Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PVC PIPE KIT/KIT TUYAU EN PVC/KIT DE TUBO DE PVC
Tapered Washer/Rondelle biseautée/Arandela cónica
Nut/Ècrou/Tuerca
Overflow Elbow
Seal/Joint/Sello
Coude de trop-plein
Codo de rebosadero
Socket Joint/Raccord manchonné/Junta de rótula
Bent PVC Pipe
Tuyau PVC plié
Tubo doblado de PVC
Installation
Using the 1095777-7 template provided, cut the PVC pipes according to your bath model.
NOTE: The PVC pipe must be seated approximately 3/4" (1.9 cm) - 1" (2.5 cm) into the socket of the
overflow elbow and the tee. This will ensure a watertight seal.
With the arrow on the bent PVC pipe facing down (as shown), seat the bent PVC pipe
approximately 3/4" (1.9 cm) - 1" (2.5 cm) into the socket of the overflow elbow and the tee.
Seat the remaining PVC pipe approximately 3/4" (1.9 cm) - 1" (2.5 cm) into the socket of the drain
elbow and the tee.
If you have not already done so, assemble the nut, seal, and socket joint to the overflow elbow.
NOTE: If the wall thickness of the bath overflow is excessive, the tapered washer must be used.
If necessary, install the tapered washer to the overflow elbow, as illustrated.
CAUTION: Risk of property damage. PVC cement and primer must be used to assemble the
PVC pipes to the overflow elbow and tee. This will ensure a watertight seal which will
prevent property damage.
Using PVC cement and primer, adhere each PVC pipe into the appropriate sockets.
Hand tighten the nut on the overflow elbow. Do not wrench tighten the nut at this time.
Refer to the instructions packed with the bath drain to complete the bath drain installation.
1093553-2-D
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
PVC Pipe
Tuyau PVC
Tubo de PVC
Drain Elbow
Coude du drain
Codo del desagüe
Installation
En utilisant le 1095777-7 gabarit fourni, couper les tuyaux en PVC conformément au modèle de
baignoire.
REMARQUE: Le tuyau en PVC doit reposer approximativement à 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dans la
douille du coude de trop-plein et le T. Ceci assurera une bonne étanchéité.
K-7261
Avec la flèche sur le tuyau PVC plié vers le bas (tel qu'illustré), reposer ce tuyau plié PVC à
approximativement 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dans la douille du coude du trop-plein et du T.
Reposer le tuyau en PVC restant approximativement à 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dans la douille
du coude de trop-plein et le T.
Si celà n'est pas déjà fait, assembler l'écrou, le joint, et le raccord manchonné au coude de trop-
plein.
REMARQUE: Si l'épaisseur du trop-plein de baignoire est excessive, la rondelle biseautée doit être
utilisée.
Si nécessaire, installer le kit de rondelle biseautée au coude du trop-plein, tel qu'illustré.
ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Le ciment PVC et de l'adhésif doivent
être utilisés pour assembler les tuyaux en PVC au coude de trop-plein et au T. Ceci assurera
une étanchéité évitant ainsi tout dommage.
Avec du ciment PVC et de l'adhésif, adhérer chaque tuyau PVC dans les embouts appropriés.
Serrer à la main de manière l'écrou sur le coude de trop-plein. Ne pas serrer l'écrou à clé à ce
moment.
Se référer aux instructions emballées avec le drain de la baignoire pour compléter l'installation
du drain de la baignoire.
Instalación
Utilice la 1095777-7 plantilla provista y corte los tubos de PVC según el modelo de su bañera.
NOTA: El tubo de PVC debe asentarse aproximadamente 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dentro del
casquillo del codo
del rebosadero y la T. Esto asegurará un sello impermeable.
Con la flecha hacia abajo del tubo de PVC doblado (como se muestra), asiente el tubo de PVC
doblado aproximadamente 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dentro del casquillo del codo del
rebosadero y la T.
Asiente el otro tubo de PVC aproximadamente 3/4" (1,9 cm) - 1" (2,5 cm) dentro del casquillo del
codo del rebosadero y la T.
Si aún no lo ha hecho, ensamble la tuerca, el sello y la junta de rótula al codo del rebosadero.
NOTA: Si es excesivo el espesor de la pared del rebosadero de la bañera, debe utilizar la arandela
cónica.
Si es necesario, instale la arandela cónica al codo del rebosadero, como se ilustra.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe utilizar imprimador y cemento de
PVC para ensamblar los tubos de PVC al codo del rebosadero y la T. Esto asegurará un
sello impermeable que evitará daños materiales.
Utilice imprimador y cemento de PVC para adherir cada tubo de PVC dentro de las rótulas
correspondientes.
Apriete a mano la tuerca en el codo del rebosadero. No apriete la tuerca con una llave en este
momento.
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el desagüe de la bañera para terminar la
instalación del desagüe de la bañera.
1
Kohler Co.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler K-7261

  • Page 1 REMARQUE: Le tuyau en PVC doit reposer approximativement à 3/4” (1,9 cm) - 1” (2,5 cm) dans la douille du coude de trop-plein et le T. Ceci assurera une bonne étanchéité. K-7261 Avec la flèche sur le tuyau PVC plié vers le bas (tel qu’illustré), reposer ce tuyau plié PVC à...
  • Page 2 (1) year after normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación.