TÜRKÇE KULLANIM KLAVUZU AKÜLÜ ZIMBA/ÇİVİ TABANCASI ÖNEMLİ: Ürünü teslim aldıktan sonra, ilk kullanımdan önce tüm güvenlik kurallarını ve çalıştırma talimatlarını okuyun ve bunlara uyun. Ve bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. Teknik Veriler Pil Şarjı 100-240V, 50/60Hz Giriş Gerilimi 20V DC Maks.
Page 3
Önemli Güvenlik Kuralları a) Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış tutun. Dağınık ve karanlık alanlar kazaları davet eder. b) Tehlikeli ortamlardan kaçının. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tozun bulunduğu yerler gibi patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanı ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur.
FONKSİYONLARININ AÇIKLAMASI Kullanım amacı Makine, ahşap veya ahşap benzeri malzemeler üzerine karton, yalıtım malzemesi, kumaş, folyo, deri ve benzeri malzemeleri sabitlemek için tasarlanmıştır. Makine duvara sabitleme yapmak için uygun değildir. KULLANMA TALİMATI Akü dolumu Bu aletin aküsü, olası sorunları önlemek için düşük şarjlı olarak gönderilir. a) Şarj cihazının güç...
Page 5
Kontak açma mekanizmasının kontrol edilmesi Kartuştaki tüm zımbaları veya çivileri çıkarın. Emniyet pimine basın ve tetiği çekin. Emniyet tetiği/kontak pimi ve tetik serbestçe hareket etmelidir. Zımbaları veya çivileri kartuşa yeniden yükleyin. Emniyet pimi serbestçe hareket edemiyorsa aleti kullanmayın . Kontak pimini iş parçasının üzerine yerleştirin ve tetiği çekmeden makineye basın, makine ateşlememelidir;...
Page 6
Kullanım talimatlar Çalıştırmadan önce akünün tamamen şarj olduğundan emin olun. Bağlantı elemanlarının kartuşa doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Çivileme veya Zımbalama 90 ° Açı oluşturan iş parçasına düz kartuşi ile kolu sıkıca tutun . Adım 1 : Emniyet kontak pimini iş parçasına doğru bastırın Adım 2 : Zımba veya çiviyi ateşlemek için tetiği sıkın;...
Page 7
1 ila 6 şeklinde ifade edilen rakamlar; 1 en derini temsil eder; 6 en sığ olanı temsil eder Pil paketleri (Aküler)/ ve Geri Dönüşüm: Li-ion Pil. Akü paketleri en yüksek kalite standartlarına göre üretilmiştir, tekrar tekrar şarj edilebilirler ve aletinizin tam verimlilikle çalışmasını...
ENGLISH IMPORTANT: Upon receipt of the product, read and follow all safety rules, operating instructions before first use it. And retain this manual for future reference. Technical Data Battery Charge 100-240V, 50/60Hz Input Voltage 20V DC Max Magazine capacity Holds up to 50 nails Max length of nails T-brad nail:15,20,25,30,32mm...
Important Safety Rules a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Avoid dangerous environments. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Intended Use The machine is intended for tacking of cardboard, insulating material, fabric, foils, leather and similar materials on surfaces of wood or materials similar to wood. The machine is not suitable for the attachment of wall. OPERATING INSTRUCTION Battery charging Battery packs for this tool are shipped in a low charge condition to prevent possible problems.
Page 11
Checking the contact trip mechanism Remove all staples or nails from the magazine. Press the safety nose/contact pin and pull the trigger. The safety nose/contact pin and the trigger should move freely. Reload the staples or nails to the magazine. Do not use the tool if the safety nose/contact pin cannot move freely.
Page 12
STEP 1 & STEP 2 can be changed Depth Adjustment Knob Depth adjustment helps protect work surface and allows proper setting of nail heads Number 1 to 6 means. 1 represents the deepest 6 represents the shallowest Battery packs/ batteries Recycling: Li-ion Battery. The battery packs are built to the highest quality standards, they can be re-charged again and again, ensuring that your tool performs with full efficiency.
РУССКИЙ ЯЗЫК ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНЫЙ СТЕППЛЕР/ ГВОЗДЕЗАБИВАТЕЛЬ ВАЖНО: После приобритения инструмента, перед первым использованием внимательно прочтите все правила по технике безопасности и работе с инструментом и следуйте им. Сохраните данное руководство для последующих обрашений в сервисный центр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Заряд...
Page 14
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Следите за чистотой и хорошим освещением рабочего места. Загроможденные или темные места могут стать причиной несчастных случаев. Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере, в присутсвии легковоспламаняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или...
ОБСЛУЖИВАНИЕ Для обслуживания вашего электроинструмента обращайтесь только к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента. Обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели инструмент. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Настоящий электроинструмент предназначен для прихватывания и сшивания картона, изолирующего материала, текстиля, кожи, фольги...
Page 16
СВЕТОДИОИДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ При работе по обе стороны инструмента могут включаться 2 светодиоидные лампы. ПРОВЕРКА МЕХАНИЗМА ЗАМЫКАНИЯ КОНТАКТА Извлеките все скобы или скобы из магазина. Нажмите на контактный штифт и потяните за триггерный переключатель. Штифт и переключатель должны двигаться свободно. Вставьте заново скобы или гвозди в магазин. Если...
