Download Print this page

Sony SLS-1A Reference Manual

Powered line-array speaker
Hide thumbs Also See for SLS-1A:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Powered Line-Array Speaker
Enceinte line array active
SLS-1A
5-037-360-02(1)
使用上のご注意
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
JP
GB
FR
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SLS-1A

  • Page 1 5-037-360-02(1) Powered Line-Array Speaker 使用上のご注意 Reference Guide Enceinte line array active Guide de référence Guía de referencia SLS-1A...
  • Page 2 安全のために お客様へ 本製品の取り付けには、 確実な作業 が必要になります。必ず、 販売店や 工事店に依頼して、 安全性に充分考 ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しかし、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをすると、 火災 慮して確実な取り付けを行ってくだ や感電などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 さい。  この使用上のご注意には、 事故を防ぐた めの重要な注意事項と製品の取り扱いか 安全のための注意事項を守る たが示されています。この使用上のご注 意をよくお読みのうえ、 製品を安全にお 使いください。 お読みになったあとは、 い この 「安全のために」 の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記載されています。 つでも見られるところに必ず保管してく 「使用上のご注意」 もあわせてお読みください。 ださい。 定期的に点検する 販売店様・特約店様へ 壁掛けブラケットの取り付けには特別な 設置時や1年に1度は、 電源コードに傷みがないか、 コンセントと電源プラグの間にほこりがたまっていないか、 プラグ 技術が必要ですので、...
  • Page 3 内部に水や異物を入れない 本機の上に熱器具、 花瓶など液体が入った ものやローソクを置かない 下記の注意事項を守らないと 火災や感電の危険をさけるために、 本 下記の注意事項を守らないと けが 家財 をしたり周辺の に 機を水のかかる場所や湿気のある場所 火災 ・ 感電 死亡 により や では使用しないでください。また、 本機 損害 を与えたりすることがあり 大けが の原因となります。 の上に花瓶などの水の入ったものを置 ます。 かないでください。 本機の上に、 例えば火のついたローソ クのような、 火炎源を置かないでくだ 取り付け工事は専門業者に依頼する さい。 ぬれた手で電源プラグにさわらない また取り付けのときは幼児を遠ざける  万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに本機の 感電の原因となることがあります。...
  • Page 4 と、 壁掛けユニットが落下して、 けがや 所に確実に取り付けてください。 破損の原因となります。壁の材質に • 強度不足の場合は、 けがや重大事故の原因 合ったネジで、 しっかりと固定してく となります。 注意 ださい。 • 詳細は落下防止ワイヤーのメーカの指示 火災や感電の危険があります。 に従ってください。 付属品のネジおよび取り付け金具は、 取扱説明 電源連結用端子はSLS-1A専用です。 書の使用方法を守ってご使用ください。 • 安全ワイヤーの正しい使用方法について 電源が供給できる台数は、 電源コードを接続 また、 取扱説明書にない代替品を使用すると、 は、 専門の業者にご相談ください。 したスピーカーから最大2台までです。 3台以 落下によるけがや破損の原因となることがあ • 本製品を設置する場合は、 適用される全て 上への電源供給はしないでください。 ります。 の条例や規制、 法律に従ってください。 • 本製品およびウォールマウント金具を設...
  • Page 5 使用上のご注意 困ったときは • 次のような場所には置かないでください。 詳しくは、 下記のWebサポートページをご覧ください。 ‒ 特殊な塗装、 ワックス、 油脂、 溶剤などが塗られている https://www.sony.jp/professional/support/q_a.html 床に本機を置くと、 床に変色、 染みなどが残る場合が あります。 保証書とアフターサービス • 本機のスピーカーは、 防磁型ではありません。 本機の上 や近くに磁気を利用したカード類は置かないでください。 保証書 • スピーカーユニッ トには触れないようにしてください。 • 本機と接触して、 端子部分に無理な力が加わる形状の • この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上 イーサネッ トケーブルは使用しないでください。 げの際にお買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切 お手入れについて に保存してください。 キャビネッ トは、 中性洗剤を少し含ませた柔らかい布でふ...
  • Page 6 Risk of fire or electric shock. The power supply terminal is for the SLS-1A only. Up to two SLS-1A units can be supplied with power from the unit to which the power cord is connected. Do not supply power to three or more units.
  • Page 7 Keep this serious injury. document available for future reference. Products by Sony are designed with safety in mind. If a CAUTION product is used incorrectly, however, it may result in a If the following precautions are not observed, injury serious injury through fire, electric shock, the product or property damage may occur.
  • Page 8 Installing the wall-mount bracket Attaching safety wires To Sony Dealers To Sony Dealers Be sure to install the wall-mount bracket • Please use safety wires (commercially available) according to the supplied instructions. securely to a wall according to the supplied •...
  • Page 9: Troubleshooting

    • Do not place this product in the following locations: For details, visit the support website at: – On the floor coated with special paint, wax, oil, or https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A solvent. Placing this product on such a floor may cause discoloration of the floor or leave stains on the floor.
  • Page 10 PUISSANCE UTILE ET DISTORSION HARMONIQUE Risque d’incendie ou de choc électrique. TOTALE : La borne d’alimentation est destinée au SLS-1A Avec les charges 6 Ω, les deux canaux dirigés, de uniquement. 200 - 20 000 Hz; puissance nominale 10 W par canal, Jusqu’à...
  • Page 11 Veillez à confier l’installation à des détaillants (Pour connaître le poids du produit, reportez-vous Sony ou à des installateurs agréés et portez une aux instructions fournies.) attention particulière aux consignes de sécurité • Si l’installation du support de fixation murale n’est pendant l’installation.
  • Page 12 Fixation des câbles de sécurité Installation du support de fixation murale À l’attention des détaillants Sony À l’attention des détaillants Sony • Veuillez utiliser des câbles de sécurité (disponibles dans le commerce) conformément aux instructions Veillez à...
  • Page 13: Dépannage

    – Sur un sol recouvert d'une peinture spéciale, de l’adresse : cire, d'huile ou de solvant. Placer ce produit sur un https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A tel sol peut provoquer la décoloration du sol ou tacher le sol. • Pendant l'utilisation de ce produit, une accumulation de chaleur peut se produire.
  • Page 14 1% desde 250 mW hasta El terminal de alimentación es solo para SLS-1A. la capacidad nominal. Se pueden cargar hasta dos unidades SLS-1A a través de la unidad a la que está conectado el cable de alimentación. No cargue tres o más unidades.
  • Page 15 Sony o a un contratista autorizado y preste especial • Si la instalación del soporte de montaje mural en la atención a la seguridad durante la instalación. Sony pared no es lo suficientemente resistente, es posible no se hace responsable de las lesiones o daños...
  • Page 16 Instalación de cables de seguridad vista los orificios de los tornillos. Información para los distribuidores de Sony Instalación del soporte de montaje mural • Utilice cables de seguridad (disponibles en tiendas) Información para los distribuidores de Sony...
  • Page 17: Solución De Problemas

    – En un suelo recubierto con pintura especial, cera, cliente: aceite, o disolvente. Colocar este producto en un https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A suelo de este tipo puede provocar la decoloración del suelo o dejar manchas en el mismo. • Mientras esté utilizándose este producto, puede producirse una acumulación de calor.
  • Page 20 © 2022 Sony Corporation Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie...