÁGINA 1 - GENERALIDADES 5 - MANTENIMIENTO 1.1 Prefacio 5.1 Mantenimiento preventivo 1.2 Reglamentación 5.2 Desmontaje 1.3 Garantía 5.3 Limpieza manual 1.4 Riesgos residuales 5.4 Cleaning in place (CIP) 1.5 Recepción del equipo 5.5 Detergentes 1.6 Manipulación 5.6 Controles mediante líquidos penetrantes 1.7 Uso previsto 5.7 Sustitución de las juntas...
  • Page 40: Generalidades

    1. 1 - Prefacio las instrucciones del presente manual. comunicada obligatoriamente a CIPRIANI, que le indicará el • CIPRIANI no se hace responsable de las consecuencias que procedimiento a seguir. POSIBLES DAÑOS CORPORALES El intercambiador le dará entera satisfacción si lo somete a puedan resultar de la mezcla accidental de los fluidos intro- •...
  • Page 41: Recepción Del Equipo

    • Destrucción de las placas > El intercambiador se ha conge- ga, con copia para CIPRIANI. 1.7 - Uso previsto lado (compruebe que la temperatura del local no descienda •...
  • Page 42: Descripción

    ESPAÑOL ESPAÑOL 1.8 - Descripción 1.9 - Placa de características • ANNEE DE CONSTRUCTION: Año de construcción. • Está adherida a la placa delantera y trasera. • MODEL: Modelo del intercambiador y configuración del pro- ducto. • SERIE: Número de fabricación, para la trazabilidad del inter- cambiador.
  • Page 43: Almacenamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL raciones de servicio y mantenimiento, y la retirada lateral de 2 - ALMACENAMIENTO • Si el intercambiador debe instalarse sobre una estructura, teriales en suspensión, es indispensable instalar una filtra- las placas (Fig. 3). Deje un espacio libre suficiente delante de calcúlela teniendo en cuenta el peso del intercambiador en ción <...
  • Page 44: Accesorios De Aislamiento Y Protección

    • No efectúe modificaciones en el intercambiador sin el visto bue- • Si el intercambiador está destinado a entrar en contacto con no de CIPRIANI. alimentos, antes de cualquier uso, lavar los circuitos con • La periodicidad de mantenimiento depende de numerosos pa- agua y eliminar los residuos de procesamiento o lubricantes.
  • Page 45 • Los intercambiadores están rodeados por un fleje cuya rotura Tamaño de la llave de apriete 36 / 50 en el registro de mantenimiento. anula la garantía. Solicite autorización por escrito a CIPRIANI si Barra guía superior (2) y (3) debe retirarlo. Tamaño de la llave de apriete 24 (*) Interrupción durante un período breve (<...
  • Page 46: Limpieza Manual

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5.4 - Cleaning in place (CIP) las placas tras un largo período de funcionamiento a tempera- 3) Vacíe completamente el agua de los circuitos y conecte la uni- Desengrasado turas elevadas. Es frecuente que las juntas hayan conservado dad NEP .
  • Page 47: Controles Mediante Líquidos Penetrantes

    El soporte técnico multipaso) y placa final segmentos de junta CIPRIANI puede recomendarle los productos a utilizar. que rodean Modelos con Plug-In® en el interior de los anillos de es- el colector y permiten 5.7 - Sustitución de las juntas...
  • Page 48: Remontaje

    CIPRIANI, que sabrá aconsejarle. • En caso de fuga, haga descender la presión, vuelva a CODE 1 2 3 4...
  • Page 49: Ejemplos De Circuitos

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5. 1 0 - Ejemplos de circuitos Paquete de placas mezcladas - placa de alto rendimiento > 50% Leyenda: 1: Plataforma delantera fija 4: Placa final 2: Plataforma posterior móvil 5: Placa intermedia 3: Placa inicial 6: Placa de desviación Circuitos 1 paso / 1 paso (1-1) Paquete de placas mezcladas - placa de alto rendimiento = 50% Circuito multipaso 2 pasos (2-2)
  • Page 50: Aumento De La Superficie De Intercambio

