Page 1
AUKI 30 Manuale di montaggio Assembly manual Manuel de montage Montageanleitung...
Page 3
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto una nostra sauna, Effe si augura che Lei possa rimanere completamente soddisfatto dell’acquisto effettuato. Le ricordiamo che il presente manuale, deve essere considerato parte integrante della sauna e deve seguire il percorso di vendita fino all’utilizzatore. Effe ne vieta la riproduzione di qualsiasi parte. Ogni sauna, prima di lasciare il nostro stabilimento, subisce una serie di collaudi e controlli che garantiscono il corretto funzionamento e l’assoluta affidabilità...
Page 4
SONO NECESSARIE DUE PERSONE! Indica un determinato procedimento. Se non viene rispettato, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati. INSTALLATORE ELETTRICO Tecnico specializzato in grado di installare il prodotto in normali condizioni di lavoro. Tra le sue competenze rientrano tutti gli interventi di tipo elettrico come registrazioni, manutenzione e riparazioni.
Page 6
Il prodotto è stato costruito conformemente ai requisiti di sicurezza prescritti dalle seguenti direttive: › 2014/35/EU Direttiva sulla bassa tensione (LVD - Low Voltage Directive) › 2014/30/EU Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC - Electromagnetic Compatibility Directive) › 2014/53/EU Direttiva sulle apparecchiature radio (RED - Radio Equipment Directive) ›...
Page 7
Le produit a été construit suivant les normes de sécurité figurant dans les directives suivantes : › 2014/35/EU Directive Basse Tension (LVD - Low Voltage Directive) › 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC - Electromagnetic Compatibility Directive) › 2014/53/EU Directive sur les équipements radio (RED - Radio Equipment Directive) ›...
AVVERTENZE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
SAFETY WARNINGS The equipment must not be used by children under the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities or those lacking the necessary experience or knowledge, other than under supervision, or if they have been given instructions for the safe use of the equipment and therefore understand the risks involved in its use.
Page 10
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance nécessaire, pourvu qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité...
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, ohne Erfahrung oder ohne die erforderliche Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
DISIMBALLAGGIO ATTENZIONE: Dopo aver rimosso l’imballo, ispezionare la completezza e l’integrità dei materiali in caso di danni imputabili al trasporto, è necessario che ciò venga segnalato al trasportatore nei termini legali per non perdere il diritto all’indennizzo da parte della compagnia d’assicurazione. UNPACKING IMPORTANT.
Page 14
Spazio limitrofo alla sauna per un facile montaggio, al di sotto di tale misura contattare l’azienda. Space required around the sauna for easy assembly. If a smaller area is available, please contact the manufacturer. Espace contigu au sauna pour faciliter le montage ;...
Page 15
SICUREZZA ELETTRICA: ELECTRICAL SAFETY: SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: ELEKTRISCHE SICHERHEIT: Le saune Effe sono costruite e Effe saunas are manufactured Les saunas Effe sont construits Die Saunen von Effe werden collaudate in conformità alle and tested in compliance with et testés conformément aux in Übereinstimmung mit den norme Europee per garantire la European regulations to ensure...
Page 16
ATTREZZATURA NECESSARIA PER L’INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILLAGE NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTES WERKZEUG AUKI 30 249-056-3...
Page 17
CONTENUTO DELL’IMBALLO PACKAGING CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE HAUPTKOMPONENTEN 249-056-3 AUKI 30...
Page 31
Riempire la stufa con i sassi a corredo. ATTENZIONE: Le pietre vengono fornite già lavate. Ciononostante consigliamo di lavarle nuovamente prima di inserirle all’interno del generatore di calore. Le pietre più piccole devono essere collocate nel fondo del telaio, quelle più grandi in superficie. Le pietre non devono essere troppo vicine le une alle altre, in quanto è...
Page 32
Riempire la stufa con i sassi a corredo. ATTENZIONE: Le pietre vengono fornite già lavate. Ciononostante consigliamo di lavarle nuovamente prima di inserirle all’interno del generatore di calore. Le pietre più piccole devono essere collocate nel fondo del telaio, quelle più grandi in superficie. Le pietre non devono essere troppo vicine le une alle altre, in quanto è...
Page 33
Déposer les pierres livrées à l’intérieur du poêle. ATTENTION : Bien que les pierres aient déjà été lavées, il est conseillé de les laver à nouveau avant de les introduire dans le générateur de chaleur. Les petites pierres doivent être placées au fond du châssis, les plus grandes en surface.
Page 36
Allacciare la sauna alla rete fissa tramite un cavo di alimentazione di tipoH07NR-F di sezione idonea (vedi targa). Installare a monte, sulla linea di alimentazione dedicata alla sauna, un interruttore generale (magnetotermico che garantisca la separazione dei contatti in ciascun polo,consentendo la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III) omologato onnipolare (d 3 mm) più...
Page 37
Raccordez le sauna au réseau fixe à l’aide d’un câble d’alimentation de type H07NR-F de section adaptée (voir plaque signalétique). Installer en amont, sur la ligne d’alimentation dédiée au sauna, un interrupteur général (magnétothermique qui garantit la séparation des contacts dans chaque pôle, permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III) homologué...
Page 38
IT SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Si dichiara che la presente apparecchiatura rientra nel campo di applicazione della Direttiva Europea 2002/96/CEE (Direttiva RAEE). Per questo motivo lo smaltimento al termine del ciclo di vita del prodotto deve essere eseguito separatamente e non come rifiuto urbano. L’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato ai sensi della Direttiva 2002/96/CEE.
Page 40
Via Gallo 769 tel +39 0547 372881 www.effe.it 47522 Cesena (FC) fax +39 0547 372924 info@effegibi.it Italy...
Need help?
Do you have a question about the effe AUKI 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers