ePropulsion E Series User Manual
Hide thumbs Also See for E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E-Series Battery User Manual
2022.10 V1.5
Copyright © 2020-2022 ePropulsion. All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ePropulsion E Series

  • Page 1 E-Series Battery User Manual 2022.10 V1.5 Copyright © 2020-2022 ePropulsion. All Rights Reserved...
  • Page 3: Using This Manual

    By using this product, you hereby agree that you have fully read and understood all the contents of this manual. ePropulsion accepts no liability for any damage or injury caused by operations that contradict this manual.
  • Page 4: Product Identification

    Product Identification Below figure indicates the position of the product label on which the serial number is located. Please record the serial number for access to maintenance or other af- ter-sale services. Figure 0-1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Acknowledgement ..................1 Using this manual ..................1 Symbols ....................1 Product Identification ................2 1 Product Overview ................... 5 1.1 In the Package ..................5 1.2 Parts and Diagram................... 6 1.3 Specifications ..................7 1.4 Instructions before Use ................8 1.5 Important Instructions ................
  • Page 6 Out of Warranty ................... 28 Limited Warranty Claim Procedures ............28...
  • Page 7: Product Overview

    1 Product Overview ePropulsion E-Series Battery is a lithium iron phosphate battery with good safety per- formance, high energy density, long cycle life and high reliability. E-Series Battery includes four models, E40, E80 and E175, with a nominal voltage of 51.2V and a capacity of 40Ah, 80Ah and 175Ah.
  • Page 8: Parts And Diagram

    1.2 Parts and Diagram Motor communication port CAN-IN port CAN-OUT port Battery negative terminal Battery positive terminal Protective foam Handle (Detachable) Power Button Protective foam Valve Running indicator Alarm indicator Battery level indicator Figure 1-1 CAN-IN port can be connected with E battery remote switch, E battery communi- cation terminator or CAN-OUT port.
  • Page 9: Specifications

    1.3 Specifications E175 Chemistry Lithium iron phosphate battery 2048 Wh / 4096 Wh / 8960 Wh / Capacity 40 Ah 80 Ah 175 Ah Rated voltage 51.2V Final charging voltage 57.6V Cut-off voltage 41.6V Maximum charging current Max continuous 150A discharging current Parallel connection Max 16 E-Series Batteries...
  • Page 10: Instructions Before Use

    1.4 Instructions before Use • Before using the battery, please read the user manual carefully. Only adults who have fully read and understood this manual are allowed to operate this product. • Before each use, check if the battery is firmly fixed, and check the condition, func- tionality and connection of the battery.
  • Page 11 • Do not place the battery in direct sunlight. • Never disassemble or modify the battery. • Never open the battery case. If the case is damaged, do not use, charge or dis- charge the battery. Please contact ePropulsion authorized distributor.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Object of the Declaration: Product: Lithium-ion Battery Pack Model: E40, E80, E175 Company Name: Guangdong ePropulsion Technology Limited Address: Room 201, Bldg.17A, 4th XinZhu Road, SongShan Lake District, Dongguan City, Guangdong Province, China The object of the declaration is in conformity with the following directives:...
  • Page 13: Operation

    (refer to figure 2-1). 3. If you need to use the ePropulsion outboard with a wired remote control, tiller, side mount control or other control systems, it recommends you use a Y-type commu- nication cable (purchased separately) to connect your equipment (refer to figure 2-2).
  • Page 14 Y-type communication cable can be connected with the motor communication port on the battery or the communication port of the outboard motor. CAN-IN MOTOR CAN-OUT Figure 2-1 Y type communication cable Remote Control Tiller Handle Side Mount Control CAN-IN MOTOR CAN-OUT Figure 2-2...
  • Page 15: Turning On/Off The Battery

    Using either switch can control the switching on or off of the battery. Remote switches need to be purchased separately. When using an ePropulsion E battery remote switch, please connect the remote switch with the CAN-IN port according to the following figure, then operate the re- mote switch.
  • Page 16: Charging The Battery

    2.2.3 Charging the Battery Please read the following notices before charging: Only use the ePropulsion charger specially designed for E-Series Batteries to charge the battery. Do not use a third-party charger to charge the battery. The charger's communication cable needs to be connected to the battery's CAN-OUT port.
  • Page 17 1. When charging the battery, connect the charger's power cable to the positive and negative terminals of the battery. The positive terminal of the charger's power ca- ble is connected with the positive terminal of the battery, and the negative terminal of the charger's power cable is connected with the negative terminal of the battery.
  • Page 18: Using Multiple Batteries

    2.3 Using Multiple Batteries Do not connect batteries in series. 2.3.1 Connecting Batteries in Parallel Connect the batteries in parallel when the batteries are fully charged, and the voltage difference must not exceed 2V. When batteries are connected in parallel, the battery's CAN-IN port must be connected to a remote switch or a communication terminator (purchased sepa- rately).
  • Page 19 Remote Switch Communication Terminator 1#Battery CAN-IN MOTOR CAN-OUT E battery Battery Bridging Battery Bridging communication cable Cable Cable 2#Battery CAN-IN MOTOR CAN-OUT E Battery Battery Bridging Battery Bridging Communication Cable Cable Cable 3#Battery CAN-IN MOTOR CAN-OUT Figure 2-5...
  • Page 20: Connecting Parallel Batteries To The Machine

    2.3.2 Connecting Parallel Batteries to the Machine When the parallel batteries are connected to the ePropulsion outboard motor, it needs to connect the outboard motor to 1# battery with the communication cable (refer to figure 2-6). And the outboard motor can only be connected with 1# battery.
  • Page 21: Turning On/Off The Batteries In Parallel

    The maximum continuous discharging current of the battery is 40A (E40)/80A (E80)/150A(E175). Only the machine with load current less than this value can be connected. If the batteries are connected in parallel, the discharging current range will in- crease. If the discharging current is exceeded, the fuse of the battery may be blown. 2.3.3 Turning on/off the Batteries in Parallel When multiple batteries of the same model are connected in parallel, you can only press the power button on the 1# battery (the battery connect to the ma-...
  • Page 22: Charging The Batteries In Parallel

    2.3.4 Charging the Batteries in Parallel When connected in parallel, the CAN-IN port must be connected to a remote switch or a communication terminator. When charging parallel batteries, the charger should connect to a battery whose CAN-OUT port is not connect with the E battery communication cable (refer to the 2# battery in figure 2-7).
  • Page 23: Led Indicator

    2.4 LED Indicator E-Series Battery has six LEDs on the display panel: a running indicator, an alarming indicator, four battery level indicators. Battery Battery level Description Condition (L-H) Shutdown 0%-25% battery level ●   26%-50% battery level ● ● ...
  • Page 24: Buzzer

    Battery Battery level Description Condition (L-H) BMS Cable fault ● ● ● Warning Differential pressure alarm ● ● ● ● Others ● ● ● ● Notes: ● refers to steady light, refers to flashing light with flashing frequency of  ...
  • Page 25: Troubleshooting

    3. If the fault persists, please contact an authorized ePropul- sion dealer. 1. Disconnect the machine. 2. Restart the battery, and check. If the fault persists, please contact an authorized ePropulsion dealer. If the fault does Discharge not persist, check the external circuitry for short-circuit or overcurrent whether to connect with the high-current load.
  • Page 26: Transportation And Storage

    Check applicable local, national or international laws and regulations before transport. The below figure displays how to pack the battery with ePropulsion original packing material. For long-distance transport, it’s recommended to apply ePropulsion original package to pack the outboard before delivery.
  • Page 27: Storage

    15°C ~ 25°C, relative humidity not more than 75%, clean, dry and ventilated place, to avoid contact with corrosive contact, away from fire and heat sources. Protect against moisture, dust, water, shock and heat. Every 6 months of storage, the battery should be recharged with an appropriate ePropulsion charger.
  • Page 28: Routine Maintenance

    • Before the first time use or reuse after long-term storage, charge the battery to its full capacity in order to achieve the best performance. Only use ePropulsion charger designed for E-Series Battery to charge the battery. Other chargers may lead to reduced battery capacity, premature battery failure, fire or explosion.
  • Page 29: Warranty

    (the “ePropulsion Service Partners”) with minimum maintenance charge per occurrence. In all warranty cases, ePropulsion will only bear the repair cost for issued covered by the Limited Warranty only, which shall NOT include costs irrelevant such as those re- lated to product installation, disassemble, transportation, financing, rental, etc.
  • Page 30 The Customer shall follow the warranty claim process to make a Limited Warranty claim: 1. Contact your nearest ePropulsion Service Partners and they will provide further instruction to you if such defects are covered by the Limited Warranty or theirs. 2. Send the defective product to them together with Proof of 1st-time Purchase (e.g., receipt, invoice, etc., with information of product purchased and date of...
  • Page 31 6. In case your warranty claim be rejected, a repair/replace cost and fee with round trip delivery cost will be estimated and sent to you for confirmation. ePropulsion Service Partners will only begin the work after your written confirmation.
  • Page 32: 使用须知

    致谢 衷心感谢您购买逸动科技(ePropulsion)的产品以及对我们的信任与支持。 我们将致力于为您提供更多高性能、可靠的电池和配件。 欢迎浏览逸动科技的官网www.epropulsion.com。 使用须知 在使用本产品之前,请充分阅读本使用手册,以了解正确和安全的操作方法。 使用本产品即表示您已同意并充分阅读及理解本手册的所有内容。逸动科技不 对因不符合本手册规定的操作而导致的任何财物损坏或人身伤害事件负责。 为持续优化我们的产品,逸动科技保留调整手册内容的权利。逸动科技也保留 一切相关知识产权和工业产权,包括版权、专利、商标及设计等。 本手册将不定时更新,请浏览逸动科技官网www.epropulsion.com获取最新 版本的使用手册。若您发现您的产品与本手册有任何冲突之处,或有任何关于 产品或本手册的疑问,请浏览网站www.epropulsion.com或联系我们。逸动 科技保留对本手册的最终解释权。本手册有多个语言版本,若不同语言版本之 间有任何内容出入,请以英语版本为主。 图例 在阅读本使用手册时,请参照以下图例: 重要的指示或警告 使用窍门或重要资讯...
  • Page 33: 产品序列号

    产品序列号 产品序列号是进行产品保修或其他售后服务的重要凭证。E系列电池的序列号 标签位于如下图所示的位置,请于产品上找到此标贴并记录所示产品序列号。 切勿撕下标签,否则产品保修将失效。 图0-1...
  • Page 34 目录 致谢....................30 使用须知..................30 图例....................30 产品序列号..................31 1.产品概览..................34 1.1 产品清单 ................... 34 1.2 各部位名称 ..................35 1.3 详细规格 ................... 36 1.4 使用前说明 ..................37 1.5 注意事项 ................... 37 2 操作.................... 39 2.1 检查电池状态 ..................39 2.2 使用单个电池...
  • Page 35 不在保修范围内的情况 ................52 保修申请程序 ..................53...
  • Page 36: 产品概览

