Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EU
xComfort CCIA-02/0x, CCIA-03/0x
CCIA-02/01
2,5W
5-24VDC
CMMZ-00/32
868,3 MHz
~ 60-90%
Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems
www.eaton.eu/documentation
CCIA-03/01
2,5W
5-24VDC
CMMZ-00/33
CMMZ-00/15
~ 80-95%
CMMZ-00/34
IP20
~ 20-60%
1
CMMZ-00/35
MRF
Min. Version 2.0
T=-25°C - +70°C
T=-5°C - +50°C
max. 15
~ 0-10%
~ 70-90%
MA-ccia-0x/0x.qxd/01.2015e /
136211168

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the xComfort CCIA-02/0x and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eaton xComfort CCIA-02/0x

  • Page 1 5-24VDC CMMZ-00/32 CMMZ-00/33 CMMZ-00/15 CMMZ-00/34 CMMZ-00/35 868,3 MHz Min. Version 2.0 T=-25°C - +70°C IP20 T=-5°C - +50°C max. 15 ~ 60-90% ~ 80-95% ~ 20-60% ~ 0-10% ~ 70-90% Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems MA-ccia-0x/0x.qxd/01.2015e / www.eaton.eu/documentation 136211168...
  • Page 2 CCIA-02/0x, CCIA-03/0x CLICK CCIA-02/0x max. 3m max. 3m Default Access: IPv4: 192.168.42.30 IPv6: fd88:8d0d:632a:d855::30/64 max. 3m Username: admin Password: admin CCIA-02/0x ECI 1 ECI 1 ECI 2 ECI 2 ECI 254 ECI 254 ECI 255 ECI 255 ROUTER/ ROUTER/ SWITCH SWITCH Shielded LAN-Cable ONLY!!!
  • Page 3 CCIA-03/0x ECI 1 ECI 2 ECI 254 ECI 255 ROUTER/SWITCH PoE!!! Shielded LAN-Cable ONLY!!! Default Access: IPv4: 192.168.42.30 IPv6: fd88:8d0d:632a:d855::30/64 Username: admin Password: admin CCIA-02/0x, CCIA-03/0x Power/PoE Data Reset Jack - Supply Supply +LAN/WLAN LAN/WLAN Connector Selection MRF Ident 30 x 1s 30 x 1s PROG <...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, EATON Industries (Austria) GmbH 3943 Schrems, Eugenia 1 Austria declare that product (family) Eaton - ECI, LAN, CCIA-02/xx; CCIA-03/xx (contains RF-Modul CSCZ- 01/xx) (the declaration of conformity applies to all listed types within our actual product catalog)
  • Page 5: Installation

    (e.g. lustre terminals) you need to only (e.g. electrician). respect the manufacturers' technical data. Eaton installation recommendations need to be  Once the job has been done, all the installation respected, in addition to all relevant national ...
  • Page 6 Conventional fire alarm systems However, a 100% protection is impossible.  Conventional alarm systems/installations Therefore, Eaton cannot be held liable for any  Etc. manipulations by third parties.  For combinations of xComfort devices with third- ...
  • Page 7 (z.B. KEINE Tapete über Dosenab- Bei Unklarheiten, fehlenden Informationen bzw.  deckung, Einmauern, etc.). technischen Daten sind diese zuvor bei Eaton ein- Für am Gerät befindliche Schraubklemmen sind zuholen.  die Drehmomente einzuhalten! Für Klemmen von Die angegebene Lebensdauer (z.B. Batterie bei ...
  • Page 8 Je nutné respektovat montážní předpisy a   dodržet předepsané hodnoty utahovacích doporučení společnosti Eaton, stejně tak je nez- bytné dodržet příslušné místně platné normy a momentů! Pro svorky jiných dodavatelů (např. předpisy. svorkovnice lustru) je nutné dbát na dodržování...
  • Page 9 100% ochrana však není možná. Společnost o bezpečnostních funkcí a NOUZOVÝCH VYPÍNAČŮ Eaton proto nemůže nést odpovědnost za obecně případnou manipulaci třetích stran. o požárních signalizačních systémech všeobecně Při kombinaci výrobků xComfort s produkty ...
  • Page 10 100-prosentti- ta ohjeiden mukaan. nen suoja ei ole kuitenkaan mahdollinen. Siksi Nollajohtimien siirrot käytetyssä laitteistoverkossa Eaton ei vastaa muiden taholta tulevista mahdolli-  EIVÄT ole sallittuja, ne voivat aiheuttaa laitteiden sista manipuloinneista. rikkoontumisen.
  • Page 11 à vis présentes sur l'appareil ! Pour les bor- cialiste autorisé (par ex. un installateur électricien). nes de fournisseurs tiers (par ex. des serre-fils), les Les recommandations d'installation d'Eaton seront  données du fabricant seront respectées. respectées, tout comme les instructions d'installation A la fin des travaux, les prises d'installation seront et de montage en vigueur au niveau national.
  • Page 12: Garantie

    à une formation xComfort produits tiers (par ex. alimentations, transfos électri- d'Eaton est requise. ques, ...), Eaton ne peut pas garantir l'ensemble des En cas de doute, de manque d'informations et de fonctions en raison du grand nombre de produits dif- ...
  • Page 13: Garanzia

    Allacciare correttamente le fasi e i conduttori di dell'impianto. Tuttavia non è possibile assicurare  neutro. una protezione al 100%. Per questo motivo Eaton Prevedere il filo di messa a terra PE dagli appa- declina ogni responsabilità per eventuali manipo- ...
  • Page 14  ring, omruiling, onderhoud, enz. toegankelijk zijn elektro-installateur. en blijven (bijv. geen tapijt over afdekdoos, achter De Eaton installatie-aanbevelingen moeten in acht  muur, enz.). worden genomen, evenals de geldige normen en Bij het vastdraaien van de aansluitklemmen mag installatievoorschriften.
  • Page 15 (wind, regen, hagel, …) installatie aan te raden. Een bescherming van bij bewakingssystemen 100% is echter niet mogelijk. Daarom kan Eaton Veiligheidssystemen bij NOOD-UIT functies in niet verantwoordelijk geacht worden voor  het algemeen.
  • Page 16 Sensorer og laster eller apparater skal tilkobles fremmede produkter (f.eks. ballaster, el. transfor-  som beskrevet i den tekniske delen i katalogen matorer) kan Eaton på grunn av det store produkt- eller i monteringsanvisningen. Tekniske data og mangfoldet ikke garantere samsvar i funksjoner. anbefalinger skal overholdes.
  • Page 17 żanie przewodów poł cze- może być wykonywane tylko przez autoryzo- niowych). wanych specjalistów (np. elektryków). Urz dzeń xComfort NIE WOLNO zmieniać w Zalecenia instalacyjne Eaton musz być respe-   ktowane oprócz wszystkich odpowiednich przepi- kategoriach technicznych, mechanicznych i/lub sów budowlanych i norm dla instalacji elektrycz-...
  • Page 18 W przypadku jakichkolwiek bł dów w instalacji   informacji lub niekompletnych danych techni- i wynikłych z tego uszkodzeń, np. zwarć, Eaton cznych, skontaktuj si z firm Eaton przed NIE PONOSI żadnej odpowiedzialności. rozpocz ciem prac instalacyjnych. EATON nie ponosi także żadnej odpowiedzialno- ...
  • Page 19  Installationsdosorna och fördelarna som används monteringsinstruktioner skall även installationsre-  skall vara i brandhämmande utförande enligt kommendationerna från Eaton iakttas. föreskrifterna. En lämplig säkring i fördelarskåpet med överspän-  En förskjutning av nolledare i respektive anläg- ningsskydd (grov- och finskydd) är nödvändig.
  • Page 20 Övrigt bruk. Ett 100-procentigt skydd kan emellertid inte garanteras. Av denna anledning kan Eaton inte Fackpersonalen som installerar xComfort produk-  överta något ansvar för eventuella manipulationer terna förutsätts ha genomgått en Eaton-xComfort- genom tredje person. utbildning. Vid en kombination av xComfort apparater och Kontakta Eaton vid oklarheter, bristande informati- ...
  • Page 21  vstupný kondenzátor ovládačov vybit’ (riziko na ochranu zariadenia naplánované heslo. 100%- elektrického výboja). tná ochrana však nie je možná. Spoločnost’ Eaton Pripojenie senzorov a zát'aží, resp. spotrebičov sa preto nemôže ručit' za manipulácie tretích osôb.  musí vykonat' podl'a katalógu technickej časti Pri kombinácii prístrojov xComfort s tretími výrob-...
  • Page 22 Eaton Industries (Austria) GmbH...

This manual is also suitable for:

Xcomfort ccia-03/0x