NAD C350 Owner's Manual

NAD C350 Owner's Manual

Nad c350: user guide
Hide thumbs Also See for C350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
GB
Manuel d'Installation
F
Bedienungsanleitung
D
Manual del Usuario
E
I
Manuale delle Istruzioni
P
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
S
C350
Stereo Integrated Amplifier

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NAD C350

  • Page 1 C350 Stereo Integrated Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION: RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
  • Page 3: Front Panel Controls

    REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL...
  • Page 4: Quick Start

    (1.5mm) thickness or more. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket. Should water get into your NAD C350, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
  • Page 5 Before making any connections to any 12V trigger input or output, make sure all components are disconnected from the AC mains. Failure to observe the above may result in damage to the C350 or any ancillary components attached to it. If in doubt over the connections, installation and operation of the 12V trigger output consult your NAD dealer.
  • Page 6: On And Off Buttons

    ON AND OFF BUTTONS (NO. 2) Besides the On/Off toggle function of the green button (No. 1), the NAD C350 also has a separate On and Off button. This can be particularly useful to keep components within a system “in-sync”:...
  • Page 7: To Make A Recording

    8. TONE DEFEAT The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control section of the NAD C350. If the Tone Controls are not normally used and left in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out the Tone Control section altogether by using this switch.
  • Page 8: Troubleshooting

    Cause • Power AC lead unplugged or power not switched on • Tape 1 Monitor selected • Mute on • Rear Pre-out/Main-in amp links not fitted • Headphones inserted • Balance control not centered • Speaker not properly connected or damaged.
  • Page 10: Mise En Route Rapide

    Vérifier que l’appareil est mis hors tension avant de réaliser des connexions quelconques. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C350 sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. N’utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité...
  • Page 11: Haut-Parleurs

    NAD équipés d’un Asservissement 12 V sont entièrement compatibles avec la sortie Asservissement 12 V du C350. La tension de sortie de l’Asservissement 12 V du C350 est de 12 V CC. Le courant total maximum consommé ne doit pas dépasser 200 mA.
  • Page 12 Lorsque l’amplificateur est sous tension (“MARCHE” [POWER]), le fait d’appuyer sur le bouton vert Marche / Arrêt du combiné de télécommande fait passer le NAD C350 en mode Veille et la lampe témoin “Marche” [Power] passe à l’orange. La lampe témoin orange indique que le NAD C350 est sous tension, mais que la chaîne est actuellement en mode Veille.
  • Page 13 NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions ne sont pas supportées par le C350. Les boutons de sélection d’entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 sur la télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C350.
  • Page 14 A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d’autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C350 mais à d’autres modules de la chaîne. Sur la télécommande, les boutons “Haut-Parleurs A et B”...
  • Page 15: Depannage

    Problème AUCUN SON PAS DE SON SUR UNE VOIE GRAVES FAIBLES / IMAGE STEREO DIFFUSE LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION RESTE ROUGE LORS DE LA MISE SOUS TENSION LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION PASSE AU ROUGE PENDANT L’UTILISATION DEPANNAGE Cause...
  • Page 16 1. Schließen Sie die Lautsprecher an den hinteren Lautsprecherbuchsen und die Tonquellen an den entsprechenden hinteren Eingangsbuchsen an. 2. Schließen Sie das Stromkabel an. 3. Drücken Sie die zum Einschalten des NAD C350 die Taste “POWER”. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangsauswahltaste. HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der NAD C350 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche...
  • Page 17 Sie den linken Lautsprecher an den Klemmen “L +” (links +) und “L -” (links -) in der gleichen Weise an. Verwenden Sie für den Anschluß von Lautsprechern am NAD C350 immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm_ oder höher). An die Schraubanschlußklemmen mit hoher Strombelastbarkeit können...
  • Page 18 Fernbedienung gedrückt wird, wechselt der NAD C350 in den Bereitschaftsmodus und die Netzanzeige leuchtet gelb. Mit einer gelben Netz-LED wird angezeigt, daß der NAD C350 zwar noch mit Strom versorgt wird, das System aber im Bereitschaftsmodus ist. Drücken Sie die Taste erneut, um den Verstärker vom Bereitschaftsmodus in den Betriebsmodus zu schalten.
  • Page 19 5. EINGANGSWAHLSCHALTER Mit diesen Tasten wird der aktive Eingang für den NAD C350 und das Signal für Lautsprecher, Tonbandausgänge und die Buchsen “PRE OUT” ausgewählt. Die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung erfüllen dieselbe Funktion, mit Ausnahme des Tunereingangs (siehe unten). Grüne Leuchten über den Tasten zeigen an, welcher Eingang gerade ausgewählt ist.
  • Page 20: Tuner Control

    Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des NAD C350- Verstärkers gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks: TUNER CONTROL (für NAD Tuner).
  • Page 21: Problemlösung

    Problem KEIN TON EIN KANAL OHNE TON SCHWACHE BÄSSE/ UNDEUTLICHES STEREOKLANGBILD FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT “POWER/PROTECTION” LED BLEIBT NACH DEM EINSCHALTEN ROT “POWER/PROTECTION” LED LEUCHET WÄHREND DES BETRIEBES ROT PROBLEMLÖSUNG Ursache • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON” • “Tape 1 Monitor” ausgewählt •...
  • Page 22 NAD-Link que se controlan con el control remoto del receptor. Para funcionar con estos otros equipos, conecte la NAD-Link Out del C350 con la NAD-Link In del otro equipo. Los conectores NAD-Link se pueden encadenar en margarita, IN con OUT, de modo que un sistema completo puede controlarse desde los dispositivos de control remoto de un solo equipo.
  • Page 23 12V del C350. El voltaje de salida del disparador de 12V del C350 es de 12V CC. La corriente máxima total no ha de sobrepasar los 200 mA. típicamente, los disparadores de entrada NAD de 12V toman menos de 10 mA de corriente.
  • Page 24: Toma De Auriculares

    Cuando el amplificador está puesto en On, si se pulsa el pulsador verde de On/Off en el equipo manual de control remoto el NAD C350 se pone en modo Stand-by y el indicador Power se pone de color ámbar. El indicador Power ámbar muestra que se suministra alimentación eléctrica al NAD C350, pero el sistema...
  • Page 25 8. TONE DEFEAT (DESVIO DE TONO) El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de tono del NAD C350. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable desactivar totalmente la sección de Control de Tono usando este interruptor.
  • Page 26 No obstante, hay unas pequeñas diferencias y funciones extra en el equipo manual de control remoto: TUNER AM, TUNER FM (SINTONIZADOR AM, SINTONIZADOR FM) Selecciona la entrada Tuner del NAD C350 y la banda AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto controlable. MUTE Pulse el Pulsador MUTE (No.
  • Page 27 • Monitor Tape 1 seleccionado • Mute conectado • Conexiones traseras Pre-out/Main-in amp no puestas • Auriculares insertados • Control Balance no centrado • Altavoz no bien conectado o dañado • Conductor de entrada desconectado o dañado...
  • Page 28: Connessioni Del Pannello Posteriore

    4. Premere il selettore di input richiesto. NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Il NAD C350 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente.
  • Page 29 NAD dotati di inserimento 12 volt sono perfettamente compatibili con l’inserimento output 12 volt del C350. La tensione di uscita per l’inserimento 12 volt del C350 è 12 volt C.C. La corrente massima totale non deve superare 200 mA. In linea di massima, gli inserimenti input 12 volt del NAD richiamano meno di 10 mA di corrente.
  • Page 30 PULSANTI ON ED OFF (NO. 2) Oltre alla funzione a snodo Acceso/Spento del pulsante verde (No. 1), il NAD C350 ha un pulsante separato On ed Off. Ciò è molto utile per mantenere i componenti di un sistema “sincronizzati reciprocamente”: in questo modo, tutti i componenti passa in...
  • Page 31 “Connessioni pannello posteriore”, Sezione 12: “Soft Clipping” per ulteriori informazioni. 7. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E BASSI Il NAD C350 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio acustico perfetto.
  • Page 32 Il comando NEXT DISC permette di passare al disco successivo (cambiadischi CD NAD). COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE (Per impiego con lettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o doppio comando di trascinamento (A e B). oppure inserisce Ascolto Normale e Ascolto ad Inversione.
  • Page 33: Ricerca Guasti

    Problema NON VI E’ SUONO NON SI HA SUONO DA UN CANALE IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO DIFFUSO MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO IL LED ALIMENTAZIONE/PROTEZIONE RIMANE A LUCE ROSSA QUANDO SI ACCENDE L’UNITA’ LED ALIMENTAZIONE/PROTEZIONE A LUCE ROSSA DURANTE IL FUNZIONAMENTO RICERCA GUASTI Causa •...
  • Page 34 2. Ligue o cabo de alimentação AC. 3. Prima o botão de POWER (Alimentação) para ligar o NAD C350. 4. Prima o selector de entrada necessário. OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO O seu amplificador NAD C350 deverá...
  • Page 35: Soft Clipping

    V são totalmente compatíveis com a saída de disparo de 12 V do C350. A voltagem da saída de disparo de 12 V do C350 é de 12 V DC. A corrente máxima total não poderá exceder os 200 mA.
  • Page 36 Quando o amplificador estiver ligado (On), se premir o botão verde de On/Off (Ligar/Desligar) existente no comando de controlo remoto o NAD C350 entrará em modo de Standby e o indicador de Power (Alimentação) acenderá uma luz amarela. O indicar de alimentação amarelo indica que o NAD C350 está a ser alimentado com energia mas que, nesse momento, o sistema se encontra em modo de Standby.
  • Page 37 (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C350, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas Tape e para os terminais PRE OUT. Os botões existentes no aparelho de controlo remoto são iguais a estes botões permitindo executar as mesmas acções, com...
  • Page 38 C350, podendo ser emitidos por outros componentes existentes no sistema. No caso do C350 os botões dos Altifalantes A e B (No. 3) e os botões de selecção de entrada Vídeo 2 e Vídeo 3 (queira, por favor, consultar a secção No.
  • Page 39: Resolução De Problemas

    (COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) (para utilizar com gravador de cassetes de gravador único (DECK B) ou de gravador duplo (A e B) da NAD). acciona Forward Play (reprodução do lado frontal da cassete) ou Reverse Play (reprodução do lado reverso da cassete).
  • Page 40 9. FÖRFÖRSTÄRKARUTGÅNG 1 NAD C350 är utrustad så att den kan driva mer än ett slutsteg. Om ni använder ett slutsteg skall detta anslutas till PRE OUT 1 utgångarna. Om ni använder två slutsteg, som t.ex. Bi-amping, skall ni ansluta det slutsteget med den lägsta ingångskänsligheten till detta par.
  • Page 41 PRE OUT 2 kontakterna (Nr 10) med de medföljande metallbyglarna. För att ansluta NAD C 350 till en extern enhet avlägsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till höger och vänster “Audio output” kontakt på effektförstärkaren eller processorn till “PRE OUT ”...
  • Page 42 är aktiv i monitorläget. TÄNK PÅ ATT... Fjärrkontrollen som följer med C350 är en universal NAD fjärrkontroll. Det innebär att den kan styra flera olika NAD modeller och att vissa knappar inte används. På NAD C350 används inte knapparna VIDEO 2 och VIDEO 3.
  • Page 43 För en beskrivning av funktionerna nedan hänvisar vi till de tidigare avsnitten i bruksanvisningen. Notera att den fjärrkontroll som medföljer NAD C 350 är en NAD universell fjärrkontroll och kan användas till flera NAD produkter. Således finns det även knappar för funktioner som ej finns på...
  • Page 44 Problem INGET LJUD INGET LJUD I ENA KANALEN SVAG BAS/DIFFUS STEREOBILD FJÄRRKONTROLLEN FUNGERAR EJ POWER/SKYDDSLÄGESLYSDIODEN BLIR RÖD UNDER DRIFT. FELSÖKNING Orsak • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Tape 2 Monitor inkopplad • Mute påslagen • Byglarna mellan Pre-out/Main-in saknas •...
  • Page 46 ©2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics C350 Manual 05/00 Printed in the Peoples Rebublic of China...

Table of Contents