Page 1
Mod. DS 956-014A LBT 20061 VIDEOKIT 5 FILI 5-WIRE VIDEO SYSTEM SYSTEME DE VIDEOPORTIER 5 FILS SISTEMA DE VIDEOPORTERO 5 HILOS 5-DRAHT-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MONOFAMILIARE BIFAMILIARE ONE-FAMILY TWO-FAMILY A 1 FAMILLE A 2 FAMILLES UNIFAMILIAR BIFAMILIAR EINFAMILIEN ZWEIFAMILIEN Sch./Ref. 956/71 Sch./Ref. 956/72...
Page 2
ITALIANO DESCRIZIONE Il Videokit Urmet Mod.956 consente di realizzare impianti videocitofonici mono e bifamiliare senza cavo coassiale e con ridotto numero di fi li: 4 fi li comuni + 1 fi lo di chiamata per ogni videocitofono. Il videocitofono 4” con schermo piatto non richiede incasso e, come nei normali impianti di videoportiere Urmet, l’immagine compare solo sul videocitofono chiamato.
FUNZIONAMENTO Premendo un pulsante della pulsantiera viene inviata la chiamata al videocitofono sul quale dopo circa 2”, compare l’immagine. Sganciando il microtelefono si può comunicare con il videoportiere. L’accensione del videocitofono è temporizzata (circa un minuto). Ogni successiva chiamata annulla quella precedente, azzerando il temporizzatore.
Riferirsi al manuale d’installazione del dispositivo Tensione di alimentazione alternata APPARECCHIATURE I prodotti base sono i seguenti: • Videokit monofamiliare Sch. 956/71 Composto da: – Unità di ripresa Smyle ad 1 tasto – Videocitofono Signo completo di staffa – Alimentatore Sch.
Page 5
ENGLISH DESCRIPTION Urmet video house phone system Mod. 956 allows single and two-user video systems without coax cable and with a reduced number of wires: 4 common wires + 1 calling wire for each monitor. The 4” monitor with fl at screen does not need any embedding and, as for Urmet traditional video house phone system, the image appears only on the called monitor.
OPERATION By pressing a button of the push button panel the call is sent to the monitor on which the image appears after 2” about. By unhooking the handset, the conversation with the video outdoor station can take place. Monitor lighting is timed (one minute about). Every new call cancels the previous one with timer reset. Put the selector in mode T.
Description Direct input voltage See the installation manual of the device Alternating input voltage EQUIPMENT The products are the following: Ref. 956/71 • One-family video house phone kit Composed by: – Smyle Camera with 1 button – Signo monitor with bracket –...
Page 8
DESCRIPTION Le système de vidéoportier Urmet Mod. 956 permet de réaliser des installations de vidéoportier à une et deux familles sans câble coaxial avec un nombre réduit de fi ls: 4 fi ls communs + 1 fi l d’appel pour chaque moniteur.
Page 9
FONCTIONNEMENT En appuyant sur une touche du clavier l’appel est adressé au moniteur sur lequel après environ 2”, apparaît l’image. En décrochant le combiné, on peut communiquer avec le vidéoportier. L’allumage du moniteur est temporisé (environ une minute). Tout appel successif annule le précédent, en remettant à...
Se reporter au manuel d’installation du dispositif Tension d’alimentation alternée APPAREILLAGE Les produits sont les suivants: • Système de vidéoportier à une famille Réf. 956/71 Composé de: – Unité de fi lmage Smyle à 1 touche – Moniteur Signo avec étrier –...
Page 11
ESPAÑOL DESCRIPCION El sistema de video portero Urmet Mod. 956 permite realizar instalaciones de portero eléctrico de una y dos viviendas sin cable coaxial con un reducido número de hilos: 4 hilos comunes + 1 hilo de llamada cada monitor.
Page 12
FUNCIONAMIENTO Apretando un pulsador de la placa de pulsadores se envia la llamada al monitor y dentro de 2” aparence la imagen. Descolgando el microtélefono se puede comunicar con el videoportero. El encendido del monitor es temporizado (aprox. un minuto). Cada llamada sucesiva anula aquella anterior, reseteando el temporizador.
Explication Tension d’alimentation continue Se reporter au manuel d’installation du dispositif Tension d’alimentation alternée EQUIPO Los productos son los siguientes: Ref. 956/71 • Sistema de videoportero unifamiliar Incluye: – Unidad de fi lmación Smyle de 1 tecla – Monitor Signo con soporte –...
Page 14
DEUTSCH BESCHREIBUNG Das TV-Haustelefon Urmet Mod. 956 ermöglicht die Realisierung ohne Koaxialkabel von Video- Türsprechanlagen mit einem Anschluß oder mehreren Anschlüssen mit einer begrenzten Anzahl von Leitungen: 4 gemeinsame Leitungen + 1 Rufl eitung pro Monitor. Der 4” Monitor mit fl achem Bildschirm wird Aufputz montiert und wie bei den normalen Türsprechanlagen Urmet erscheint das Bild nur auf dem gerufenen Monitor.
FUNKTIONSWEISE Bei Drücken einer Taste auf der Türstation wird der Ruf zum Monitor weitergeleitet, auf dem nach ca. 2” das Bild erscheint. Nach Abnahme des Handapparats kann man mit der Video-Türstation sprechen. Die Einschaltung des Monitors ist getaktet (eine Minute ca.). Jeder nachfolgende Ruf annullliert den vorausgehenden durch Rückstellung des Timers.
Symbol Erklärung Symbol Erklärung Continue voedingsspanning Raadpleeg de installatiehandleiding van het apparaat Wisselende voedingsspanning GRUNDAUSSTATTUNG Die Produkte sind folgende: BN 956/71 • Einfamilien-Tor-Tv-5 Draht-Set Bestehend aus: – Aufnahmeeinheit Smyle mit 1 Taste – Monitor Signo vollständig mit Wandhalterung – Netzgerät •...
Page 17
956/72 956/71 ø 5 mm 2 mm ø 6 mm ø 4 mm DS956-014A...
Page 18
(*) Nel caso di persone con disabilità o specifi che necessità di tipo D1 (con età avanzata) e D2 (con diffi coltà motoria degli arti inferiori), il centro del dispositivo dovrà essere posizionato ad una altezza compresa tra 75 cm e 140 cm rispetto al piano di calpestio. Per ulteriori dettagli vedere la Norma tecnica CEI 64- 21:2016-12 - Ambienti residenziali.
Page 21
α (*) Nel caso di persone con disabilità o specifi che necessità di tipo D1 (con età avanzata) e D2 (con diffi coltà motoria degli arti inferiori), il centro del dispositivo dovrà essere posizionato ad una altezza compresa tra 75 cm e 140 cm rispetto al piano di calpestio. Per ulteriori dettagli vedere la Norma tecnica CEI 64- 21:2016-12 - Ambienti residenziali.
Page 22
Alim. 18V S/mm 1,50 2,50 Alim. 18V S/mm 1,50 2,50 Wire sections (Mod. 956) From tv camera unit to monitors Secciones del los hilos (Mod. 956) Function Wires De equipo de camara a monitor Video power supply S/mm 0,75 Funcion...
Page 23
Alim. 18V S/mm 1,50 2,50 Max. Abstand zwischen das Vorrichtunger ist 50 m. Querschnitte der drähte (Mod. 956) Von tv-kamera-einheit zum monitor VX.008 Connettere le apparecchiature ad un fi ltro Funktion Leiter e a un dispositivo di protezione per la linea Video-Netzgerät...
Page 24
A Videocitofono Mod. Signo Alimentatore Sch. 789/3 Monitors Mod. Signo Power supply Ref. 789/3 Moniteurs Mod. Signo Alimentateur Réf. 789/3 Videointerfonos Mod. Signo Alimentador Ref. 789/3 Videosprechgeräte Mod. Signo Netzgerat BN 789/3 B Alimentatore Scatola a relé Sch. 788/52 Power Supply Relay box Ref.
Page 25
Collegamento di un kit monofamiliare Sch. 956/71 One-family kit connection Ref. 956/71 Raccordement d’un kit mono-famille Réf. 956/71 Conexión de un kit monofamiliar Ref. 956/71 Anschluss eines Kits für Einfamilienhäuser BN 956/71 SV102-2082H (V5.011) ~230 DS956-014A...
Page 26
Collegamento di un kit bifamiliare Sch. 956/72 Two-family kit connection Ref. 956/72 Raccordement d’un kit bi-famille Réf. 956/72 Conexión de un kit bifamiliar Ref. 956/72 Anschluss eines Kits für Zweifamilienhäuser BN 956/72 SV102-2081I (V 5.011) (V 5.006) (V 5.011) ~230...
Page 27
Collegamento di 2 videocitofoni Mod. Signo in parallelo Connection of 2 Signo video door phones in parallel Branchement de 2 vidéophones Mod. Signo en parallèle Conexión de 2 videointerfonos Mod. Signo en paralelo Anschluss von zwei Videoanlagen Mod. Signo in Parallelschaltung SV102-2135G N ~230 (V5.011)
Page 28
Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri. Chiamata singola dal VPE Connection of 2 video door phones to 2 video door units. Individual calls from video door unit Raccordement de 2 vidéophones à 2 vidéoportiers. Appel simple en provenance du vidéportier Conexión de 2 videointerfonos a 2 videoporteros.
Page 29
Collegamento di 1 citofono in parallelo ad 1 videocitofono Connection of 1 door phone in parallel to 1 video door phone Branchement d’un interphone en parallèle avec un vidéophone Conexión de 1 interfono en paralelo a 1 videointerfono Anschluss einer Sprechanlage in Parallelschaltung an eine Videoanlage SV102-2136I (V5.011) Sch./Ref.
Page 30
Apertura contemporanea di 2 serrature Simultaneous opening of 2 locks Ouverture simultanée de deux serrures Apertura simultánea de 2 cerraduras Gleichzeitiges Öffnen von 2 Schlössern SV102-2136I ~230 DS956-014A...
Page 31
Collegamento di un relè ripetitore di chiamata, per il comando di una soneria supplementare Connection to call repeater relay for controlling a supplementary ringer Branchement d’un relais répétiteur d’appel pour commander une sonnerie supplémentaire Conexión de un relé repetidor de llamada, para el control de un timbre adicional Anschluss eines Relais zur Rufwiederholung für die Steuerung eines zusätzlichen Läutwerks SV102-2137G (V5.011)
Page 32
Weise recycelt werden Weitere Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. DS 956-014A LBT 20061 URMET S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the 956 and is the answer not in the manual?
Questions and answers