Download Print this page
toolport Premium 6 m Series Assembly Instructions Manual

toolport Premium 6 m Series Assembly Instructions Manual

Pvc tent

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

6 m series
DE
Auauanleiung
GB
Assembly insrucon
PL
Insrukcja monażu
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
CZ
Monážni insrukce
ES
Manual de insrucciones
premium
PVC Zelt
PVC Tent
PVC Namioty
PVC Tent
Tente PVC
PVC Stan
Carpa de PVC
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium 6 m Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for toolport Premium 6 m Series

  • Page 1 6 m series premium Auauanleiung PVC Zelt Assembly insrucon PVC Tent Insrukcja monażu PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d’emploi Tente PVC Monážni insrukce PVC Stan Manual de insrucciones Carpa de PVC...
  • Page 2 6 m series premium DE/AT/CH Sicherheishinweise Einührung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden- service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zel können Sie nun exibel einsezen: zum Feiern, einach als Sonnenschuz, als Unersand, zur Lagerung u. v. m. Beachen Sie bie die nacholgenden Hinweise, dami...
  • Page 3 Garane und Kundendiens Wenn Sie weiere Inormaonen benögen oder Probleme aufreen: schreiben Sie bie eine E-Mail an helpme@TOOLPORT.de, oder sezen sich mi einem TOOLPORT Service-Cener in Ihrem Land in Verbindung. Deuschland: 040 / 608 72 717; Inernaonal: 00800 / 240 240 24.
  • Page 4 Assembly Insrucons Inroducon Congraulaons on he purchase o your new produc and welcome o TOOLPORT. Our cusomer service deparmen or auhorised sales represenave will be happy o answer your quesons and give any valuable insrucons. Your new en will give you reedom o plan many acvies. I can be used a a pary, o screen you rom he sunligh, as a sheler, or sorage and in many oher ways.
  • Page 5 I you need any inormaon or have any problems, please conac us a he ollowing email address: helpme@TOOLPORT.de, or conac TOOLPORT Service-Cener in your counry. Our phone number is: 040 - 608 72 717 in Germany, or 00800 240 240 24 in oreign counries.
  • Page 6 Insrukcja Wprowadzenie Graulujemy zakupu naszego produku i wiamy w rmie TOOLPORT. Nasz dzial obslugi kliena lub auoryzowany prze- dsawiciel handlowy chenie udzieli Pańswu odpowiedzi na pyania i cennych wskazówek. Dzieki nowemu namioowi maja Pańswo mozliwosc swobodnego planowania wielu dzialań. Mozna go wykorzysac podczas imprezy, jako ochrone przed slońcem, wiae, do skladowania i w wielu innych celach.
  • Page 7 Gwarancja I obsluga kliena Jesli porzebujà Pañswo dalszych inormacji lub wysàpiùy jakieú problemy, proszæ skorzysać z naszego adresu e-mail: helpme@TOOLPORT.de, lub skonakować siæ z TOOLPORT Service-Cener w Pañswa kraju. Niemcy: 040 - 608 72 717; zagranica: 00800 240 240 24.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Inleiding Geelicieerd me de aankoop van ons produc en welkom bij TOOLPORT. Onze klanenservice o de geauoriseerde dealer geven graag anwoord op al uw vragen en waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe en heef u de mogelijkheid om vrijui allerlei acvieien e plannen. U kun hem gebruiken voor eesen, als bescherming egen de zon, als adak, voor opslag en vele andere doeleinden.
  • Page 9 Garane Garane en klanenservice Wens u verdere inormae o reden er problemen op? Neem dan conac op per e-mail: helpme@TOOLPORT.de o me he TOOLPORT Service Cener in uw land. Duisland: 040 - 608 72 717; buienland: 00800 240 240 24.
  • Page 10 Mode d’emploi L´inroducon Nous vous élicions pour l‘acha de nore produi e soyez les bienvenus dans nore sociéé TOOLPORT. Nore service clien ou le représenan commercial agréé vous ourniron avec plaisir des réponses à vos quesons e des indicaons précieuses.
  • Page 11 La garane e le service clien Pour plus d‘inormaons ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l‘adresse mail : helpme@TOOLPORT.de ou de conacer TOOLPORT Service-Cener dans vore pays. Allemagne : 040 - 608 72 717; éranger : 00800 240 240 24.
  • Page 12 6 m series premium Bezpečnosní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového sanu. V případě doazů se můžee kdykoliv obrá na ým našeho zákaz- nického servisu nebo na někerého z našich auorizovaných prodejních parnerů. San nyní můžee exibilně využíva: na oslavy, prosě jako ochranu před slunečním sviem, jako přísřešek, na skla- dování...
  • Page 13 Záruka a zákaznický servis Budee-li pořebova další inormace nebo pokud se vyskynou problémy, napiše prosím e-mail na adresu helpme@TOOLPORT.de nebo se obraťe na servisní cenrum společnos TOOLPORT ve vaší zemi.
  • Page 14 Manual de insrucciones Inroducción Enhorabuena por comprar nuesro produco y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuesro deparameno de aen- ción al cliene o un represenane comercial auorizado responderán a sus pregunas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con liberad numerosas acvidades. Puede ulizarla durane celebraciones, como proección conra el sol, como reugio, para almacenar cosas o con muchos oros nes.
  • Page 15 Si necesia más inormación o ene algún problema, escríbanos a la dirección de e-mail: helpme@TOOLPORT.de o póngase en conaco con un cenro de aención de TOOLPORT en su país. Alemania: 040 - 608 72 717; exranjero: 00800 240 240 24.
  • Page 16 6 m series premium Inhal / Conens / Zawarość / Inhoud / Conenu / Obsah / Conenido Arkel Beschreibung 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 31474 Sange 1442 mm 38-38 31108 Sange 1930 mm 38-38 31461 Sange 1895 mm 38-38 mi Löchern 30059 Sange 1510 mm Dachsrebe...
  • Page 17 6 m series premium Inhal / Conens / Zawarość / Inhoud / Conenu / Obsah / Conenido Arkel Beschreibung 6x6m 6x8m 6x10m 6x12m 6x14m 30046 Erdnagel 6x180 30047 Erdnagel 4x160 31106 Schraube 50 mm mi Flügelmuer 30384 Schraube 30 mm 30052 Flügelmuer 31459...
  • Page 18 6 m series premium Auauanleiung Suchen Sie einen ebenen Unergrund ür das Zel. Packen Sie die Karons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier augeliseen Teile vorhanden sind. Enernen Sie vor dem Auau den leichen Öllm mi einem Tuch. Bei kälerem Weer empehlen wir, die Zelplane vorher au Zimmeremperaur zu bringen.
  • Page 19 6 m series premium Beesgen Sie die Versärkungssreben (Teile 4 und 5) mi Schrauben (19) und Flügelmuern (20).
  • Page 20 6 m series premium Heben Sie eine Seie des Zelgerüss an und sezen Sie die Beine (3) ein. Sezen Sie das Dach (26) au den Rahmen und beesgen Sie es mi den Gummischlauen (22). Achen Sie darau, nich zu viel Spannung au die Gummischlauen zu geben, um das Anbringen der anderen Seie nich...
  • Page 21 6 m series premium Secken Sie die Beine au der gegenüberliegenden Seie ein und moneren Sie an den uneren Enden die Füße (12, 12a und 13). Bie sellen Sie die Zelbeine senk- rech au, um zu hohe Spannung au den Giebelwänden zu vermeiden. Die Dachschals werden mi...
  • Page 22 6 m series premium Breien Sie die Seienwände (27) und Endwände (28) aus und beesgen Sie die Seienwände mi den Gummischlauen (22) am Gerüs und die Endwände mi den kurzen Gummischlauen (23) direk am Dach. Mi den kurzen Erdnägeln (17) beesgen Sie die Endwände am Boden. Die Spannleine läuf von jeder Ecke des Zeles und wird mi...
  • Page 23 6 m series premium Insrucons Selec a a surace or he en. Unpack he boxes and check i all lised pars are included. wih a cloh. In colder weaher condions we sugges o bring he roo o room emperaure beore insalling. Assemble he roo...
  • Page 24 6 m series premium Insrukcja monażu Znajdź płaską powierzchnię do rozsawienia namiou. Rozpakuj karony i sprawdź, czy zawierają one wszyskie wymienione elemeny. Przed rozpoczęciem monażu, usuń śćiereczką lekkie ślady oleju z rur konsrukcji. Przy niższych emperaurach polecamy ogżanie plandeki namiou do emperaury pokojowej. Zmonuj ramę...
  • Page 25 6 m series premium Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor he opzeen me een doek de dunne olielm op de buizen. Bij koud weer raden wij u aan he endoek eers op kameremperauur e laen komen. Sel he...
  • Page 26 6 m series premium Mode d‘emploi Cherchez un endroi où le sol es plan pour insaller la ene. Déballez les carons e vériez que oues les pièces guran dans la lise ci-dessus son présenes. Enlevez la nappe de pérole sur le ube avec un ssue avan...
  • Page 27 6 m series premium Návod k použi Vyhledeje rovný poklad, na nějž san umíse. Vybale karony a zkonroluje, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Před monáží ořee hadříkem z rubek zbyky enké olejové vrsvy. V chladnějším počasí doporučujeme necha sanovou plachu nejprve dosáhnou pokojové eploy. Slože rám sřechy: díly 6 až...
  • Page 28 La cuerda ensora se exende desde cada esquina de la carpa y se sujea al suelo con el gancho roscado (15). TOOLPORT GmbH • Guenbergring 1 – 5 • 22848 Nordersed • GERMANY Teleon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • ino@oolpor.de • www.oolpor.de...