Kohler K-7213 Installation And Care Manual

Kohler K-7213 Installation And Care Manual

Cable drain

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Cable Drain
Drain à câble
Desagüe de cable
K-7213
K-7214
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1108247-2-A
©2008 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-7213

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Cable Drain Drain à câble Desagüe de cable K-7213 K-7214 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com 1108247-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Page 2: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    If cutting is needed, remove any burrs from the tubes. The drain tee is reversible for above-the-floor or through-the-floor installations. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4: Antes De Comenzar

    La T del desagüe es reversible para instalaciones arriba del nivel del piso y a través del piso. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 5 25" (63,5 cm) de longueur. NOTA: L1 + L2 debe ser igual o menor que 25" (63,5 cm) en longitud. 1-3/8" (3.5 cm) 2-9/16" (6.5 cm) 1-1/2" PVC Tee T en PVC de 1-1/2" T de PVC de 1-1/2" Kohler Co. 1108247-2-A...
  • Page 6 Alinee el codo del desagüe debajo de la salida del desagüe. Inserte el retén a través del centro de la brida y dentro del cilindro. Apriete el retén a mano. No apriete con la llave en este momento. 1108247-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Serrer à la main la rétention sur le cylindre. Ne pas serrer avec une clé à ce moment. S’assurer que le coude de trop-plein est en position verticale. Si nécessaire, desserrer l’écrou pour ajuster le coude de trop-plein. Kohler Co. 1108247-2-A...
  • Page 8 Dry fit the PVC tubing approximately 1″ (2.5 cm) into the tee, overflow ell, and drain ell. If necessary, mark the PVC tubes to obtain proper fit with your bath. Remove the PVC tubes, tee, overflow ell, and drain ell. 1108247-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Conecte en seco los tubos de PVC aproximadamente 1″ (2,5 cm) dentro de la T, el codo del rebosadero y el codo del desagüe. Si es necesario, marque los tubos de PVC para obtener en encaje correcto con su bañera. Kohler Co. 1108247-2-A...
  • Page 10 Adjustment Remove the stopper from the drain retainer. Turn the nut on the stopper. To raise the stopper, turn the nut counterclockwise. To lower the stopper, turn the nut clockwise. Reinsert the stopper into the drain retainer. 1108247-2-A Kohler Co.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Vuelva a insertar el obturador en el retén del desagüe. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 12: Cuidado Y Limpieza

    Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
  • Page 13: Garantie Limitée D'un An

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 14 Garantía limitada de un año (cont.) específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1108247-2-A Kohler Co.
  • Page 15 Écrou Tuerca Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1108247-2-A...
  • Page 16 1108247-2-A...

This manual is also suitable for:

K-7214

Table of Contents