ELRO FC280211 Manual

Carbon monoxide detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

jK
English
Deutsche
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Français
CARBON MONOXIDE DETECTOR
FC280211
Manual
Bedienungsanleitung Seite
Manuel d'utilisation Page
MANUAL
10 YEARS CO SENSOR
Home is not a place, it's a feeling
Page
01 - 07
08 - 15
Bladzijde 16 - 23
24 - 31
FC280211 Manual Version 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ELRO FC280211

  • Page 1 Deutsche Bedienungsanleitung Seite 08 - 15 Nederlands Gebruiksaanwijzing Bladzijde 16 - 23 Français Manuel d'utilisation Page 24 - 31 MANUAL CARBON MONOXIDE DETECTOR 10 YEARS CO SENSOR Home is not a place, it’s a feeling FC280211 FC280211 Manual Version 1...
  • Page 2: Installation Instructions

    Thank you for purchasing the FC280211 carbon monoxide (CO) alarm. This unit uses advanced electrochemical sensor, and with LCD digital display for CO concentration. Please take a few minutes to thoroughly read the user manual before operating or servicing and familiarize yourself and your family with its operation. And save for future reference.
  • Page 3: Product Overview

    Recommended installation locations The following suggestions are intended to help you with the placement and installation of your CO alarm. • Place out of the reach of children. Under no circumstance should children be allowed to handle the CO alarm. •...
  • Page 4: Understanding Your Co Alarm

    UNDERSTANDING YOUR CO ALARM Start up When first power on, the POWER indicator (green) flashes every second, this is preheated state, 60 seconds later the POWER indicator (green) flashing every 40 seconds indicates the unit is functioning properly. The LCD displays all segments 4s and count down.
  • Page 5: What To Do If The Alarm Sounds

    Fault warning silence When the device is in a fault state, press the TEST/SILENCE button, it will enter the fault warning mute state for about 9 hours, while displaying " " on the LCD, and the FAULT indicator (yellow) remains flashing. NOTE: The silence feature of fault warning is a temporary action to cancel warning sound effect, you need replace the device as soon as possible.
  • Page 6: Battery Installation/Replacement

    BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT Once chirps with corresponding FAULT indicator (yellow LED) flashing once every 40 seconds indicates that the battery is low battery, you must replace with battery specified, please see “8. SPECIFICATIONS “. To install or replace the battery in unit, please perform the following steps: Take down the unit from screw heads of the wall.
  • Page 7 constant, the level of COHb in the blood will approach an equilibrium (saturation) state after several hours. However, the rate at which the equilibrium is reached depends on many factors, e.g., lung ventilation rate (physical activity) and alveolar capillary transfer, cardiac parameters, blood hemoglobin concentration, barometric pressure, oxygen, and carbon dioxide concentration in the inhaled air, but the two most important factors in determining the COHb level are the CO concentration and the duration of exposure.
  • Page 8: Specifications

    Read the manual before use and keep it in a safe place for future use and maintenance. Guarantee visit www.elro.eu ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands...
  • Page 9 Danke für den Kauf des Kohlenmonoxyd-Alarms (CO-Alarm) FC280211 Dieses Gerät nutzt einen modernen elektrochemischen Sensor mit einer digitalen LCD-Anzeige, welche die CO-Konzentration zeigt. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb oder in den Dienst nehmen.
  • Page 10 Schrittweise Einbauanleitung • Bohren Sie zwei Löcher mit 5 mm ф in die Wand. Der Mittenabstand der beiden Löcher ist 52 mm. Stecken Sie dann die beiden mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher. • Stecken Sie die beiden mitgelieferten Schrauben hinein, bis die beiden Schraubenköpfe etwa 5 mm Abstand zur Wand haben.
  • Page 11 DEN CO-ALARM VERSTEHEN Einschalten Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, blinkt die POWER-Anzeige (grün) jede Sekunde. Dies ist der Aufwärmstatus und nach 60 Sekunden blinkt die POWER-Anzeige (grün) alle 40 Sekunden. Dies zeigt an, dass das Gerät richtig funktioniert. Die LCD zeigt alle Segmente für 4 Sekunden sowie einen Countdown an. Wenn der Countdown "0"...
  • Page 12 Fehlerwarnung Wenn das Gerät alle 40 Sekunden zweimal piept und die FEHLER-Anzeige (gelb) dabei blinkt, zeigt dies eine Fehlfunktion des CO-Alarms an. Das LCD zeigt "Err" an. Dies bedeutet, dass Ihr CO-Alarm keine Erkennungsfunktion hat und nicht auf CO reagiert. HINWEIS: Es kann sein, dass der Sensor nicht richtig funktioniert, tauschen Sie das Gerät umgehend aus.
  • Page 13: Allgemeine Wartung

    Wenn der Alarm weiterhin aktiviert bleibt, evakuieren Sie das Gebäude. Lassen Sie die Türen und Fenster geöffnet und betreten Sie nur dann wieder das Gebäude, wenn der Alarm aufgehört hat. Stellen Sie bei Gebäuden mit mehreren Parteien und mehreren Stockwerken sicher, dass alle darin befindlichen Personen vor der Gefahr gewarnt werden.
  • Page 14 Wenn Haushaltsreinigungsmittel oder andere luftverschmutzende Substanzen verwendet werden, sollte der Bereich gelüftet werden. ACHTUNG! Die folgenden Substanzen können den Sensor beeinträchtigen und können zu falschen Handlungen führen: Methan, Propan, Isobuten, Isopropanol, Ethylen, Benzen, Toluen, Ethylacetat, Hydrogensulfid, Schwefeldioxid, Produkte auf Alkoholbasis, Farbe, Verdünner, Lösungsmittel, Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfüm und manche Reinigungsmittel.
  • Page 15 Personen, die aufgrund einer Anämie oder anderes Hämoglobinstörungen eine verminderte Kapazität zum Sauerstofftransport haben; Personen mit erhöhtem Sauerstoffbedarf wie bei Fieber, Schilddrüsenüberfunktion oder Schwangerschaft Personen mit systemischer Hypoxie aufgrund einer Atemwegsinsuffizienz; Personen mit Herzkrankheiten und Gefäßinsuffizienz. Die Leitlinie der WHO gibt an, dass eine COHb-Menge von 2,5 % nicht überschritten werden sollte, um nicht rauchende Personen im mittleren Alter mit dokumentierter oder latenter Herz-Kreislauf-Erkrankung aufgrund vor akuten ischämischen Herzinfarkten und die Föten nicht rauchender schwangerer Frauen vor schädlichen hypoxischen Wirkungen zu schützen.
  • Page 16: Spezifikationen

    Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch durch und bewahren Sie es für künftige Verwendung und Wartung an einem sicheren Ort auf. Garantiebesuch www.elro.eu ELRO Europe | www.elro.eu Postbus 9607 - Box E800 1006 GC Amsterdam - The Netherlands - 15 -...
  • Page 17: Installatie Instructies

    Bedankt voor de aankoop van de FC280211 (CO) koolmonoxidemelder. Deze melder gebruikt een geavanceerde elektrochemische sensor en een LCD om de CO concentratie weer te geven. Lees deze instructies zorgvuldig door en berg ze op een veilige plaats op voor toekomstig gebruik.
  • Page 18 Aangeraden installatie locaties • De volgende suggesties zijn bedoeld om te helpen kiezen waar de CO melder geplaatst kan worden. Plaats buiten het bereik van kinderen. Onder geen enkele omstandigheid mogen kinderen aan de CO melder kunnen komen. • Installeer in een slaapkamer of een gang dicht bij de slaapruimtes. •...
  • Page 19 HET CO-ALARM BEGRIJPEN Opstarten Wanneer de melder voor het eerst aangezet wordt, zal de POWER indicator elke seconde knipperen. Dit is de opwarm fase en na 60 seconden zal de POWER indicator eens per 40 seconden knipperen. Dit geeft aan dat de melder naar behoren functioneert.
  • Page 20 Foutwaarschuwing Als het apparaat elke 40 seconden twee pieptonen laat horen en de indicator STORING (geel) knippert, geeft dit aan dat de koolmonoxidemelder defect is. Het LCD toont "Err", wat betekent dat uw koolmonoxidemelder geen detectiefunctie heeft en niet reageert op koolmonoxide. OPMERKING: Misschien werkt de sensor niet goed, vervang het apparaat onmiddellijk.
  • Page 21: Batterij Plaatsen/Vervangen

    Als het alarm geactiveerd blijft, ontruim dan het pand. Laat de deuren en ramen openstaan en betreed het gebouw pas weer als het alarm is gestopt. Zorg ervoor dat in gebouwen met meerdere personen en gebouwen met meerdere verdiepingen alle bewoners op de hoogte zijn van het risico; Zoek medische hulp voor iedereen die lijdt aan de gevolgen van koolmonoxidevergiftiging en adviseer dat inademing van koolmonoxide wordt vermoed;...
  • Page 22 Wanneer huishoudelijke schoonmaakmiddelen of soortgelijke verontreinigingen worden gebruikt, moet de ruimte worden geventileerd. Waarschuwing! - De volgende stoffen kunnen de sensor beïnvloeden en kunnen verkeerde handelingen veroorzaken: methaan, propaan, isobutene, isopropanol, ethyleen, benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstofsulfide, zwaveldioxide, producten op basis van alcohol, verf, verdunner, oplosmiddelen, lijmen, haarsprays, na het scheren, parfums en sommige reinigingsmiddelen.
  • Page 23 degenen van wie zuurstoftransportcapaciteit verminderd is als gevolg van bloedarmoede of andere hemoglobinestoornissen; mensen met een verhoogde zuurstofbehoefte, zoals bij koorts, hyperthyreoïdie of zwangerschap; mensen met systemische hypoxie als gevolg van respiratoire insufficiëntie; mensen met hartaandoeningen en eventuele vasculaire insufficiëntie. WHO-richtlijnen stellen dat om niet-rokende, middelbare en oudere bevolkingsgroepen met gedocumenteerde of latente coronaire hartziekte te beschermen tegen acute ischemische hartaanvallen, en om de foetussen van niet- rokende zwangere vrouwen te beschermen tegen ongewenste hypoxische effecten, een COHb niveau van 2,5% mag...
  • Page 24 SPECIFICATIES Model : FC280211 Productnormen : EN 50291-1:2018 Type apparaat : Type B Voeding : 3V (2pcs AA alkalische batterij) Type batterij aanbevelen : GP GN15A of ENERGIZER E91 (levensduur is 3jaar) Sensortype : Elektrochemisch Levensduur van het product : 10 jaar na activeren : <20μA (gemiddeld)
  • Page 25 Merci d’avoir acheté le détecteur de Monoxyde de carbone (CO) FC280211. Cet appareil utilise un capteur électrochimique de pointe et un affichage numérique LCD qui indique la concentration en CO. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.
  • Page 26: Presentation Du Produit

    Lieux d'installation recommandés • Les suggestions suivantes sont destinées à vous aider dans le placement et l'installation. • Placez le détecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent en aucun cas utiliser le détecteur. • Installez le détecteur dans une chambre ou dans un couloir situé à proximité des chambres à coucher. Prenez soin de vérifier que l’alarme peut être entendue dans les chambres à...
  • Page 27 COMPRENDRE VOTRE DETECTEUR DE CO Démarrage Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, le voyant lumineux POWER (vert) clignote toutes les secondes. Il s’agit de l’état de préchauffage. Après 60 secondes, le voyant POWER (vert) commence à clignoter toutes les 40 secondes.
  • Page 28 Avertissement d’erreur Si l’appareil émet deux bips toutes les 40 secondes tandis que le voyant FAULT (jaune) clignote, cela indique que le détecteur de CO est en panne. L’écran LCD affiche « Err », ce qui signifie que votre détecteur de CO ne possède plus de fonction de détection et ne réagit pas à...
  • Page 29: Installation/Remplacement Des Piles

    Si l’alarme continue à sonner, évacuez les locaux. Laissez les portes et les fenêtres ouvertes, et ne pénétrez à nouveau dans le bâtiment que lorsque l’alarme s’est arrêtée. Dans les locaux à plusieurs étages et à occupation multiple, veillez à ce que tous les occupants soient avertis du risque ; Obtenez une aide médicale pour toute personne souffrant des effets d’une intoxication au monoxyde de carbone et suggérez au personnel médical ou paramédical qu’une inhalation de monoxyde de carbone est peut-être en cause ;...
  • Page 30 Lorsque des produits d’entretien ménager ou des contaminants similaires sont utilisés, la zone doit être ventilée. AVERTISSEMENT ! - Les substances suivantes peuvent affecter le capteur et provoquer de fausses actions : méthane, propane, isobutène, isopropanol, éthylène, benzène, toluène, acétate d’éthyle, sulfure d’hydrogène, dioxydes de soufre, produits à...
  • Page 31 ceux dont la capacité de transport de l’oxygène est réduite en raison d’une anémie ou d’autres troubles de l’hémoglobine ; les personnes qui ont des besoins accrus en oxygène (par exemple celles qui souffrent de fièvre, d’hyperthyroïdie ou les femmes enceintes) ; les personnes souffrant d’hypoxie systémique due à...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle : FC280211 Normes de produits : EN 50291-1 : 2018 Type d’appareil : Type B Alimentation : 3V (2 piles alcalines AA) Type de pile recommandé : GP GN15A ou ENERGIZER E91 (La durée de vie normale est de 3 ans) Type de capteur : Électrochimique...
  • Page 33 - 32 -...

Table of Contents