    1.产品概览 逸动科技E系列电池为磷酸铁锂电池,具有安全性能好,能量密度高,循环寿 命长,可靠性高等特点。 E系列电池有三个型号,分别为E40、E80和E175,标称电压均为51.2V,容量 分别为40Ah、80Ah和175Ah。 1.1.产品清单 请妥善保存逸动科技的产品包装以便存储。 使用手册中提到的其他配件需从逸动科技授权经销商处另外购买。 请检查包装内是否包含以下物品,如有缺失,请立即联系本地代理商或经销 商。 品名 数量 图示 E系列电池 1件 用户手册、 保修卡 1 套 保修卡 M8X16内 2件 六角螺钉 6mm内六 1件 角扳手...
  • Page 37: 各部位名称

    1.2 各部位名称 机器通讯接口 CAN-IN并联通讯入口 CAN-OUT并联通讯出口 电池正极 电池负极 防护泡棉 把手 (可拆卸) 电池电源开关 防护泡棉 透气阀 运行指示灯 警报指示灯 电量指示灯 图1-1 CAN-IN接口可以与E电池远程开关、通讯终端接头或者CAN-OUT接口连 接。 CAN-OUT接口可以与充电器或者CAN-IN接口连接。 单位:mm E40: 420 E80: 555 E175: 500 E40: 390 E80: 440 E175: 565 E40: 190 E40: 207 E80: 195 E80: 212 E175: 260 E175: 277 图1-2...
  • Page 38: 详细规格

    1.3 详细规格 E175 电池类型 磷酸铁锂电池 2048 Wh / 4096 Wh / 8960 Wh / 额定容量 40 Ah 80 Ah 175 Ah 额定电压 51.2V 充电电压 57.6V 放电截止电压 41.6V 最大充电电流 最大可持续放电电流 150A 并联 最多并联 16 个相同型号的 E 系列电池 串联 不支持 储存温度 -20~60 ℃ 充电温度...
  • Page 39: 使用前说明

    1.4 使用前说明 • 使用电池前,请仔细阅读使用说明书。只有成人在充分阅读说明书后方可 进行操作。 • 每次使用电池前,检查电池是否固定牢靠,检查电池的状态、功能和连接 是否正常。 •. 请勿撕下电池表面的防护泡棉。因为电池表面的泡棉可以防止突出的螺钉 伤害用户,并且起到防腐蚀的作用。 • 切勿将电池正负极短路,切勿自己拆装电池。 • 切勿将电池放在受潮处。 • 在使用过程中,应远离热源、高压。 • 切勿摔打、跌落电池。 • 在使用过程中,如出现故障报警,请参考第2.4节LED指示灯、第2.5节蜂鸣 器以及第3节故障排查进行处理。 • 不建议将电池不带包装箱的叠放。 • 废弃电池请依据当地法律规定安全妥当处理。 1.5 注意事项 •. 在电池不使用的时候,请确保电池的防水帽都盖好。 •. 在电池所在系统中如果有大电容负载(类似逆变器),电池与负载不能直 接连接。电池与负载之间需要设置一个开关,上电时需要先按电池开关, 电池完成上电后再打开两者之间开关。如果不按此要求顺序上电,可能会 导致电池损坏。在将E系列电池用于第三方产品之前,请务必联系逸动科 技授权经销商。 • 电池的容量数据是在相关标准条件下测试获得,在不同温度或充放电条件 下的实际容量数据会跟标称容量有所差异。 • E系列电池可防溅、抗水、防尘,在出厂前经测试,其效果达到 IP67级 别。防溅、抗水、防尘功能并非永久有效,防护性能可能会因日常磨损而...
  • Page 40 • 严禁针刺、锤打或践踏电池。 • 严禁使电池受到明显的损害或变形。 • 严禁直接接触泄漏的电芯。 • 严禁正负极接反。 • 严禁将电池短路、过充或过放。 • 严禁将电池串联。 • 严禁将该电池与不同规格、型号的电池并联混用。 • 如果在极端环境(低于0℃或者高于50℃)使用电池,电池寿命会缩短。 • 只能在安全干燥且附近没有易燃物的场地给电池充电。 • 长期不用时,在储存前,请确保电池电量在45%~50%左右。 • 严禁使用导电材料包裹电池,避免金属直接接触电池,造成电池损坏。 • 请将电池保存在阴凉干燥处。 • 请将电池放置在远离儿童的地方。 • 严禁将电池放置在太阳光直射的地方。 • 严禁拆卸或修理电池。 • 切勿打开电池外壳。如果外壳受到损坏,禁止使用电池或给电池充电。请 联系逸动科技授权经销商。...
  • Page 41: 检查电池状态

    2 操作 2.1 检查电池状态 请勿撕下电池表面的防护泡棉。因为电池表面的泡棉可以防止突出的螺钉 伤害用户,并且起到防腐蚀的作用。 若ALM警报指示灯亮,请参考第2.4节LED指示灯、第2.5节蜂鸣器以及第 5节故障排查进行处理。 进行此操作时,电池没有输出。 每次使用电池前,请通过下列步骤检查电池状态: 轻触电池电源开关(或者远程开关)。电池的指示灯会点亮5秒,并显示电池 状态信息(电池电量或者警报信息)。 2.2 使用单个电池 2.2.1 连接机器 连接电源线时,请注意正负极。禁止将正负极接反。 在连接时,避免电池短路。 若与逸动科技船外机连接,如果电源线或通讯线连接异常,会使船外机停 机。 连接电池和机器(船外机等)前,请确保电池电源开关已经关闭,然后根据下 列步骤进行操作: ① 连接机器电源线到电池。 ② 若与逸动科技船外机连接,为了更好的获取电量信息,请用通讯线(需另 外购买)将机器和电池正确连接(参考图2-1)。 ③ 若与逸动科技船外机连接的同时,还需要与远操盒、近操把手、侧舷油门 杆等操控系统有线连接时,需要使用Y型通讯线(需另外购买)进行连接 (参考图2-2)。 Y型通讯线可以跟电池的机器通讯接口或者船外机上的通讯接口直接连 接。...
  • Page 42 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 图2-1 Y型通讯线 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 图2-2...
  • Page 43: 开启 / 关闭电池

    2.2.2 开启 / 关闭电池 电池具有自动休眠功能。电池开启后,如果24小时内不进行操作或使 用,电池会自动关闭。 开启电池前,请先确保机器电源线与电池连接稳妥,连接处锁紧且不会有 滑脱的风险,无短路等状况。 a.使用电池电源开关 1. 开启电池时,按下电池上的电源开关,持续1S(不超过3S),RUN运行 指示灯点亮,即可松开按键,系统开机自检,按键灯5S不熄灭,电池不报 错,表明成功开启电池。 2. 关闭电池时,按下电池上的电源开关,持续3S,RUN运行指示灯熄灭, 即可松手,电池自动断电。 b.使用远程开关 远程开关可以且仅可以跟CAN-IN接口连接,不可以与CAN-OUT接口连 接。 在使用远程开关时,不需要操作电池上的电源开关。使用远程开关或者电 池上的电源开关均可以快开启或者关闭电池。 远程开关需要另外购买。 若使用逸动科技的远程开关,请先根据下图将远程开关与电池CAN-IN接口连 接,再进行开关电池操作。 ① 将远程开关安装固定好。 ② 将远程开关与电池CAN-IN接口连接。 图2-3...
  • Page 44: 给电池充电

    1. 开启电池时,按下远程开关上的电源开关,持续1S(不超过3S),按键 上指示灯点亮,即可松开按键,系统开机自检,按键灯5S不熄灭,电池不 报错,表明成功开启电池。 2. 关闭电池时,按下远程开关上的电源开关,长按3S,即可松手,电池自动 断电,按键上指示灯熄灭。 2.2.3 给电池充电 在充电前请阅读以下注意事项: 只使用逸动科技E系列电池专用的充电器给电池充电。严禁使用第三方充 电器给电池充电。 充电器的通讯线需要与电池的CAN-OUT接口连接。 在充电前请确认交流电源(AC电源)处于关闭状态。 严禁将正负极接反。 只在0~55℃环境下对电池进行充电。 在充电时,避免电池与水接触并且避免暴露在太阳直晒或者雨水下。请在 干燥、通风的环境下进行充电。 避免在充电时直接接触充电器,避免充电器表面温度较高烫伤皮肤。 请不要过充电池。 请将电池放置在远离儿童的地方。 ① 给电池充电时,将充电器电源线的正极与电池正极接口连接,将充电器电 源线的负极与电池负极接口连接,并将充电器的通讯线与电池CAN-OUT接 口连接,确保连接处锁紧且不会有滑脱的风险。 ② 确认电池处于关闭状态后,将充电器接通交流电源(AC电源),然后按下 电池/远程开关的电源开关开启电池,系统无充电报警故障,表明电池充电 成功。 ③ 充电完成后,长按电池/远程开关的电源开关关闭电池,拔出充电器电源插 头,然后解除充电器与电池连接。...
  • Page 45: 使用多个电池

    通 讯 线 充电器 图2-4 2.3.使用多个电池 严禁将电池串联。 2.3.1 并联连接电池 请尽可能在电池充满后的条件下并联连接电池,并且压差不得超过2V。 电池并联的时候,电池的CAN-IN接口必须连接远程开关或者通讯终端接 头(需另外购买)。 禁止将不同规格、型号的电池混合并联使用。 禁止新旧电池并联使用。 在连接前,请确保电源开关已经关闭。 严禁将正负极接反。 并联连接2个或以上电池可以更好的延长使用时间。E系列电池支持最多同时 并联16个同型号电池。请使用电池并联线和E电池通讯线(需另外购买)连接 各个电池。 1#电池(参考图2-5)的CAN-OUT与2#电池的CAN-IN接口通过E电池通讯线连 接,以此类推。请参考下图。...
  • Page 46: 并联电池与机器连接

    远程 开关 通讯终 端接头 1#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 电池并联线 E电池通讯线 电池并联线 2#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 电池并联线 E电池通讯线 电池并联线 3#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 图2-5 2.3.2 并联电池与机器连接 并联电池与逸动科技船外机连接时,需要通过通讯线将船外机与1#电池 (参考图2-6)连接。并且船外机只能与1#电池连接。 并联的时候CAN-IN口必须连接远程开关或者通讯终端接头。 参考第2.2.1节将1#电池与机器连接。下图为并联电池与逸动科技船外机连接 的示意图。...
  • Page 47 远程 开关 通讯终 端接头 1#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 电池串并联线 E电池通讯线 电池串并联线 2#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 图2-6 电池的最大放电电流为40A(E40)/80A(E80)/150A(E175),只能允许负载 电流小于该数值的设备接入。 如果电池并联,电流范围会增大。 如果超过使用电流,可能会造成电池的保险丝熔断。...
  • Page 48: 打开 / 关闭已并联的电池

    2.3.3 打开 / 关闭已并联的电池 多个同型号的E系列电池并联使用时,只能按下1#电池(与机器连接的电 池)或者远程开关上的电源开关来开启或者关闭电池。 1. 开启电池时,按下1#电池上的电源开关或者远程开关,持续1S(不超过 3S),RUN运行指示灯(和远程开关的按键指示灯)点亮,即可松开按 键,系统开机自检,电池嘀一声,表明成功开启电池。 2. 关闭电池时,按下1#电池上的电源开关或者远程开关,持续3S,RUN运 行指示灯(和远程开关的按键指示灯)熄灭,即可松手,电池自动断电。 2.3.4 给并联的电池充电 并联的时候CAN-IN口必须连接远程开关或者通讯终端接头。 给并联的电池充电时,充电器与未连接CAN-OUT接口的电池(参考图 2-7中的2#电池)连接。 给并联电池充电时,相比给单个电池充电,充电时长会变长。可以选用输 出功率更大的逸动科技充电器给并联电池充电,以缩短充电时长。 给并联的电池充电时,操作与给单独一个电池充电相同,请参考2.2.3给 电池充电。 远程 开关 通讯终 端接头 1#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 电池串并联线 E电池通讯线 电池串并联线 2#电池 CAN-IN MOTOR CAN-OUT 通 讯 线 充电器...
  • Page 49: Led 指示灯

    2.4.LED 指示灯 下图为电池显示面板上的六个LED指示灯:1个运行指示灯,1个警报指示灯, 4个电池电量指示灯。 电池电量 电池状态 描述 警报 运行 (低 ~ 高) 关机 全部熄灭 0%-25%电量 ●   26%-50%电量 ● ●   51%-75%电量 ● ● ●   充电 76%-99%电量 ● ● ● ●   100%电量 ● ● ●...
  • Page 50: 蜂鸣器

    电池电量 电池状态 描述 警报 运行 (低 ~ 高) BMS排线故障 ● ● ● 故障 压差报警 ● ● ● ● 其他故障 ● ● ● ● 备注:●为常亮, 为闪烁,无特殊说明闪烁频率1Hz。   2.5 蜂鸣器 蜂鸣器状态 描述 电池出现告警, 请参考第 2.4 节和第 3 节进行故障排 隔 10 秒响一次, 持续 3 秒 查...
  • Page 51: 故障排查

    3 故障排查 故障名称 解决方案 1. 检查电池是否满电, 如果电池显示满电, 出现充电过 压现象为正常情况; 充电过压 2. 如果没有满电, 但显示充电过压告警, 请联系逸动科 技授权经销商。 1. 断开充电器 / 负载; 2. 如果温度过高, 则静置电池, 等温度降低后, 重启电池, 请在合适温度下使用电池; 充电 / 放电过温 3. 如果温度过低, 请在合适温度下使用电池; 4. 如果问题仍然存在, 请联系逸动科技授权经销商。 1. 停止放电; 放电欠压 2. 给电池充电; 3. 如果问题仍然存在, 请联系逸动科技授权经销商。 1.
  • Page 52: 运输与储存

    4 运输与储存 4.1 运输 检查并确保包装完好无损。 运输过程中避免剧烈振动、撞击、跌落或挤压。运输前应采取足够的保护 措施。 在运输过程中,不要将电池暴露在阳光下或雨中。 运输前检查适用的当地、国家或国际法律法规。 下图展示了逸动科技如何包装电池。对于长途运输,建议运输前使用逸动科技 原装包装箱包装电池。 图4-1 4.2 储存 在电池不使用的时候,请确保电池的防水帽都盖好。 断开所有与电池的连接,并检查所有接头是否干净。 电池通常以 45%~50%的电量状态储存在环境温度为15℃~25℃、相 对湿度不大于 75%的清洁、干燥、通风的室内,应避免与腐蚀性物质接 触,应远离火源及热源。 做好防潮、防尘、防水、防震、隔热等保护。 每储存6 个月应使用适配的逸动科技充电器补充电量。...
  • Page 53: 日常维护

    5 日常维护 操作环境(如温度、湿度、灰尘等)、内部部件的老化和磨损、线材与电池接 触不良等各种因素都会增加电池故障的可能性。为了避免这种情况,请保持你 的电池处于最佳工作状态,并最终延长电池的使用寿命。因此,日常维护非常 重要。 • 长期存放时,应断开机器跟电池之间的电源线及通讯线。 • 首次使用前或长期存放后再使用时,应将电池充至最大容量,以达到最佳 性能。充电时只能使用专为E系列电池设计的逸动科技充电器。其他充电 器可能导致电池容量减少、电池过早失效,甚至起火或爆炸。避免过度充 电,以免引起火灾或爆炸。 • 在合适温度下使用电池,以避免极端温度对电池寿命和有效循环造成负面 影响。使用后,请使用触点喷雾,以保持电池触点处于良好状态。并盖好 接头的防水帽。 • 一旦发生故障,应及时处理,以免造成进一步的损害。如有必要,请咨询 逸动科技授权经销商进行维修或零件更换。 • 在储存期间,严格按照第4.2节储存的说明进行操作。特别注意剩余电量, 定期检查电池状态。 • 使用干净干燥的毛巾清洁电池表面,使之没有油、污垢和水。所有的接头 都需要保持清洁以获得最佳性能。携带电池时,不要接触金属物品,如钥 匙或工具,以免短路、电池损坏和潜在火灾或爆炸。 • 为了提高电池的性能和延长使用寿命,避免阳光直射。同时,避免液体、 灰尘或泥浆进入电池。 • 当电池电量不足时,请停止放电,并尽快给电池充电。建议定期检查电池 电量。 • 每两个月使用电子接点清洁剂(如WD40)清洁所有的电子接点。一旦出 现锈迹或溅入海水,立即清理。若长期不用,请用导电凝胶保护电气针 脚。...
  • Page 54: 保修条款

    的产品不在 “逸动” 提供的保修条款范围内 ; • 《保修卡》 不可转让, 不会再补发 ; • 保修条款可能会发生更改。 请访问我们的网站 (http://www.epropulsion.com) 获取 最新版本。 不在保修范围内的情况 • 任何与用户手册中所写内容相矛盾的不当操作。 • 事故、 误用、 掉落、 不当照管或储存、 故意滥用、 物理损坏、 过度充电、 过度放电或未 经授权的修理。 • 因为外部来源 ( 如渔网缠绕、 落水等 ) 而造成的产品进水。 • 存在改装产品、 更换、 拆卸产品零部件, 或其他 ePropulsion 不明确允许或不推荐的 行为。 • 因其他产品造成的故障或损坏。 • 耗材不在保修范围内 ( 如螺旋桨、 阳极块等 )。...
  • Page 55 • 从未经授权的经销商或销售商处购买产品, 不适用本保修政策。 • 正常磨损和常规服务不包括在保修范围内。 • 发货过程中由于包装不当导致产品额外损坏。 额外损坏的部分将被视为不在保修范围 内。 • 锂电池被归类为 UN9 危险品, 邮寄和包装必须符合当地国家指令的相关法律。 因不 符合规导致的事故, 不在保修范围内。 保修申请程序 若您发现产品有缺陷,可依照下列程序向经销商提供申请: 1. 请联系您最近的 “逸动” 服务合作伙伴。 如果这些故障是在有限保修范围内 发生, 他们将为您提供进一步的指导。 2. 将故障产品连同一次性购买凭证 ( 如收据、 发票等, 注明所购产品信息及购 买日期 )、 网上质保登记确认书、 出厂序列号等邮寄给他们。 注意所有标签应 完好无损。 本保证仅在上述资料正确、 真实、 完整的情况下有效。 3. 故障产品发货时请确保产品包装严实, 强烈建议使用原包装。 4.
  • Page 56 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein ePropulsion-Produkt entschieden haben. Wir be- danken uns für Ihr Vertrauen und freuen uns, dass Sie unser Unternehmen unterstüt- zen. Unser Angebot umfasst leistungsstarke und zuverlässige Batterien und Zubehör. Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.epropulsion.com und kontaktieren Sie uns bei Fragen und Bedenken.
  • Page 57 Produktidentifikation Die untenstehende Abbildung zeigt die Position des Produktetiketts, auf dem sich die Seriennummer befindet. Bitte notieren Sie sich die Seriennummer für den Zugang zu Wartungs- oder weitere After-Sales-Dienstleistungen. Abbildung 0-1...
  • Page 58 Inhaltsverzeichnis Einführung ......................53 Verwendung dieses Handbuch ................53 Symbole ........................ 53 Produktidentifikation ....................54 1 Produktübersicht ....................57 1.1 In the Package ....................57 1.2 Teile und Zeichnungen .................. 58 1.3 Specifications ....................59 1.4 Hinweise vor der ersten Verwendung ............60 1.5 Wichtige Hinweise ..................
  • Page 59 6.1 Garantiebestimmungen ................80 6.2 Außerhalb der Garantie ................81 6.3 Garantieanspruch geltend machen ............... 81...
  • Page 60: Produktübersicht

    Die Batterien der E-Serie umfassen vier Modelle: E40, E80 und E175, mit einer Nennspannung von 51,2 V und einer Kapazität von 40Ah, 80Ah und 175Ah. 1.1 In the Package Bewahren Sie die Originalverpackung von ePropulsion für die Lagerung der Bat- terie auf. Weitere in diesem Anwenderhandbuch erwähnte Zubehörteile müssen von An- wendern bei ePropulsion-Vertragshändlern erworben werden.
  • Page 61: Teile Und Zeichnungen

    1.2 Teile und Zeichnungen Motor-Kommunikationsanschluss CAN-IN-Anschluss CAN-OUT-Anschluss Pluspol der Batterie Minuspol der Batterie Schutzschaum Handgriff (abnehmbar) Ein/Aus-Schalter Schutzschaum Ventil Betriebsanzeige Alarmanzeige Batteriestandsanzeige Abbildung 1-1 Der CAN-IN-Anschluss kann mit dem E-Batterie-Fernschalter, dem E-Bat- terie-Kommunikationsabschluss oder dem CAN-OUT-Anschluss verbunden werden. Der CAN-OUT-Anschluss kann mit dem Ladegerät oder dem CAN-IN-Anschluss verbunden werden.
  • Page 62: Specifications

    1.3 Specifications E175 Batterietyp Lithium-Eisenphosphat-Batterie 2048 Wh / 4096 Wh / 8960 Wh / Nennkapazität 40 Ah 80 Ah 175 Ah Nennspannung 51.2V Ladespannung 57.6V Entladungsabschaltspannung 41.6V Maximaler Ladestrom Maximaler Dauerentladestrom 150A Parallelschaltung Maximal 16 Batterien der E-Serie Reihenschaltung nicht unterstützt Lagertemperatur -20~60°C 0°C to 55°C...
  • Page 63: Hinweise Vor Der Ersten Verwendung

    1.4 Hinweise vor der ersten Verwendung • Bitte lesen Sie vor der Verwendung der Batterie das Anwenderhandbuch sorgfältig durch. Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen bedient werden, die dieses Handbuch vollständig gelesen und verstanden haben. • Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Batterie ordnungsgemäß befestigt ist, und überprüfen Sie den Zustand, die Funktionsfähigkeit und den Anschluss der Batterie.
  • Page 64 • Setzen Sie die Batterie nicht direktem Sonnenlicht aus. • Zerlegen oder modifizieren Sie niemals die Batterie. • Öffnen Sie niemals das Batteriegehäuse. Wenn das Gehäuse beschädigt ist, darf der Akku nicht verwendet, aufgeladen oder entladen werden. Bitte wenden Sie sich an einen ePropulsion-Vertragshändler.
  • Page 65: Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung: Produkt: Lithium-Ionen-Batterie Modell: E40, E80, E175 Name des Unternehmens: Guangdong ePropulsion Technology Limited Anschrift: Room 201, Bldg. 17A, 4th XinZhu Road, SongShan Lake District, Dong- guan Stadt, Provinz Guangdong, China Der Gegenstand der Erklärung entspricht folgenden Richtlinien:...
  • Page 66: Verwenden Der Batterie

    Achten Sie beim Anschließen der Netzkabel auf den Plus- und Minuspol. Ver- wechseln Sie niemals den Pluspol mit dem Minuspol. Vermeiden Sie einen Batteriekurzschluss während des Anschließens. Wenn sie an den Außenbordmotor von ePropulsion angeschlossen ist und das Strom- oder Verbindungskabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, stoppt der Außenbordmotor.
  • Page 67 CAN-IN MOTOR CAN-OUT Abbildung 2-1 Y-Verbindungskabel Fernst- euerung Pinnen- griff Seitlich Montierbare Steuerung CAN-IN MOTOR CAN-OUT Abbildung 2-2...
  • Page 68: Einschalten Und Ausschalten Der Batterie

    Batterie zu betätigen. Sie können mit beiden Schaltern die Batterie ein- oder ausschalten. Fernschalter müssen separat erworben werden. Wenn Sie einen Fernschalter für die E-Serien-Batterien von ePropulsion verwenden, schließen Sie den Fernschalter bitte gemäß der folgenden Abbildung an den CAN-IN- Anschluss an und betätigen Sie dann den Fernschalter.
  • Page 69: Aufladen Der Batterie

    Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie die Batterie aufladen: Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur das speziell für Batterien der E-Serie entwickelte ePropulsion-Ladegerät. Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie kein Ladegerät eines Drittanbieters. Das Verbindungskabel des Ladegeräts muss an den CAN-OUT-Anschluss ang- eschlossen werden.
  • Page 70 Vermeiden Sie während der Verwendung, das Ladegerät zu berühren, da das Ladegerät sehr warm werden kann. Bitte überladen Sie die Batterie nicht. Halten Sie die Batterie von Feuer fern. 1. Wenn Sie die Batterie aufladen, schließen Sie das Netzkabel des Ladegeräts an den Plus- und Minuspol der Batterie an.
  • Page 71: Verwenden Mehrerer Batterien

    2.3 Verwenden mehrerer Batterien Schalten Sie die Batterien niemals in Reihe. 2.3.1 Parallelschalten von Batterien Schalten Sie die Batterien parallel, wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind. Der Spannungsunterschied darf nicht größer als 2 V sein. Wenn Batterien parallel geschalten werden, muss der CAN-IN-Anschluss der Batterie mit einem Fernschalter oder einem Kommunikationsterminator (separat erhältlich) verbunden werden.
  • Page 72 Fernschalter Kommunikations- terminator 1. Batterie CAN-IN MOTOR CAN-OUT E-Batterie Batterieüber- Batterieüber- Verbindungskabel brückungskabel brückungskabel 2. Batterie CAN-IN MOTOR CAN-OUT E-Batterie Batterieüber- Batterieüber- Verbindungskabel brückungskabel brückungskabel 3. Batterie CAN-IN MOTOR CAN-OUT Abbildung 2-5...
  • Page 73: Anschließen Von Parallelgeschalteten Batterien An Die Maschine

    Bei parallelgeschalteten Batterien muss der CAN-IN-Anschluss an einen Fern- schalter oder einen Kommunikationsterminator angeschlossen sein. Siehe Abschnitt 2.2.1, um die 1. Batterie an die Maschine anzuschließen. Die nach- stehende Abbildung zeigt die Verbindung zwischen den parallelgeschalteten Batteri- en und dem Außenbordmotor von ePropulsion. Fernschalter Kommunikations- terminator 1.
  • Page 74: Ein- Und Ausschalten Von Parallelgeschalteten Batterien

    Der maximale Dauerentladestrom der Batterie beträgt 40 A (E40)/80 A (E80)/150 A (E175). Es können nur Maschinen mit einem geringeren Laststrom ang- eschlossen werden. Wenn parallelgeschaltete Batterien angeschlossen werden, erhöht sich die Ent- ladestromspanne. Wenn der Entladestrom überschritten wird, kann dadurch die Sicherung der Bat- terie durchbrennen.
  • Page 75: Aufladen Von Parallelgeschalteten Batterien

    2.3.4 Aufladen von parallelgeschalteten Batterien Bei parallelgeschalteten Batterien muss der CAN-IN-Anschluss an einen Fernschalter oder einen Kommunikationsterminator angeschlossen sein. Zum Aufladen von parallelgeschalteten Batterien sollte das Ladegerät an eine Batterie angeschlossen werden, deren CAN-OUT-Anschluss nicht mit dem E-Batterie-Verbindungskabel verbunden ist (siehe die 2. Batterie in Abbildung 2-7).
  • Page 76: Led-Anzeige

    2.4 LED-Anzeige Die Batterie der E-Serie verfügt über sechs LED auf der Anzeigetafel: eine Betriebs- anzeige, eine Alarmanzeige und vier Batteriestandsanzeigen. Zustand der Batteriestand Beschreibung Batterie (L-H) Abschaltung ● 0 %-25 % Batteriestand   ● ● 26 %-50 % Batteriestand ...
  • Page 77: Summer

    Zustand der Batteriestand Beschreibung Batterie (L-H) ● ● ● ● ● Klemmender Relaisfehler ● ● ● ● Defekte Sicherung ● ● ● Warnung Parallel angeschlossener Fehler ● ● ● BMS-Kabelfehler ● ● ● ● Differenzdruckalarm ● ● ● ● Sonstige Hinweise: ●bedeutet Dauerleuchten, bedeutet Blinken mit einer Blinkfrequenz von ...
  • Page 78: Fehlerbehebung

    2. Starten Sie die Batterie neu und überprüfen Sie sie. Falls der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie Überstrom beim sich bitte an einen ePropulsion-Vertragshändler. Entladen Falls der Fehler nicht weiter besteht, prüfen Sie den externen Schaltkreis auf Kurzschluss oder ob er mit der Hochstromlast verbunden werden soll.
  • Page 79 3. Trennen Sie die Verbindung von der Maschine Ausgangsleistung oder dem Ladegerät und schließen Sie es nach einer Weile erneut an. 4. Wenden Sie sich an einen ePropulsion-Vertrag- shändler. 1. Trennen Sie alle Verbindungen zur Batterie. Start- en Sie dann die Batterie nach einer Weile neu, um Andere Fehler zu sehen, ob der Fehler weiterhin besteht.
  • Page 80: Transport Und Lagerung

    Prüfen Sie vor dem Transport die geltenden örtlichen, nationalen oder interna- tionalen Gesetze und Vorschriften. Die nachstehende Abbildung zeigt, wie die Batterie mit dem Originalverpackungs- material von ePropulsion verpackt wird. Für den Transport über große Entfernungen, empfehlen wir die Verwendung des Originalverpackungsmaterial von ePropulsion. Abbildung 4-1...
  • Page 81: Lagerung

    Wärmequellen an einem sauberen, trockenen und gut belüfteten Ort gelagert wird, um den Kontakt mit korrosiven Stoffen zu verhindern. Schützen Sie die Batterie vor Feuchtigkeit, Staub, Wasser, Stößen und Hitze. Die Batterie sollte während der Lagerung alle 6 Monate mit einem geeigneten ePropulsion-Ladegerät aufgeladen werden.
  • Page 82: Regelmäßige Wartung

    Zustand zu halten. • Wenn ein Fehler auftritt, behandeln Sie das Problem rechtzeitig, um weiteren Schaden zu vermeiden. Wenden Sie sich bei Bedarf an den ePropulsion- Vertragshändler für eine Reparatur oder den Austausch von Teilen. • Befolgend Sie während der Lagerung strengstens die Anweisungen in Abschnitt 4.2 Lagerung.
  • Page 83 • Belassen Sie die Batterie nicht in einem niedrigen Ladezustand. • Wir empfehlen, den Ladezustand der Batterie regelmäßig zu überprüfen. • Reinigen Sie alle elektrischen Kontakte mit Elektrokontaktreiniger, z. WD40, alle zwei Monate, und sofort reinigen, wenn sich Rost zeigt oder mit Meerwasser bespritzt wird.
  • Page 84: Garantie

    6 Garantie Die beschränkte Garantie von ePropulsion gilt für den ersten Endkunden eines ePro- pulsion-Produkts. Verbraucher haben Anspruch auf die kostenlose Reparatur oder einen Ersatz defekter oder nicht vertragsgemäßer Teile. Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlich vorgeschriebenen Rechten nach Ihrem lokalen Verbraucherrecht.
  • Page 85 6.2 Außerhalb der Garantie Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ordnungsgemäß für den Transport verpackt ist. Wir empfehlen, die Originalverpackung von ePropulsion zu verwenden. Wenn das Produkt durch eine unsachgemäße Verpackung während des Transports weitere Schäden erleidet, werden zusätzlich beschädigte Teile als Leistung außerhalb der Garantiezeit behandelt.
  • Page 86 Garantiekarte, die Seriennummer ab Werk und der Kaufbeleg. 2. Senden Sie das defekte Produkt nach Erhalt der Bestätigung an Ihre autorisierte ePropulsion-Servicestelle. Beachten Sie, dass das Etikett nicht beschädigt sein darf. Sie können das Produkt nach Erhalt der Bestätigung auch bei Ihrem autori- sierten ePropulsion-Händler abgeben.
  • Page 89 Vielen Dank, dass Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben. Wenn Sie Fragen haben oder beim Lesen Unklarheiten aufgekommen sind, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontak- tieren. Wir freuen uns, Ihnen behilflich sein zu können. Guangdong ePropulsion Technology Limited 广东逸动科技有限公司. Website/官网:.www.epropulsion.com. Email/邮箱:.service@epropulsion.com...

Table of Contents