Page 17
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Перед работой убедитесь, что аккумуляторный блок полностью заряжен. Проверьте, установлены ли скрепляющие элементы (скобы/гвозди) в магазин. ЗАБИВКА СКОБ/ГВОЗДЕЙ Крепко держите рукой магазин, чтобы он образовывал угол 90° с рабочей деталью. Шаг 1: Прижмите контактный штифт к рабочей детали. Шаг...
Page 18
АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК И ПЕРЕРАБОТКА: ЛИТИЙ-ИОННЫЙ (Lİ-ON) АККУМУЛЯТОР Аккумуляторный блок изготовлен согласно самым высоким стандартам, может заряжаться многократно и обеспечивает эффективную работу вашего инструмента. Но и многократно подзарядной аккумулятор в конце-концов нуждается в замене. Вэтом случае нельзя просто выбрасывать аккумуляторный блок. Это...
Page 19
ქართული ენა ტექნიკური სპეციფიკაციები და ოპერაციული სახელმძღვანელო აკუმულატორული სტეპლერი/ლურსმანმჭედი ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘᲐ: ინსტრუმენტის შეძენის შემდეგ, ყურადღებით წაიკითხეთ და დაიცავით უსაფრთხოების და ექსპლუატაციის ყველა ინსტრუქცია ინსტრუმენტის პირველად გამოყენებამდე. შეინახეთ ეს სახელმძღვანელო მომავალში სერვის ცენტრში მიმართვისთვის ტექნიკური დეტალები 100-240V, 50/60Hz ბატარეის დატენვა 20V DC შემომავალი...
Page 20
უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი წესები n) იქონით სამუშაო ადგილი სუფთა და კარგად განათებული. უწესრიგო ან ბნელი ადგილები იწვევს სახიფათო შემთხვევებს. o) არ გამოიყენოთ ელექტრო ინსტრუმენტი ფეთქებად საშიშ გარემოში (აალებადი სითხეების, ფეთქებად აირების ან მტვრით სავსე გარემოში). ელექტრული ხელსაწყოები ქმნიან ნაპერწკლებს, რომლებსაც შეუძლიათ მტვრის ან კვამლის ანთება.
Page 21
დაიცავით ბატარეის პაკეტი მაღალი ტემპერატურისგან, მაგალითად მზის პირდაპირი სხივებისგან ან ხანძრისგან, არსებობს აფეთქების საფრთხე. არ შეასრულოთ მოქმედებები, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს პირდაპირი ჩართვა. n) შეიძლება მოხდეს ბატარეის პაკეტიდან სითხის გაჟონვა არასწორად დატენის შემთხვევაში. მოერიდეთ მასთან კონტაქტს. კანთან კონტაქტის შემთხვევაში, ჩამოიბანეთ კონტაქტის ადგილი დიდი რაოდენობით წყლით. თვალთან კონტაქტის შემთხვევაში...
Page 22
საჭიროებს დატენვას გამოყენებისთანავე. წინააღმდეგ შემთხვევაში, ის სრულად არ იტენება. ბატარეის განყოფილების დაყენება და მოხსნა დააინსტალირეთ მოწყობილობა ბოლომდე, სანამ არ დაიკეტება. ბატარეის კარტრიჯის ამოსაღებად, ერთდროულად დააჭირეთ საკეტის ღილაკს და ამოიღეთ ბატარეის ვაზნა ხელსაწყოდან ისრის მიმართულებით სურ.(a) სურ.(b) ლედ განათება ინსტრუმენტის ორივე მხარეს მუშაობისას შესაძლებელია 2 ლედ ნათურის ჩართვა საკონტაქტო...
Page 23
დახრილი ინსტრუმენტი და ჩატვირთეთ კავები მთავარ მაღაზიაში j) დარწმუნდით, რომ კავები ან ლურსმნები სწორად არის ჩასმული: კავები მოითავსება სტეპლერის ზოლის პროფილის მოპირდაპირედ, სტეპლის ზედა ნაწილში (ჩატვირთეთ კავები ფეხებით მაღლა). ლურსმნები მოთავსებულია ძირითად ზოლზე წერტილებით ქვევით. k) დააყენეთ დამხმარე ჟურნალი წინ, სანამ საკეტის ბერკეტი არ ჩაერთვება. დაყენეთ...
Page 24
ნაბ.1 &ნაბ. 2. იმუშავეთ მონაცვლეობით სიღრმის მორგება სიღრმის რეგულირება ხელს უწყობს სამუშაო ზედაპირის შენარჩუნებას და ლურსმნების თავების სწორ განთავსებას. მასშტაბი წარმოდგენილია რიცხვებით 1 -დან 6 -მდე: 1- ყველაზე ღრმა პოზიცია , 6- ყველაზე პატარა ბატარეის ერთეული და გადამუშავება: ლითიუმ-იონური ბატარეა აშენებულია...
Page 25
განკარგვისთვის. ეს ბატარეები უნდა იყოს შეგროვებული, გადამუშავებული ან გადაყრილი გარემოსდაცვით პასუხისმგებლობით. გაფრთხილება ნუ შეეცდებით გაანადგუროთ, დაიშალოთ ან ამოიღოთ რომელიმე ნაწილი ბატარეის პაკეტიდან. ნუ შეეხებით ბატარეის ტერმინალებს ლითონის ნაწილებთან ან სხეულის ნაწილებთან, ამან შეიძლება გამოიწვიოს მოკლე ჩართვა.შეინახეთ ბავშვები მიუწვდომელ ადგილას.
Need help?
Do you have a question about the RPX2410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers