Download Print this page
Allen-Bradley 100-D210 El Manual

Allen-Bradley 100-D210 El Manual

Electronic coil

Advertisement

Quick Links

ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing
or servicing. In environments with a risk of contamination or aggressive emissions,
the device must be installed in a suitable enclosure. Do not operate manually.
ACHTUNG: Um Unfälle zu vermeiden, vor Installations- oder Servicearbeiten die Stromversorgung
unterbrechen. In Umgebungen mit möglichen Schmutzbelastungen oder aggressiven Emissionen
müssen die Geräte in ein geeignetes Gehäuse eingebaut werden. Nicht von Hand betätigen.
ATTENTION: Avant le montage ou le maintenance, couper l'alimentation secteur afin d'éviter tout
accident. Dans des environnements présentant un risque de contamination ou des émissions
agressives, l'appareil doit être monté dans un coffret approprié. Ne pas actionner manuellement.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.
In caso di rischio in ambienti inquinati o contaminanti da emissioni aggressive, l'apparecchio deve
essere installato in appropriata custodia. Non azionare manualmente.
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje o mantenimiento,
para evitar accidentes. En un ambiente contaminado o agresivo los dispositivos deben ser
instalados en una caja apropiada. No opere manualmente.
NOTICE (IEC 60947-1)
BEMERKUNG (IEC 60947-1)
This product has been
Dieses Produkt ist für Um-
designed for environment A.
gebungsklasse A bestimmt.
Use of this product in
Der Gebrauch in Umgebungs-
environment B may cause
klasse B kann unerwünschte
unwanted electromagnetic
elektromagnetische Störungen
disturbances in which case
verursachen. In diesem Fall
the user may be required to
muss der Benutzer die nötigen
take adequate mitigation
Massnahmen zur Verringerung
measures.
ergreifen.
Delivery results in
Auslieferung erfolgt in
operating mode "E".
Betriebsart "E". Prüfen Sie,
Check, if normal operating
ob Betriebsart normal ("E")
mode ("E") or interface mode
oder Interface ("EI")
("EI") is set, see page 5.
eingestellt ist, siehe Seite 5.
Limited touch protection:
Eingeschränkter
Berührungsschutz:
- IP 00 to IEC 60529
- IP 20 to IEC 60529 with
- IP 00 nach IEC 60529
terminal block 100-DTB420
- IP 20 nach IEC 60529
- Finger-proof to DIN VDE
mit Rahmenklemmenblock
0106, part 100, with single
100-DTB420
cover 100-DTC420
- Fingersicher nach DIN VDE
0106, Teil 100, mit Einzel-
abdeckung 100-DTC420
13,5
155
130
48
25
25
48
48
Starter 100-D + 193-EC
REMARQUE (CEI 60947-1)
Ce produit on l'utilise dans
l'environnement A. L'utilisation
de ce produit dans l'environne-
ment B peut créer des pertur-
bations électromagnétiques.
En ce cas, l'utilisateur doit
prendre des mesures pour
diminuer les perturbations
électromagnétiques.
Livraison résulte en genre de
service "E". Contrôler si le
genere de service normal ("E")
ou avec interface ("EI") est
enclenché, voir page 5.
Protection limitée contre
le contact:
- IP 00 selon CEI 60529
- IP 20 selon CEI 60529 avec le
bloc de bornes 100-DTB420
- Sécurité contre l'introduction
des doigts selon DIN VDE 0106,
partie 100, avec le couvercle
séparé 100-DTC420
179,6
110,4
15
6
ø 6,5
ø 10,4
M10
ø 6,5
6,5
5
55,5
199
AVVERTENZA (IEC 60947-1)
Questo prodotto è stato proge-
ttatto per un ambiente di tipo A.
L'utilizzo di questo prodotto in
un ambiente B potrebbe causare
distrubi elettromagnetici
indesiderati, in questo caso
potrebbe essere richiesto
all'utilizzatore di prendere appro-
priate misure di mitigazione.
La consegna risulta in
funzionamento "E".
Controllare se é inserito
funzionamento ("E") o pure in-
terfaccia ("EI"), vedi pagina 5.
Protezione di contatto
limitata:
- IP 00 secondo IEC 60529
- IP 20 secondo IEC 60529
con quadro di blocco dei
morsetti 100-DTB420
- Sicurezza dita secondo DIN
VDE 0106, parte 100, con
copertura sin gola100-DTC420
13,5
155
130
25
48
25
48
48
135
155
Starter 100-D + 193-EF2C
Starter 100-D + 825-MCM 630
100-D210 El
100-D250 El
100-D300 El
100-D420 El
Electronic coil
Elektronische Spule
Bobine électronique
Bobina elettronica
Bobina electrónica
IEC/EN 60947-4-1
UL 60947-4-1
CAN/CSA-C22.2 No. 60947-4-1
GB 14048.4
OBSERVACIÓN (CEI 60947-1)
Este producto se puede usar
en el ambiente A.
El uso en el ambiente B
puede causar erturbaciones
electromagnéticas.
En ese caso de uso, el usuario
debe tomar medidas de
diminuir las perturbaciones
electromagnéticas.
Distribución en el modo de
funcionamiento "E". Control,
si elmodo de funcionamiento
es normal ("E") o si está puesto
interface ("EI"), véase pág. 5.
Protección limitada contra
el contacto de partes:
- IP 00 según CEI 60529
- IP 20 según CEI 60529 con
bloque de bornes 100-DTB420
- Protección segura según DIN
VDE 0106, parte 100, con
cubierta de protección
100-DTC420
7 min.
179,6
110,4
15
6
ø 6,5
ø 10,4
ø 6,5
M10
15
8
72
145
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Allen-Bradley 100-D210 El

  • Page 1 100-D210 El ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. In environments with a risk of contamination or aggressive emissions, 100-D250 El the device must be installed in a suitable enclosure. Do not operate manually.
  • Page 2 100-D210 EI 100-D300 EI 100-D250 EI 100-D420 EI Cat. No. 100-DHF420 16 mm 8 mm T: 43 Nm (380 lb-in) b: 30 mm max. ø: 10,3 mm min. c: 15 mm max. s: 6 mm max. DIN 46234 b: 30 mm max. ø: 10,3 mm min.
  • Page 3 Safety Contactor Sicherheitsschütz Contacteur de Contattore di Contactor de sécurité sicurezza seguridad Both N.C. feedback Beide Oeffner contacts must be Kontakte müssen Les deux contacts à Entrambi i contatti Ambos N.C. monitored to überwacht werden, ouverture doivent NC devono essere contactos deben ser provide mirror um die Mirror...
  • Page 4 "I" "0" WARNING! Operation and Maintenance: Betrieb und Wartung: Emploi et maintenance: Funzionamento e manutenzione: Servicio y mantenimiento: To prevent coil damage resulting Zur Verhinderung von Schäden Pour éviter des dommages dus à des Per evitare danni causati da vari Para evitar daños causados por from multiple start attempts in a durch mehrere in einem kurzen...
  • Page 5 WARNING! Mode "EI" Mode "E" T = 3 Nm 26 Ib-in No. 4 Torx T20 100-DFSV Type 100-D210 El 100-DCE-210 100-D250 El 100-DCE-250 100-D300 El 100-DCE-300 100-D420 El 100-DCE-420 T = 1,2 Nm 11 Ib-in No. 2 Torx T10 No. 4...
  • Page 6 100-DTB420 Type 100-DMY420 465 435 100-DMU420 310 280 100-DMS420 155 125 100-DMA 100-D180-VYU 100-D420-VYU 100-D420-VLTB 100-DMD 100-DMU420 100-DL180 100-DL420 100-DMS420 100-DS0 100-DS1 100-DHF180 100-DHF420 100-DS0 100-DS2 100-D210 EI 100-D250 EI 100-D300 EI 100-D420 EI 100-DS0 100-DS1 193-EF2C 100-DS0 100-DS2 825-MCM630 700-FSY2D 700-CF 100-DFSV...

This manual is also suitable for:

100-d250 el100-d300 el100-d420 el