Download Print this page

Advertisement

Quick Links

IDEA 60
Manuale di montaggio
Assembly manual
Manuel de montage
Montageanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the effe IDEA 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for effegibi effe IDEA 60

  • Page 1 IDEA 60 Manuale di montaggio Assembly manual Manuel de montage Montageanleitung...
  • Page 3 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto, Effe si augura che Lei possa rimanere completamente soddisfatto dell’acquisto effettuato. Le ricordiamo che il presente manuale, deve essere considerato parte integrante del prodotto e deve seguire il percorso di vendita fino all’utilizzatore. Effe ne vieta la riproduzione di qualsiasi parte. Ogni prodotto, prima di lasciare il nostro stabilimento, subisce una serie di collaudi e controlli che garantiscono il corretto funzionamento e l’assoluta affidabilità...
  • Page 4 SONO NECESSARIE DUE PERSONE! Indica un determinato procedimento. Se non viene rispettato, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati. INSTALLATORE ELETTRICO Tecnico specializzato in grado di installare il prodotto in normali condizioni di lavoro. Tra le sue competenze rientrano tutti gli interventi di tipo elettrico come registrazioni, manutenzione e riparazioni.
  • Page 5 249-164-0 Idea 60...
  • Page 6 Il prodotto è stato costruito conformemente ai requisiti di sicurezza prescritti dalle seguenti direttive: › CEE 2006/95/CE – sicurezza elettrica generale › CEE 89/336 più 93/68 CEE (EMC) – compatibilità elettromagnetica; prescritti dalla direttiva CEI 64-8 (IEC60364) › 2011/65/UE Direttiva Europea Rohs. Alcune informazioni o figure di questo manuale potrebbero mostrare dettagli e parti che possono differenziarsi leggermente da quelle del prodotto in Vostro possesso, senza però...
  • Page 7: Procédure De Montage

    Le produit a été construit suivant les normes de sécurité figurant dans les directives suivantes : › CEE 2006/95/CE – sécurité électrique générale › CEE 89/336 plus 93/68 CEE (EMC) – compatibilité électromagnétique ; prescrits par la loi CEI 64-8 (IEC60364). ›...
  • Page 8 AVVERTENZE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 9: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS The equipment must not be used by children under the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities or those lacking the necessary experience or knowledge, other than under supervision, or if they have been given instructions for the safe use of the equipment and therefore understand the risks involved in its use.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance nécessaire, pourvu qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 11 SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, ohne Erfahrung oder ohne die erforderliche Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 12: Retrait De L'emballage

    DISIMBALLAGGIO ATTENZIONE: Dopo aver rimosso l’imballo, ispezionare la completezza e l’integrità dei materiali in caso di danni imputabili al trasporto, è necessario che ciò venga segnalato al trasportatore nei termini legali per non perdere il diritto all’indennizzo da parte della compagnia d’assicurazione.
  • Page 13 249-164-0 Idea 60...
  • Page 14 Spazio limitrofo alla sauna per un facile montaggio, al di sotto di tale misura contattare l’azienda. Space required around the sauna for easy assembly. If a smaller area is available, please contact the manufacturer. Espace contigu au sauna pour faciliter le montage ;...
  • Page 15 SICUREZZA ELETTRICA: ELECTRICAL SAFETY: SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: ELEKTRISCHE SICHERHEIT: Le saune Effe sono costruite e Effe saunas are manufactured Les saunas Effe sont construits Die Saunen von Effe werden collaudate in conformità alle and tested in compliance with et testés conformément aux in Übereinstimmung mit den norme Europee per garantire la European regulations to ensure...
  • Page 16 ATTREZZATURA NECESSARIA PER L’INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILLAGE NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTES WERKZEUG Idea 60 249-164-0...
  • Page 17 CONTENUTO DELL’IMBALLO PACKAGING CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE HAUPTKOMPONENTEN 249-164-0 Idea 60...
  • Page 18 Idea 60 249-164-0...
  • Page 19 249-164-0 Idea 60...
  • Page 20 Idea 60 249-164-0...
  • Page 21 249-164-0 Idea 60...
  • Page 22 Idea 60 249-164-0...
  • Page 23 249-164-0 Idea 60...
  • Page 24 Idea 60 249-164-0...
  • Page 25 249-164-0 Idea 60...
  • Page 26 Idea 60 249-164-0...
  • Page 27 Optional Optional En option Sonderzubehöre 249-164-0 Idea 60...
  • Page 28 Idea 60 249-164-0...
  • Page 29 249-164-0 Idea 60...
  • Page 30 Idea 60 249-164-0...
  • Page 31 249-164-0 Idea 60...
  • Page 32 Idea 60 249-164-0...
  • Page 33 Riempire la stufa con i sassi a corredo. ATTENZIONE: Le pietre vengono fornite già lavate. Ciononostante consigliamo di lavarle nuovamente prima di inserirle all’interno del generatore di calore. Le pietre più piccole devono essere collocate nel fondo del telaio, quelle più grandi in superficie. Le pietre non devono essere troppo vicine le une alle altre, in quanto è...
  • Page 34 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN Idea 60 249-164-0...
  • Page 35 249-164-0 Idea 60...
  • Page 36 Allacciare la sauna Effe alla rete fissa tramite un cavo di alimentazione di tipoH07NR-F di sezione idonea (vedi targa). Installare a monte, sulla linea di alimentazione dedicata alla sauna, un interruttore generale (magnetotermico che garantisca la separazione dei contatti in ciascun polo,consentendo la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III) omologato onnipolare (d 3 mm) più...
  • Page 37 Brancher le sauna Effe au réseau fixe à travers un câble d’alimentation type H07NR-F de la section indiquée (voir plaque). Installer en amont, sur la ligne d’alimentation du sauna, un interrupteur principal (magnétothermique, qui garantisse la séparation des contacts sur chaque pôle, permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III) homologué...
  • Page 38 IT SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Si dichiara che la presente apparecchiatura rientra nel campo di applicazione della Direttiva Europea 2002/96/CEE (Direttiva RAEE). Per questo motivo lo smaltimento al termine del ciclo di vita del prodotto deve essere eseguito separatamente e non come rifiuto urbano. L’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato ai sensi della Direttiva 2002/96/CEE.
  • Page 40 Via Gallo 769 tel +39 0547 372881 47522 Cesena (FC) fax +39 0547 372924 Italy...