Imperial DABMAN OR 2 User Manual

Imperial DABMAN OR 2 User Manual

Dab+/fm outdoor-radio
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Betriebssicherheit
    • Gerät Anschließen
    • Gerät vor Defekten Schützen
    • Verletzungsgefahr
    • Hinweise zur Funkschnittstelle
    • Verhalten bei Funktionsstörungen
    • Gerät Reinigen
    • Lieferumfang
    • Übersicht der Bedienelemente
    • Bedienung und Funktionen
    • Allgemeiner Bedienhinweis
    • Erste Inbetriebnahme
    • Standby Modus
    • DAB+ Sendersuchlauf
    • DAB+ Digitalradio Modus
    • Empfangs - Modus Auswählen
    • Senderliste
    • Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders
    • DAB+ Einstellungen
    • UKW Radio Modus
    • UKW Sendersuchlauf
    • Gespeicherte Sender aus Senderliste Aufrufen
    • Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders
    • Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders
    • UKW Frequenz Manuell Einstellen
    • UKW Einstellungen
    • Kabelloses Musik-Streaming (Bluetooth)
    • System-Einstellungen
    • Uhrzeit
    • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
    • Software Version
    • Beleuchtung
    • Sprache
    • Sleep Timer
    • SOS Notruf Funktion
    • Taschenlampe
    • Lademöglichkeiten des Internen Akkus
    • Solarmodul
    • Handkurbel
    • Über USB
    • Status Led´s
    • Problembehebung
    • Entsorgung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Technische Daten
    • Service & Support
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Explication des Signes
    • Utilisation Appropriée
    • Sécurité D'opération
    • Sécurité de Fonctionnement
    • Connecter un Appareil
    • Préserver L'appareil des Dommages
    • Notes Sur L'interface Radio
    • Risque de Blessure
    • Comportement en cas de Dysfonctionnement
    • Nettoyage de L'appareil
    • Étendue des Fournitures
    • Aperçu des Éléments de Commande
    • Fonctionnement et Fonctions
    • Mode Standby (Veille)
    • Première Mise en Service
    • Remarque Générale Sur L'utilisation
    • Mode Radio DAB+ Numérique
    • Recherche de Stations DAB
    • Sélectionner le Mode de Réception
    • Liste des Stations
    • Mémoriser une / Accéder à une Station de Radio Favorite
    • Mode Radio OUC
    • Réglages DAB
    • Accéder aux Stations Mémorisées à Partir de la Liste des Stations
    • Mémoriser une / Accéder à une Station de Radio Favorite
    • Recherche de Stations OUC
    • Mémoriser une / Accéder à une Station de Radio Favorite
    • Réglages OUC
    • Régler la Fréquence OUC Manuellement
    • Heure
    • Paramètres du Système
    • Streaming de Musique Sans Fil (Bluetooth)
    • Langue
    • Rétablir les Paramètres Par Défaut
    • Sleep Timer - Mise en Veille Programmable
    • Version de Logiciel
    • Éclairage
    • Fonction D'appel D'urgence SOS
    • Lampe de Poche
    • Manivelle
    • Module Solaire
    • Par USB
    • Possibilités de Recharge de L'accumulateur Interne
    • Voyants D'état LED
    • Dépannage
    • Consignes D'élimination
    • Élimination de L'appareil
    • Élimination de L'emballage
    • Données Techniques
    • Service et Assistance
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Indice
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Utilizzo Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Sicurezza Operativa
    • Collegamento del Dispositivo
    • Protezione Dell'apparecchio da Difetti
    • Gestione Delle Batterie
    • Pericolo DI Lesioni
    • Comportamento in Caso DI Guasti
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Contenuto Della Confezione
    • Panoramica Degli Elementi DI Comando
    • Istruzioni Generali Per L'uso
    • Modalità Standby
    • Operatività E Funzioni
    • Primo Avvio
    • Modalità Radio Digitale DAB
    • Ricerca Delle Stazioni DAB
    • Selezione Della Modalità DI Ricezione
    • Lista Delle Stazioni
    • Salvataggio/Richiamo DI una Stazione Preferita
    • Impostazioni DAB
    • Modalità Radio UKW
    • Ricerca Delle Stazioni UKW
    • Richiamo Delle Stazioni Salvate Dall'elenco
    • Salvataggio/Richiamo DI una Stazione Preferita
    • Imposta la Frequenza FM Manualmente
    • Impostazioni UKW
    • Salvataggio/Richiamo DI una Stazione Preferita
    • 5.8. Impostazioni del Sistema
    • Orario
    • Streaming Musicale Wireless (Bluetooth)
    • Illuminazione
    • Lingua
    • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
    • Sleep Timer
    • Versione del Software
    • Funzione DI Chiamata DI Emergenza SOS
    • Torcia Elettrica
    • Manovella
    • Opzioni DI Ricarica Della Batteria Interna
    • Pannello Solare
    • Tramite USB
    • LED DI Stato
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Dati Tecnici
    • Servizio Assistenza E Supporto
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Dutch

    • Inhoudsopgave
    • Tekenverklaring
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Bedrijfsveiligheid
    • Apparaat Aansluiten
    • Apparaat Tegen Defecten Beschermen
    • Omgang Met Batterijen
    • Verwondingsgevaar
    • Apparaat Reinigen
    • Gedrag Bij Functiestoringen
    • Leveromvang
    • Overzicht Van de Bedieningselementen
    • Algemene Bedieningsinstructies
    • Bediening en Functies
    • Eerste Ingebruikname
    • Stand-By-Modus
    • DAB+ Digitale Radiomodus
    • DAB+-Zenderzoekprocedure
    • Ontvangstmodus Selecteren
    • Opslaan/Oproepen Van Een Favoriete Zender
    • Zenderlijst
    • DAB+ -Instellingen
    • FM-Radiomodus
    • FM-Zenderzoekprocedure
    • Opgeslagen Zender Uit de Zenderlijst Oproepen
    • Opslaan/Oproepen Van Een Favoriete Zender
    • FM-Frequentie Handmatig Instellen
    • FM-Instellingen
    • Opslaan/Oproepen Van Een Favoriete Zender
    • 5.8. Systeeminstellingen
    • Draadloze Muziekstreaming (Bluetooth)
    • Tijdstip
    • Naar Fabrieksinstellingen Resetten
    • Sleeptimer
    • Softwareversie
    • Taal
    • Verlichting
    • De Functie SOS-Noodoproep
    • Zaklamp
    • Handzwengel
    • Oplaadmogelijkheden Voor de Interne Batterij
    • Via USB
    • Zonnemodule
    • Status-Leds
    • Probleemoplossing
    • Weggooien
    • Weggooien Van de Verpakking
    • Weggooien Van Het Apparaat
    • Technische Gegevens
    • Service en Support
    • Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

DABMAN OR 2
D D
Bedienungsanleitung
DAB+/UKW Outdoor-Radio
V1_02_12_22
www.telestar.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DABMAN OR 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imperial DABMAN OR 2

  • Page 1 DABMAN OR 2 Bedienungsanleitung DAB+/UKW Outdoor-Radio V1_02_12_22 www.telestar.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    5.6.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders ....19 5.6.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders ....20 DABMAN OR 2...
  • Page 4 1. INHALTSVERZEICHNIS 5.6.4. UKW Frequenz manuell einstellen ......20 5.6.5. UKW Einstellungen ......... . 20 5.7.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, bei VORSICHT! Nichtbeachtung des Hinweises, eine geringfü- gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. HINWEIS! Dieses Zeichen warnt vor Gefahren. DABMAN OR 2...
  • Page 6 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter. Selbst wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind diese durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung vor Kontakt mit anderen spannungsführenden Teilen...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    › Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile. › Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. › Hierzu zählen z. B. Kraftstofflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden. DABMAN OR 2...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE › Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit teilchenbe lasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) › Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. z.B. extrem hohe oder tiefe Temperaturen oder offenes Feuer. 2.3 Sicherheitshinweise Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Page 9: Betriebssicherheit

    Stromschlags.Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse des Gerätes fest verschlossen ist, um das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen. Das Gerät darf weder Feuchtigleit noch Nässe ausge- setzt werden, wenn die Ladebuchse nicht richtig geschlossen ist. DABMAN OR 2...
  • Page 10: Gerät Anschließen

    › Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. › Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungs und Stromangabe, die sich auf dem IMPERIAL OR 2 Gerät befindet, mit dem Netzteil, das Sie an dem Gerät betreiben möchten, übereinstimmt.
  • Page 11: Verletzungsgefahr

    Abstand zwischen medizinischen Geräten und dem Radio ein. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umgehend aus oder trennen es vom Strom. DABMAN OR 2...
  • Page 12: Gerät Reinigen

