Summary of Contents for toolport Premium 6 m Series
Page 1
6 m series premium Auauanleiung PVC Zelt Assembly insrucon PVC Tent Insrukcja monażu PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d’emploi Tente PVC Monážni insrukce PVC Stan Manual de insrucciones Carpa de PVC...
Page 2
6 m series premium DE/AT/CH Sicherheishinweise Einührung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden- service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zel können Sie nun exibel einsezen: zum Feiern, einach als Sonnenschuz, als Unersand, zur Lagerung u. v. m. Beachen Sie bie die nacholgenden Hinweise, dami...
Page 3
Garane und Kundendiens Wenn Sie weiere Inormaonen benögen oder Probleme aufreen: schreiben Sie bie eine E-Mail an helpme@TOOLPORT.de, oder sezen sich mi einem TOOLPORT Service-Cener in Ihrem Land in Verbindung. Deuschland: 040 / 608 72 717; Inernaonal: 00800 / 240 240 24.
Page 4
Assembly Insrucons Inroducon Congraulaons on he purchase o your new produc and welcome o TOOLPORT. Our cusomer service deparmen or auhorised sales represenave will be happy o answer your quesons and give any valuable insrucons. Your new en will give you reedom o plan many acvies. I can be used a a pary, o screen you rom he sunligh, as a sheler, or sorage and in many oher ways.
Page 5
I you need any inormaon or have any problems, please conac us a he ollowing email address: helpme@TOOLPORT.de, or conac TOOLPORT Service-Cener in your counry. Our phone number is: 040 - 608 72 717 in Germany, or 00800 240 240 24 in oreign counries.
Page 6
Insrukcja Wprowadzenie Graulujemy zakupu naszego produku i wiamy w rmie TOOLPORT. Nasz dzial obslugi kliena lub auoryzowany prze- dsawiciel handlowy chenie udzieli Pańswu odpowiedzi na pyania i cennych wskazówek. Dzieki nowemu namioowi maja Pańswo mozliwosc swobodnego planowania wielu dzialań. Mozna go wykorzysac podczas imprezy, jako ochrone przed slońcem, wiae, do skladowania i w wielu innych celach.
Page 7
Gwarancja I obsluga kliena Jesli porzebujà Pañswo dalszych inormacji lub wysàpiùy jakieú problemy, proszæ skorzysać z naszego adresu e-mail: helpme@TOOLPORT.de, lub skonakować siæ z TOOLPORT Service-Cener w Pañswa kraju. Niemcy: 040 - 608 72 717; zagranica: 00800 240 240 24.
Page 8
Gebruiksaanwijzing Inleiding Geelicieerd me de aankoop van ons produc en welkom bij TOOLPORT. Onze klanenservice o de geauoriseerde dealer geven graag anwoord op al uw vragen en waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe en heef u de mogelijkheid om vrijui allerlei acvieien e plannen. U kun hem gebruiken voor eesen, als bescherming egen de zon, als adak, voor opslag en vele andere doeleinden.
Page 9
Garane Garane en klanenservice Wens u verdere inormae o reden er problemen op? Neem dan conac op per e-mail: helpme@TOOLPORT.de o me he TOOLPORT Service Cener in uw land. Duisland: 040 - 608 72 717; buienland: 00800 240 240 24.
Page 10
Mode d’emploi L´inroducon Nous vous élicions pour l‘acha de nore produi e soyez les bienvenus dans nore sociéé TOOLPORT. Nore service clien ou le représenan commercial agréé vous ourniron avec plaisir des réponses à vos quesons e des indicaons précieuses.
Page 11
La garane e le service clien Pour plus d‘inormaons ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l‘adresse mail : helpme@TOOLPORT.de ou de conacer TOOLPORT Service-Cener dans vore pays. Allemagne : 040 - 608 72 717; éranger : 00800 240 240 24.
Page 12
6 m series premium Bezpečnosní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového sanu. V případě doazů se můžee kdykoliv obrá na ým našeho zákaz- nického servisu nebo na někerého z našich auorizovaných prodejních parnerů. San nyní můžee exibilně využíva: na oslavy, prosě jako ochranu před slunečním sviem, jako přísřešek, na skla- dování...
Page 13
Záruka a zákaznický servis Budee-li pořebova další inormace nebo pokud se vyskynou problémy, napiše prosím e-mail na adresu helpme@TOOLPORT.de nebo se obraťe na servisní cenrum společnos TOOLPORT ve vaší zemi.
Page 14
Manual de insrucciones Inroducción Enhorabuena por comprar nuesro produco y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuesro deparameno de aen- ción al cliene o un represenane comercial auorizado responderán a sus pregunas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con liberad numerosas acvidades. Puede ulizarla durane celebraciones, como proección conra el sol, como reugio, para almacenar cosas o con muchos oros nes.
Page 15
Si necesia más inormación o ene algún problema, escríbanos a la dirección de e-mail: helpme@TOOLPORT.de o póngase en conaco con un cenro de aención de TOOLPORT en su país. Alemania: 040 - 608 72 717; exranjero: 00800 240 240 24.
Page 16
6 m series premium Inhal / Conens / Zawarość / Inhoud / Conenu / Obsah / Conenido Arkel Beschreibung 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 31474 Sange 1442 mm 38-38 31108 Sange 1930 mm 38-38 31461 Sange 1895 mm 38-38 mi Löchern 30059 Sange 1510 mm Dachsrebe...
Page 17
6 m series premium Inhal / Conens / Zawarość / Inhoud / Conenu / Obsah / Conenido Arkel Beschreibung 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 30046 Erdnagel 6x180 30047 Erdnagel 4x160 31106 Schraube 50 mm mi Flügelmuer 30384 Schraube 30 mm 30052 Flügelmuer 31459...
Page 18
6 m series premium Auauanleiung Suchen Sie einen ebenen Unergrund ür das Zel. Packen Sie die Karons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier augeliseen Teile vorhanden sind. Enernen Sie vor dem Auau den leichen Öllm mi einem Tuch. Bei kälerem Weer empehlen wir, die Zelplane vorher au Zimmeremperaur zu bringen.
Page 19
6 m series premium Beesgen Sie die Versärkungssreben (Teile 4 und 5) mi Schrauben (19) und Flügelmuern (20).
Page 20
6 m series premium Heben Sie eine Seie des Zelgerüss an und sezen Sie die Beine (3) ein. Sezen Sie das Dach (26) au den Rahmen und beesgen Sie es mi den Gummischlauen (22). Achen Sie darau, nich zu viel Spannung au die Gummischlauen zu geben, um das Anbringen der anderen Seie nich...
Page 21
6 m series premium Secken Sie die Beine au der gegenüberliegenden Seie ein und moneren Sie an den uneren Enden die Füße (12, 12a und 13). Bie sellen Sie die Zelbeine senk- rech au, um zu hohe Spannung au den Giebelwänden zu vermeiden. Die Dachschals werden mi...
Page 22
6 m series premium Breien Sie die Seienwände (27) und Endwände (28) aus und beesgen Sie die Seienwände mi den Gummischlauen (22) am Gerüs und die Endwände mi den kurzen Gummischlauen (23) direk am Dach. Mi den kurzen Erdnägeln (17) beesgen Sie die Endwände am Boden. Die Spannleine läuf von jeder Ecke des Zeles und wird mi...
Page 23
6 m series premium Insrucons Selec a a surace or he en. Unpack he boxes and check i all lised pars are included. wih a cloh. In colder weaher condions we sugges o bring he roo o room emperaure beore insalling. Assemble he roo...
Page 24
6 m series premium Insrukcja monażu Znajdź płaską powierzchnię do rozsawienia namiou. Rozpakuj karony i sprawdź, czy zawierają one wszyskie wymienione elemeny. Przed rozpoczęciem monażu, usuń śćiereczką lekkie ślady oleju z rur konsrukcji. Przy niższych emperaurach polecamy ogżanie plandeki namiou do emperaury pokojowej. Zmonuj ramę...
Page 25
6 m series premium Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor he opzeen me een doek de dunne olielm op de buizen. Bij koud weer raden wij u aan he endoek eers op kameremperauur e laen komen. Sel he...
Page 26
6 m series premium Mode d‘emploi Cherchez un endroi où le sol es plan pour insaller la ene. Déballez les carons e vériez que oues les pièces guran dans la lise ci-dessus son présenes. Enlevez la nappe de pérole sur le ube avec un ssue avan...
Page 27
6 m series premium Návod k použi Vyhledeje rovný poklad, na nějž san umíse. Vybale karony a zkonroluje, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Před monáží ořee hadříkem z rubek zbyky enké olejové vrsvy. V chladnějším počasí doporučujeme necha sanovou plachu nejprve dosáhnou pokojové eploy. Slože rám sřechy: díly 6 až...
Page 28
La cuerda ensora se exende desde cada esquina de la carpa y se sujea al suelo con el gancho roscado (15). TOOLPORT GmbH • Guenbergring 1 – 5 • 22848 Nordersed • GERMANY Teleon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • ino@oolpor.de • www.oolpor.de...
Need help?
Do you have a question about the Premium 6 m Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers