Page 1
Art. A04520WW 1200 W IP X0 INDA srl Via dell' industria, 41 I - 24040 Pagazzano (BG) www.inda.net Tel. 0039 0363 38061 info@inda.net Fax 0039 0363 070035...
Page 2
Tensione alimentazione / Voltage 220/240 V AC Frequenzarete/ MainsFrequency 50 - 60 HZ Potenza assorbita / Power 180/600/1200W Termostato sicurezza / Termal cut-out Si / Yes/ TTENZIONE Non collocate o appoggiate l’asciugacapelli sopra lavelli, vasche, docce o altro dove possa esservi anche eccezionalmente acqua. IMPORT NT Do not instal or even leave the hair dryer on sinks, baths or showers or anywere else where there may be water.
Page 3
W RNING: G The installation must be performed exclusively by trained personnel in order to ensure compliance with the current safety regulations. G Disconnect the power supply before working on the electrical system. G For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30m is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Page 4
G Do not use hair-spray while the appliance is switched on. INST LL TION: Mark the fastening holes on the wall. G Drill the wall with drill Ø 6. 2 Break the plastic membrane D so that the supply cable can pass through. G Connect the supply cable to terminal E using the cable chock F .
Page 5
va tenuta in mano, deve essere fissato fuori dalla portata di una persona che stia usando la vasca da bagno o la doccia. G Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
Page 6
G In caso di surriscaldamento per utilizzo improprio o per apparecchio diffettoso, l’asciugacapelli si arresta automaticamente. G In questo caso intervenire posizionando l’interruttore del supporto sulla posizione 0, rilasciare l’interruttore dell’asciugacapelli B ed eliminare la causa esterna del surriscaldamento. G Dopo pochi minuti di raffreddamento l’apparecchio sarà di nuovo pronto per l’uso.
G Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement et vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est branché est identique à celle de l’appareil (220-240 V). G N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. G Ne posez, ni rangez votre appareil à...
Page 8
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 m im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. G Prufen Sie, ob in der elektrischen nlage eine allpolige Trennvorrichtung vom Stromnetz gemäß Überspannungskategorie III installiert ist. G Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. G Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefullten Behältern.
Page 9
2 Die Kunststoffmembran D für den Durchgang des Stromkabels aufbrechen. G Stromkabel an die Klemme E anschließen bei Steckeranschluss das Kabelrohr F G Dübel einstecken und den hinteren Teil der Wandhalterung mit den beiliegenden Schrauben an der Wand befestigen. bdeckung der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube G befestigen.
Page 10
en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. G Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. G De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. G Gebruik uw apparaat niet als het niet goed functioneert. Probeer het elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u tot een erkende technicus.
Page 11
oververhitting verhelpen. G Na een paar minuten afkoelen is het apparaat weer klaar voor het gebruik. TENCIÓN: G La instalación debe ser realizada únicamente por personal especializado y de conformidad con las normas de seguridad vigentes. ntes de realizar cualquier operación en la instalación eléctrica, corte el suministro de energía.
Page 12
G No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en el agua o en otro líquido. G No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua. G Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado. G Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida del aire no queden obstruidas.
Page 13
G Verifique se na instalação eléctrica está instalado um dispositivo que garanta a desconexão unipolar da rede eléctrica nas condições da categoria de sobretensão III. G Certifique-se de que o aparelho está perfeitamente seco antes de o utilizar. G TENÇÃO: não utilize o aparelho perto da banheira, lavatório ou outro recipiente que contenha água.
Page 14
plique a tampa do suporte de parede e fixe-a com o parafuso G. UTILIZ ÇÃO Interruptor do suporte. B Interruptor do secador de cabelos. C Cursor. G Depois que tiver utilizado o aparelho desligue o secador de cabelos e coloque o interruptor do suporte na posição 0 (desligado).
Page 16
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (R EE) nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 17
Entsorgung elektrischer und elektronischer ltgeräte (WEEE) in der Europäischen Gemeinschaft. Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss. Die Benutzer müssen Geräte, die verschrottet werden sollen, zu den angegebenen Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer ltgeräte bringen. Getrennte Sammlung und Recycling von ltgeräten zur Entsorgung fördern die Erhaltung der natürlichen Ressourcen und garantieren, dass diese Geräte gesundheits- und umweltgerecht verschrottet werden.