    (descenso del rendimiento). Limpie el intercambiador. • Procúrese guías y varillas roscadas adicionales si su longi- Controle la integridad de la placa de extremo (ausencia de Contacte con su asesor CIPRIANI con la mayor brevedad. ° tud es insuficiente. fisuras o perforaciones).
  • Page 51 DEUTSCH DEUTSCH INHALT SEITE 1 - ALLGEMEINES 5 - WARTUNG 1.1 Einführung 5.1 Vorbeugende Wartung 1.2 Reglementierung 5.2 Demontage 1.3 Garantie 5.3 Manuelle Reinigung 1.4 Restrisiko 5.4 Cleaning In Place (CIP) 1.5 Materialannahme 5.5 Reinigungsmittel 1.6 Transport & Handling 5.6 Kontrolle mit eindringender Flüssigkeit 1.7 Einsatzzweck 5.7 Auswechseln von Dichtungen 1.8 Aufbau...
  • Page 52: Allgemeines

    DEUTSCH DEUTSCH 1 - ALLGEMEINES (> 60°C) sind entsprechende Schutzschirme vorzusehen. durch CIPRIANI und das Unternehmen kann bei direkten wie 1.4 - Restrisiko: Schaden > Ursache (Vorkehrung) • CIPRIANI haftet nicht für Personenverletzungen oder Materi- indirekten Schäden nicht zur Verantwortung gezogen wer- 1.
  • Page 53: Materialannahme

    Druck- oder Tempera- gen Sie diese dem Spediteur per Einschreiben innerhalb von turschwankungen zulassen). 3 Tagen nach der Lieferung mit Kopie an CIPRIANI. 1.7 - Einsatzzweck • Beschädigung der Platten > Einfrieren des Wärmetauschers • Jeder Wärmetauscher ist mit einem Geräteschild des Herstel- (sicherstellen, dass die Raumtemperatur beim Abschalten der lers versehen, auf dem die Seriennummer steht.
  • Page 54: Aufbau

    DEUTSCH DEUTSCH 1.8 - Aufbau 1.9 - Geräteschild • ANNEE DE CONSTRUCTION: Herstellungsjahr. • Es ist auf der vordersten und hintersten Platte angebracht. • MODEL: Wärmetauscher Modell- und Produktkonfiguration. • SERIE: Fabrikationsnummer, dient der Nachverfolgbarkeit Ihres Wärmetauschers. • DATE: Herstellungsdatum. •...
  • Page 55: Lagerung

    • Für den Einsatz des Zubehörs lesen Sie bitte die entspre- ge zu verwenden, damit die Dichtung beim Anschrauben des 3 - INSTALLATION von CIPRIANI genehmigt worden sein. Es sollte ein Druck- und chende Anleitung. Rohrs nicht mitdreht (Abb. 4).
  • Page 56: Betrieb

    • Am Wärmetauscher darf keine Veränderung vorgenommen wer- • Wenn der Wärmetauscher mit Lebensmitteln in Kontakt kom- den, wenn hierzu keine Genehmigung von CIPRIANI vorliegt. men muss, waschen Sie die Kreisläufe mit Wasser und entfer- • Die Wartungsintervalle hängen von zahlreichen Parametern (Flui- nen Sie alle Verarbeitungsrückstände oder Schmiermittel vor...
  • Page 57: Demontage

    Schlüsselgröße 24 (*) 30 / 24 dem Heizkreis und danach mit dem Kaltkreis. che Genehmigung von CIPRIANI. Stützfüße (6) 3) Den Wärmetauscher auf Raumtemperatur abkühlen lassen. • Legen Sie die Platten auf eine ebene und saubere Fläche, die frei 4) Den Wärmetauscher vollständig entleeren und die Ablass- und Ent- von Metallpartikeln und Unreinheiten ist.
  • Page 58: Manuelle Reinigung

    DEUTSCH DEUTSCH 6) Das Gerät reinigen. der Platten, Zustand der Dichtungen und Sauberkeit insgesamt. die NEP-Einheit anschließen. Niemals eine Reinigungslösung im 100 Liter Wasser) oder eine Polyphosphat-Lösung (Na PO4 oder • Die Platten vorsichtig voneinander trennen; dabei besonders auf Wärmetauscher stehen lassen. Na3 PO4): max.
  • Page 59: Kontrolle Mit Eindringender Flüssigkeit

    Löcher oder Mikrorisse zu entde- Dichtungssegmenten anderen Hälften werden entsorgt. um das Sammelrohr, cken. Der technische Kundenservice von CIPRIANI berät Sie Modelle mit Plug-Ins® auf den Innenseiten der Runddich- so dass bei einem gerne, welche Mittel geeignet sind.
  • Page 60: Wiedereinbau

    • Bei korrekter Ausrichtung der Platten bildet der Stapel eine ne Maß zu überschreiten, wenden Sie sich bitte zuvor zur Bera- „Wabenform“ (Abb. 10). tung an den Kundenservice von CIPRIANI. z.B.: 1204: Sammelrohr in Position 3 ist nicht durchgängig • Die Montagereihenfolge und Ausrichtung der Platten sind •...
  • Page 61 DEUTSCH DEUTSCH 5. 1 0 - Beisp. z. Strömungsführung durch die Platten Gemischte Plattenpackung - Hochleistungsplatte > 50% Legende: 1: Feste Frontplatte 4: Hintere Abschlussplatte 2: Bewegliche Endplatte hinten 5: Mittelplatten 3: Vordere Abschlussplatte 6: Umlenkplatte Strömungsführung mit Umlenkung 2 Durchgänge / 2 Durchgänge (2-2) Gemischte Plattenpackung - Hochleistungsplatte = 50% Strömungsführung mit Umlenkung 2 Durchgänge / 2 Durchgänge (2-2) Gemischte Plattenpackung - Hochleistungsplatte <...
  • Page 62: Erhöhen Der Wärmetauschfläche 120 De

    • Ersetzen Sie das Etikett des Schildes mit dem Neuen Schild. Wirkungsgrades). Reinigen Sie den Wärmetauscher. Löcher). • Der gleichzeitige Einsatz von Platten mit neuen Dichtungen und Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Berater bei CIPRIANI. 6 - ENTSORGUNG Platten mit alten Dichtungen führt häufig zu Undichtigkeit, da die PROBLEM FLUIDLECK ZWISCHEN DEN VERBINDUNGEN Feststellen einer Fluidmischung am Austritt des Wärmetauschers.
  • Page 63 РУССКИЙ РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ PAGE 1 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 5 - ОБСЛУЖИВАНИЕ 1.1 Введение 5.1 Профилактическое техобслуживание 1.2 Технические нормы 5.2 Разборка 1.3 Гарантия 5.3 Ручная промывка 1.4 Остаточные риски 5.4 Безразборная очистка 1.5 Приемка устройства 5.5 Моющие средства 1.6 Перемещение 5.6 Капиллярная...
  • Page 64: Общие Сведения

    угрозу, или температура превышает 60°C. указанных в техническом задании условий. 1.1 - Введение • Компания CIPRIANI не несет ответственности за травмы и • Компания CIPRIANI должна быть уведомлена об изменениях в повреждения, вызванные несоблюдением инструкций, указанных условиях эксплуатации и сообщит Вам о подлежащей соблюдению...
  • Page 65: Приемка Устройства

    получателя. • Никогда не поднимайте устройство за направляющие рельсы, • Специальные рабочие условия вашего теплообменника заданы в компании CIPRIANI). • Следуйте монтажным инструкциям (Рис. 1а, 1b и 2). стягивающие болты или трубы, чтобы не погнуть их под тяжестью договоре на поставку оборудования.
  • Page 66: Описание

    РУССКИЙ РУССКИЙ 1.8 - Описание 1.9 - Табличка с основными данными • ГОД ПРОИЗВОДСТВА: Год выпуска. • Крепится на переднюю и заднюю панели. • МОДЕЛЬ: Конфигурация изделия и модель теплообменника. • СЕРИЙНЫЙ №: Идентификационный номер. • ДАТА: Дата выпуска. • ССЫЛКА: Примечания и упоминания. •...
  • Page 67: Хранение

    закрепите резьбовые насадки с помощью Рис.4 хранения: срок хранения: 12 месяцев со счета-фактуры. полностью сливайте жидкость для предотвращения застывания плоскогубцев и винтов (Рис. 4). • Теплообменники CIPRIANI имеют ограничения по температуре и или коррозии (если используется агрессивная жидкость). • Если отверстия на...
  • Page 68: Принадлежности Для Обеспечения Изоляции И Безопасности

    специалистами. значения натяжения. • Не разрешается вносить изменения в конструкцию теплообменника • Открывайте клапаны медленно для предотвращения гидравлического без предварительного разрешения от компании CIPRIANI. и термического ударов. • Периодичность технического обслуживания зависит от множества TF уплотнение Защита пакета пластин с помощью...
  • Page 69: Разборка

    действие гарантии. Для снятия данного ремня требуется Spanner size 36 / 50 36 / 50 50 / 60 письменное разрешение компании CIPRIANI. PS16 Frame tightening bolts (1) M24 / M33 M24 / M33 M33 / M39 Краткосрочное хранение (< 3 месяцев) •...
  • Page 70: Безразборная Очистка

    РУССКИЙ РУССКИЙ сжатию новых уплотнителей и уменьшит их срок службы. частиц в теплообменнике невозможно. Аналогично, если есть риск Прокачайте раствор моющего средства в направлении, обратном натрия (NaOH): Массовая концентрация 1.5%, макс. температура повреждения пластин твердыми частицами, должна выполняться нормальной эксплуатации, для удаления остатков грязи. 65°C (1.5% по...
  • Page 71: Капиллярная Дефектоскопия

    • Модели без петель Plug-In® внутри манжет: нет необходимости в определения взглядом, поэтому мы рекомендуем применять капиллярную обрезке; следуйте указаниям в пункте 5.7.1. утечек прорезаны дефектоскопию. Техническая поддержка компании CIPRIANI может на поверхностях проконсультировать Вас по этому вопросу. ПРИМЕЧАНИЕ: Для некоторых моделей может потребоваться уплотнителей и выводят...
  • Page 72: Переборка

    B = пластина с НЕБОЛЬШИМ ПЕРЕПАДОМ ДАВЛЕНИЙ и узким шевронным рисунком проконсультируйтесь с отделом послепродажной поддержки ложна превышать допустимое значение. компании CIPRIANI. • Если обнаружена утечка, понизьте давление, ослабьте гайки и повторите тестирование. Если утечка не прекратилась, проверьте уплотнители и пластины на повреждение, износ или загрязнение.
  • Page 73: Примеры Монтажа

    РУССКИЙ РУССКИЙ 5.10 - Примеры монтажа Смешанный пакет пластин - Высокопроизводительная пластина >50% Условные обозначения: 1: Неподвижная панель 4: Последняя пластина 2: Подвижная панель 5: Промежуточные пластины 3: Первая пластина 6: Поворотная пластина Одноходовая/одноходовая конструкция (1-1) Смешанный пакет пластин - Высокопроизводительная пластина =50% Двухходовая/двухходовая...
  • Page 74: Запасные Пластины

    ВНУТРЕННЯЯ УТЕЧКА И последующее смешивание жидкостей отсутствие повреждений. Можно добавлять четное количество дополнительных пластин в Убедитесь, что нет никаких посторонних тел между первой Свяжитесь с представителем компании CIPRIANI как можно скорее. ° ПРОБЛЕМА теплообменник (обеспечиваются пользователем): пластиной и неподвижной панелью.
  • Page 75 Note Note...
  • Page 76 Module B,D1 & D (up to Risk Cat. IV) • ACS Attestation de Conformité Sanitaire • WRAS EPDMprx gasket compound approved • ISO 45 001 Occupational Health and Safety • ISO 14001 Environmental Management Via Nassar, 46 I- 37026 Pescantina (VR) Tel. +39.045.6750065 Fax +39.045.6750118 info@cipriani-phe.com www.cipriani-phe.com...

Table of Contents