Download Print this page

Briloner MAL 1296 Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

MAL 1296
£ Montageanleitung
§ Mounting instructions
¥ Instrucciones de montaje
¤ Montageanledning
´ Asennusohje
« Montageaanwijzing
± Návod na použitie
² Montazno navodilo
¬ Instruções de montagem
³ Montaj talimati
¨ Συναρμολογησης
¹ Uputstvo za postavljanje
Verehrter Kunde: Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER
(00800/27456637) Briloner Leuchten / Im Kissen 2 / 59929 Brilon
C
¦ Instruction de montage
ª Istruzioni di montaggio
° Monteringsinstruktion
µ Montasjeveiledning
ö Instrukja montażu
¢ ávod k montáži
® Instrucţiunile de montaj
© Szerelési utasítás
¸ Montāžas instrukcija
¡ Рьководство за монтаж
Revision 01_02/2022
£ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts
beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende Teile
gelangen.
3. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Schalter
auf "AUS".
4. r Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
5. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
6. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
7. Anschlussart Typ Z: Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte
verschrottet werden.
8. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen
9. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad "IP20" und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen.
10. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
11. & Die beiliegende oder einsetzbare LED-Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder
einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
12. ; Das eingesetzte Betriebsgerät (Trafo, Vorschaltgerät, Ansteuerung etc.) kann durch den Endkunden ausgetauscht werden.
13. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse "F", bezogen auf die EU-Verordnung 2019/2015. Referenzeinstellung: "4200K".
14. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit von der
Lebensdauer verändern.
15. Y Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen.
Er kann mit dem am Artikel befindlichen Sensorbereich "A1" gedimmt werden (100%-75%-50%-35%-25%).
Er kann mit dem am Artikel befindlichen Sensorbereich "A1" gesteuert werden (3000K-3500K-4200K-5000K-6500K).
Er kann mit der beiliegenden Fernbedienung gesteuert werden.
16. Leuchte mit Fernbedienung: Die Ansteuerung der Leuchte über die Fernbedienung ist nur möglich, wenn sich zwischen Leuchte und Fernbedienung keine
Hindernisse befinden.
17. Auswählbare Funktionen des Artikels
18. Der Taster "ON" schaltet die Leuchte mit der zuletzt genutzten Schaltstellung ein. Der Taster "OFF" schaltet die Leuchte aus.
19. Der Taster "WW, CW, NW" schaltet die Farbtemperatur der Leuchte in "3" Stufen zwischen Kalt-Weiß und Warm-Weiß um.
20. Mit den Tastern "Bright" und "Dim" lässt sich die Leuchte in mehreren Stufen oder Stufenlos Auf- oder Abdimmen.
21. Mit den Tastern "Cool" und "Warm" lässt sich die Farbtemperatur der Leuchte in mehreren Stufen oder Stufenlos nach Kalt-Weiß oder Warm-Weiß
verstellen.
22. Der Taster "Night Light" schaltet die Leuchte in einer sehr niedrigen Dimm-Stufe mit einer Farbtemperatur von ca. "4200K" ein.
23. Der Taster "DIM (25%-50%-100%)" schaltet die einstellbaren Dimm-Stufen von "25% / 50% / 100%" nacheinander durch.
24. Der Taster "Timer 10" schaltet die Leuchte nach ca. "10" Minuten aus.
25. Der Taster "Timer 60" schaltet die Leuchte nach ca. "60" Minuten aus.
26. Dieser LED-Artikel darf nur an dem beiliegenden Netzteil oder Vorschaltgerät betrieben werden.
§ Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections or
mains voltage control parts.
3. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn off safety cutout or unscrew the protection fuse.
The switch must be "OFF".
4. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household waste.
At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local
municipality for the point of acceptance.
5. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
6. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
7. Connection type Z: This lamp's outer flexible cable can not be replaced. In case of any damage, the lamp must be disposed.
8. Place the lamp on horizontal surfaces only.
9. The lights have a protection class rating of "IP20" and are solely intended for indoor use only of private households.
10. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
11. & The included or insertable LED light bulb contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar
qualified person.
12. ; The operating device (transformer, ballast, control unit, etc.) can be replaced by the end customer.
13. This product contains a light source of energy efficiency class "F", based on the EU regulation 2019/2015. Reference setting: "4200K".
14. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of life span
level from the lamp.
15. Y This article is not suitable for use with dimmable electric circuits.
It can be dimmed using the sensor range "A1" on the article (100%-75%-50%-35%-25%).
It can be controlled using the sensor range "A1" on the article (3000K-3500K-4200K-5000K-6500K).
It can be controlled using the accompanying remote control.
16. Lamp with remote control: The lights can only be switched on by remote control when there is no obstruction between the remote control and the lights.
17. Available functions of the product
18. The "ON" button switches the lights on with the last switch position to have been used. The "OFF" button switches the lights off.
19. The push-button "WW, CW, NW" toggles the colour temperature of the light in "3" stages between cold white and warm white.
20. The "Bright" and "Dim" buttons brighten and dim the lights either in stages or continuously.
21. The "Cool" and "Warm" buttons move the colour temperature closer to cool white or warm white either in stages or continuously.
22. The "Night Light" button switches the lights to their dimmest setting with a colour temperature of approximately "4200K".
23. The "DIM (25%-50%-100%)" button consecutively switches in "3" steps the dimming levels from "25% / 50% / 100%".
24. The "Timer 10" button switches the lights off after "10" minutes.
25. The "Timer 60" button switches the lights off after "60" minutes.
26. This LED product may only be operated with the enclosed power supply unit or control gear.
MAL1296 Page1a

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAL 1296 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briloner MAL 1296

  • Page 1 26. This LED product may only be operated with the enclosed power supply unit or control gear. Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637) Briloner Leuchten / Im Kissen 2 / 59929 Brilon...
  • Page 2 24. Il tasto “Timer 10“ spegne la lampada dopo circa “10“ minuti. ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit. 25. Il tasto “Timer 60“ spegne la lampada dopo circa “60“ minuti. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
  • Page 3 ° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. ´ Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
  • Page 4 ö Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe informacje. ± Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania. Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
  • Page 5 © Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. ¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas 1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak. instruções de uso para fins posteriores.
  • Page 6 ¸ Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas ¨ Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις pamācību arī turpmākajai lietošanai. πληροφορίες.

This manual is also suitable for:

1296015