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.9. Gerät reinigen Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät vom Strom. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Page 13: Lieferumfang

    Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung DABMAN OR 2 Radio Bedienungsanleitung USB Ladekabel DABMAN OR 2...
  • Page 14: Übersicht Der Bedienelemente

    4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Trageschlaufe Solar Modul Licht Status LED´s Oberes LED Licht Display Mittleres LED Licht Ein/Aus Schalter SOS Taste Unters LED Licht Lautstärke + / ENTER Taste Lautstärke - Navigation im Menü/Stationsauswahl Lautsprecher Navigation im Menü/Stationsauswahl Menü/Automatischer Suchlauf Betriebsmodus umschalten Teleskopantenne USB-C 5 Volt Eingang...
  • Page 15: Bedienung Und Funktionen

    Das Gerät schaltet in Standby. Das Display zeigt Datum und Uhrzeit an. Um das Radio wieder zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste. Um das Radio vollständig auszuschalten und die Batterie zu schonen, drücken Sie im Standby-Modus erneut lange auf die Taste DABMAN OR 2...
  • Page 16: Empfangs - Modus Auswählen

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.4. Empfangs - Modus auswählen Wählen Sie einen gewünschten Empfangsmodus mit der Taste MODE aus. Sie können folgende Modi einstellen: - DAB+ Digitalradio - FM/UKW analoges Radio - Bluetooth 5.5. DAB+ Digitalradio Modus Verwenden Sie diesen Modus, um digitale Radiosender zu hören. Mit den Taste TUN+ / TUN - können Sie durch die verfügbaren Sender blättern.
  • Page 17: Senderliste

    Halten Sie die Taste TUN - für 2 Sekunden gedrückt. Es erscheint die Favoritenliste mit allen abgespeicherten Favoritensendern. Wählen Sie über die TUN+/TUN- Tasten einen Favoritensender aus der Liste aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste VOL+. DABMAN OR 2...
  • Page 18: Dab+ Einstellungen

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.5.4. DAB+ Einstellungen Öffnen Sie das DAB+ Einstellungsmenü durch Drücken der Taste MENU. Inakive Sender: Entfernen Sie nicht verfügbare Sender aus der Senderliste. DRC: Passen Sie den Pegel der Dynamikbereichskompression an, um die Lautstärkeunterschiede zwischen lauten und leisen Passagen zu verringern. Manuell: Hier können Sie die DAB-Frequenz manuell einstellen.
  • Page 19: Ukw Sendersuchlauf

    Sie die TUN+ Taste für 2 Sekunden gedrückt. Der Sender ist nun ausgewählt. Wählen Sie über die TUN+/TUN- Tasten die Position an, auf der die Radiostation gespeichert werden soll. Drücken Sie die Taste VOL+. Der Sender ist nun als Favortensender abgespeichert. DABMAN OR 2...
  • Page 20: Speichern / Aufrufen Eines Favoriten-Senders

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.6.3. Speichern / Aufrufen eines Favoriten-Senders Radiosender aus Favoritenliste aufrufen Halten Sie die Taste TUN - für 2 Sekunden gedrückt. Es erscheint die Favoritenliste mit allen abgespeicherten Favoritensendern. Wählen Sie über die TUN+/TUN- Tasten einen Favoritensender aus der Liste aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste VOL+.
  • Page 21: Kabelloses Musik-Streaming (Bluetooth)

    Dazu müssen Sie den “Bluetooth”-Modus aktivieren, indem Sie die Modus-Taste drücken. > Suchen Sie anschließend auf Ihrem Mobiltelefon nach “DABMAN OR 2”. Weitere Details zur Bedienung Ihres Mobiltelefons finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. 5.8. System-Einstellungen Drücken Sie die Menütaste kurz, um in das Menü zu gelangen.
  • Page 22: Beleuchtung

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.8.2. Beleuchtung Wählen Sie die gewünschte Display Helligkeit (niedrig / mittel / hoch) aus. 5.8.3. Sleep Timer Verwenden Sie dieses Menü, um einen Sleeptimer einzustellen. Über den Sleeptimer wird das Gerät nach einer zuvor eingestellten Zeitspanne automatisch abgeschaltet.
  • Page 23: Sos Notruf Funktion

    Zum Einschalten der Taschenlampe drücken Sie die Licht Taste auf der Oberseite der Radios. (Hohe Lichtintensitiät, mittleres Licht) Drücken Sie die Licht Taste erneut. (Niedrige Lichtintensität, oberes und unters Licht) Drücken Sie die Licht Taste erneut. (alle Lichter aktiv) Ein erneutes Drücken schaltet alle Lichter aus. DABMAN OR 2...
  • Page 24: Lademöglichkeiten Des Internen Akkus

    5. BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 5.11. Lademöglichkeiten des internen Akkus 5.11.1. Solarmodul Um das Radio aufzuladen, stellen Sie das Solarpanel des Radios direkt ins Sonnenlicht. Das Panel kann zur optimalen Ausrichtung geneigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Teil des Solarmoduls beschattet wird. Selbst kleine Schatten können die Leistung des Panels drastisch verringern.
  • Page 25: Status Led´s

    Blinkt bau: Batterie wird geladen. Ladestand unter 75 %. Leuchtet konstant blau: Batterie zu 75 % oder höher geladen. Batterie Ladeanzeige 100 % Blinkt bau: Batterie wird geladen. Ladestand unter 100 %. Leuchtet konstant blau: Batterie voll aufgeladen. DABMAN OR 2...
  • Page 26: Problembehebung

    6. PROBLEMBEHEBUNG Problem Lösung Das Radio lässt sich Stellen Sie sicher, dass das Gerät aufgeladen ist. nicht einschalten Verbinden Sie es dazu mindestens 30 Minuten mit einer USB Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit der Steckdose und dem Radio ver- bunden ist.
  • Page 27: Entsorgung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DABMAN OR 2...
  • Page 28: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Modell IMPERIAL DABMAN OR 2 Modi DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Lautsprecher 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Stromversorgung USB-C 5V 2A Stromausgang 5V 2A (max) Ladedauer ca. 3 Stunden...
  • Page 29: Service & Support

    02676 / 95 20 101oder per Mail unter: service@telestar.de Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihren DABMAN OR 2, möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt trans- portsicher verpackt, an folgende Adresse: TELESTAR - DIGITAL GmbH...
  • Page 30: Konformitätserklärung

    10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-Konformitätserklärung Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis DAB+ / UKW Outdoorradio IMPERIAL DABMAN OR2 Art.Nr. 22-106-00 wird hiermit die Konformität mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), sowie der Richtlinie2014/30/EU bestätigt. Weiterhin wird bestätigt, dass das Gerät der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) entspricht.
  • Page 31 DABMAN OR 2 User Manual DAB+/FM Outdoor-Radio V1_02_12_22 www.telestar.de...
  • Page 33 5.6.2. Call up saved stations from the station list ..... 49 5.6.3. Saving / recalling a favorite station......49 DABMAN OR 2...
  • Page 34 1. TABLE OF CONTENTS 5.6.4. Set FM frequency manually ........50 5.6.5.
  • Page 35: Safety Instructions

    This signal word indicates a hazard with a low CAUTION! degree of risk, which, if ignored, may result in minor or moderate injury. This signal word warns of possible property NOTE! damage. This sign warns of danger. DABMAN OR 2...
  • Page 36 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of symbols SYMBOL MEANING Protection class II Electrical devices with protection class II have a reinforced or double insulation equal to the rated insulation voltage between active and touchable parts (VDE 0100 part 410, 412.1). They usually have no connection to the protective conduc- tor.
  • Page 37: Intended Use

    > Do not operate the device in areas with particle-contaminated air (e.g. flour or wood dust) > Do not expose the device to extreme conditions, e.g. extremely high or low temperatures, open fire. DABMAN OR 2...
  • Page 38: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3. Safety instructions NOTE! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with reduced physical, sensory, or men- tal abilities (e.g. partially disabled, elderly persons with limited physical and mental abilities), or lack of experience and knowledge. >...
  • Page 39: Operational Safety

    If foreign bodies or liquids enter the device, immediately disconnect the power supply unit from the wall socket. Have the device inspected by a qualified person before using it again. Otherwise, you run the risk of an electric shock. DABMAN OR 2...
  • Page 40: Connecting The Device

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.5. Connecting the device > Only connect the device to a professionally installed, earthed and elec- trically fused wall socket. > Make sure that the power source (wall socket) is easily accessible. > Do not bend or squeeze the cable connections. >...
  • Page 41: Risk Of Injury

    Should you have reason to believe that the radio has caused a disruption of a medical device, immediately switch off and unplug the radio from the power source. DABMAN OR 2...
  • Page 42: Cleaning The Device

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.9. Cleaning the device Before cleaning, unplug the device from the wall socket. Use a dry, soft cloth to clean the device. Please do not use liquids to clean the device. Do not use solvents and cleaning agents as they may damage the surface and/or inscriptions of the device.
  • Page 43: Delivery Contents

    Please remove all parts from the packaging and completely remove all pak- kaging materials. If one or more of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Number Item DABMAN OR 2 radio User manual USB charging cable DABMAN OR 2...
  • Page 44: Overview Of The Controls

    4. OVERVIEW OF THE CONTROLS Hanging rope Solar panel Flashlight button Indicator light Low beam Display High beam SOS light Power ON/OFF SOS button Low beam Volume up/ENTER Volume down Tuning up/Preset store Speaker Tuning down/Preset recall Menu/Auto scan Mode select Antenna USB-C 5V input USB 5V output...
  • Page 45: Operation And Functions

    The device switches to standby. The display shows the date and time. To activate the radio again, briefly press the Power button. To turn off the radio completely and save battery, long press the button again in standby mode. DABMAN OR 2...
  • Page 46: Select Reception Mode

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.4. Select reception mode Select a desired reception mode with the MODE button. You can set the following modes: - DAB+ digital radio - FM/FM analogue radio -Bluetooth 5.5. DAB+ digital radio mode Use this mode to listen to digital radio stations. Use the TUN+ / TUN - button to scroll through the available stations.
  • Page 47: Channel List

    Press and hold the TUN - button for 2 seconds. The favorites list appears with all saved favorite stations. Use the TUN+/TUN- buttons to select a favorite station from the list and confirm your selection with the VOL+ button. DABMAN OR 2...
  • Page 48: Dab+ Settings

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.5.4. DAB+ settings Open the DAB+ settings menu by pressing the MENU button. Inactive transmitters: Remove unavailable channels from the channel list. DRC: Adjust the dynamic range compression level to reduce the difference in volu- me between loud and quiet passages. Manually: Here you can set the DAB frequency manually.
  • Page 49: Fm Station Search

    Press and hold the TUN - button for 2 seconds. The favorites list appears with all saved favorite stations. Use the TUN+/TUN- buttons to select a favorite station from the list and confirm your selection with the VOL+ button. DABMAN OR 2...
  • Page 50: Set Fm Frequency Manually

    To do this, you must activate the “Bluetooth” mode by pressing the Press mode button. Then search for on your mobile phone “DABMAN OR 2”. You can find further details on how to operate your mobile phone in the operating instructions for your device.
  • Page 51: System Settings

    Select the desired display brightness (low / medium / high). 5.8.3. sleep timer Use this menu to set a sleep timer. The device switches off after a previously set period of time via the sleep timer switched off automatically. DABMAN OR 2...
  • Page 52: Language

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.8.4. language Choose one of the following menu languages: English, German, Italian, French, Norwegian, Spanish, Dutch, Swedish. 5.8.5. Factory reset In this menu item you can reset the device to the delivery status reset to default. The device then restarts. Danger! All settings and favorites will be deleted during this process! 5.8.6.
  • Page 53: Flashlight

    5.11.2. hand crank To charge the radio, turn the hand crank in any direction. For optimal loading, turn the crank at 130-150 revolutions per minute. After rotating 3-5 minutes, the radio can be operated for about 6 minutes. DABMAN OR 2...
  • Page 54: Via Usb

    5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.11.3. Via USB Use a USB charging source to charge the battery. To do this, please use the USB charging cable included in the scope of delive- ry and connect this cable to the USB-C input of the radio. 5.12.
  • Page 55: Troubleshooting

    No signal or hissing in Re-position the radio or change the antenna. DAB/FM mode. Check that the antenna is fully extended. Some buttons/func- Reset the radio to factory settings. tions can no longer be used DABMAN OR 2...
  • Page 56: Disposal Information

    7. DISPOSAL INFORMATION 7.1. Disposing of the packaging Entsorgung Verpackung The packaging consists exclusively of materials that may be Ihr Gerät befi schäden in e recycled. Please dispose of this according to the ‘Dual system’. Rohmateriali werden oder werden. Gerät Werfen Sie da 7.2.
  • Page 57: Technical Data

    8. TECHNICAL DATA Model number IMPERIAL DABMAN OR 2 Description DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Speaker power 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Distance ca. 10 m Charging input USB-C 5 V 2 A Charging output...
  • Page 58: Service & Support

    Monday- Friday from 08:00 - 16:45 at the following phone number: 02676 / 95 20 101 or by email at: service@telestar.de If the Service Hotline cannot help you, please send your DABMAN OR 2 to the following address, preferably in its original packaging, but definitely...
  • Page 59: Declaration Of Conformity

    EN 303345 V1.1.1(2021-06) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A1:2021 EN 50564:2011 ERP 1275/2008 ERP 801/2013 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller TELESTAR-DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen abgegeben durch Herrn Frank Kirwel (Geschäftsführer) Ulmen 12.11.2022 (Ort) (Datum) (rechtsgültige Unterschrift) DABMAN OR 2...
  • Page 60 NOTES User manual...
  • Page 61 DABMAN OR 2 Guide d’utilisation DAB+/FM Outdoor-Radio V1_02_12_22 www.telestar.de...
  • Page 63 5.6.1. Recherche de stations OUC ........79 5.6.2. Accéder aux stations mémorisées à partir de la liste des stations 79 5.6.3. Mémoriser une / accéder à une station de radio favorite ..79 DABMAN OR 2...
  • Page 64 1. TABLE DES MATIÈRES 5.6.3. Mémoriser une / accéder à une station de radio favorite ..80 5.6.4. Régler la fréquence OUC manuellement......80 5.6.5.
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    Cette mention met en garde au sujet de possibles dégâts matériels REMARQUE et attire l’attention sur des descriptions parti- culières relatives à l’opération de l’appareil. Ce signe avertit de dangers.. DABMAN OR 2...
  • Page 66 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des signes SYMBOLE SENS Matériel de classe 2. Les appareils électriques de classe 2 pos- sèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d’isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1).
  • Page 67: Utilisation Appropriée

    › N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones potentiellement explosives. › Ceux-ci incluent par ex. B. Zones de stockage de carburant, parcs de stockage ou zones où les solvants sont stockés ou traités. DABMAN OR 2...
  • Page 68: Sécurité D'opération

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ › N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé de particules (par ex. farine ou poussière de bois) › N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes. par exemple des températures extrêmement élevées ou basses ou des flammes nues. 2.3.
  • Page 69: Sécurité De Fonctionnement

    › Si des corps étrangers ou du liquide pénètrent dans l‘appareil, débranchez immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise si un bloc d‘alimentation était connecté. Faites vérifier l‘appareil par du personnel qualifié avant de le remettre en service. Sinon, il existe un risque d‘électrocution. DABMAN OR 2...
  • Page 70: Connecter Un Appareil

    › Ne pliez ou n‘écrasez aucune connexion de câble. › Avant de mettre l‘appareil en service, vérifiez si les informations de ten- sion et de courant sur l‘appareil IMPERIAL OR 2 correspondent au bloc d‘alimentation que vous souhaitez faire fonctionner sur l‘appareil.
  • Page 71: Risque De Blessure

    Maintenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio.Si vous avez des raisons de penser que la radio perturbe l’appareil médical, éteignez-la immé- diatement ou bien débranchez-la. DABMAN OR 2...
  • Page 72: Nettoyage De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.9. Nettoyage de l’appareil Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer. l’appareil. N’employez aucun liquide pour nettoyer l’appareil. N’employez ni solvant, ni détachant, car ils pourraient abîmer la surface et/ ou les inscriptions de l’appareil.
  • Page 73: Étendue Des Fournitures

    Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer tous les matériaux d’emballage. Si une ou plusieurs pièces indiquées sont manquantes, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen Courriel : service@telestar.de Quantité Explication DABMAN OR 2 Radio Manuel d’utilisation Câble de recharge USB DABMAN OR 2...
  • Page 74: Aperçu Des Éléments De Commande

    4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Sangle de transport Module solaire Éclairage Éclairage LED Voyants d’état LED supérieur Écran Éclairage LED central Interrupteur marche / arrêt Touche SOS Éclairage LED Volume sonore + / Touche ENTER inferieur Volume sonore - Navigation dans le menu / Sélection de la station de radio Haut-parleur Navigation dans le menu / Sélection de la station de radio...
  • Page 75: Fonctionnement Et Fonctions

    L’appareil passe au mode Standby (veille). L’écran affiche la date et l’heure. Pour réactiver l’appareil, appuyez brièvement sur la touche marche / arrêt. Pour éteindre complètement la radio et économiser la pile, appuyez longt- emps sur la touche en mode Standby (veille). DABMAN OR 2...
  • Page 76: Sélectionner Le Mode De Réception

    5. FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 5.4. Sélectionner le mode de réception Sélectionnez un mode de réception souhaité à l’aide de la touche MODE. Vous pouvez régler les modes suivants : - Radio DAB+ numérique - Radio FM / OUC analogique - Bluetooth 5.5.
  • Page 77: Liste Des Stations

    La liste des favoris s’affiche avec toutes les stations de radio favorites mémo- risées. Sélectionnez une station favorite dans la liste à l’aide des touches TUN+ / TUN- et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche VOL+. DABMAN OR 2...
  • Page 78: Réglages Dab

    5. FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 5.5.4. Réglages DAB+ Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de configuration DAB+. Stations de radio inactives : Supprimez les stations non disponibles de la liste des stations. DRC : Ajustez le niveau de compression de la plage dynamique pour réduire les différences de volume sonore entre les passages plus ou moins bruyants.
  • Page 79: Recherche De Stations Ouc

    La station est désormais sélectionnée. Utilisez les touches TUN+ / TUN- pour sélectionner la position sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station de radio. Appuyez sur la touche VOL+. La station de radio est mémorisée en tant que station favorite. DABMAN OR 2...
  • Page 80: Mémoriser Une / Accéder À Une Station De Radio Favorite

    5. FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 5.6.3. Mémoriser une / accéder à une station de radio favorite Accéder à une station de radio de la liste des favoris Maintenez la touche TUN- enfoncée pendant 2 secondes environ. La liste des favoris s’affiche avec toutes les stations de radio favorites mémorisées.
  • Page 81: Streaming De Musique Sans Fil (Bluetooth)

    Pour ce faire, vous devez activer le mode « Bluetooth » en appuyant sur la touche « Mode ». Recherchez ensuite « DABMAN OR 2 » sur votre téléphone portable. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de votre téléphone mobile.
  • Page 82: Éclairage

    5. FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 5.8.2. Éclairage Sélectionnez la luminosité de l’écran souhaitée (faible / moyenne / élevée). 5.8.3. Sleep Timer - Mise en veille programmable Utilisez ce menu pour régler une mise en veille programmable. La mise en veille programmable permet d’éteindre automatiquement l’appareil après un délai prédéfini.
  • Page 83: Fonction D'appel D'urgence Sos

    Appuyez à nouveau sur la touche de lumière. (Intensité lumineuse faible, lumière supérieure et inférieure) Appuyez à nouveau sur la touche de lumière. (Toutes les lumières sont activées) Appuyez encore une fois pour éteindre toutes les lumières. DABMAN OR 2...
  • Page 84: Possibilités De Recharge De L'accumulateur Interne

    5. FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 5.11. Possibilités de recharge de l’accumulateur interne 5.11.1. Module solaire Placez le panneau solaire de la radio directement à la lumière du soleil pour recharger la pile. Le panneau peut être incliné pour une orientation optimale. Veillez à...
  • Page 85: Voyants D'état Led

    Indicateur de charge de la pile 100 % Clignote en bleu : la pile est en cours de chargement. État de charge inférieur à 100 %. S’allume en bleu de manière constante : La pile est entièrement rechargée. DABMAN OR 2...
  • Page 86: Dépannage

    6.DÉPANNAGE Problème Solution La radio ne peut pas Assurez-vous que l’appareil est entièrement être allumée rechargé. Pour ce faire, connectez-le à une alimentation par USB pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est cor- rectement connecté à la prise de courant et à la radio.
  • Page 87: Consignes D'élimination

    La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l’environnement et tenez compte des consignes en matière d’élimination des déchets. Vous obtiendrez davantage d’informations, au besoin, auprès de votre entre- prise locale de recyclage ou de l’administration de votre commune. DABMAN OR 2...
  • Page 88: Données Techniques

    8. DONNÉES TECHNIQUES Modèle IMPERIAL DABMAN OR 2 Modes DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Haut-parleur 87,5 - 108 MHz DAB / DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0/portée 10 m Alimentation électrique USB-C 5 V 2 A Sortie de courant 5 V 2 A Durée de recharge...
  • Page 89: Service Et Assistance

    Les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN OR 2 correspond aux dispositions léga- les en vigueur au moment de l’achat.Nous vous offrons également une assi- stance professionnelle par l’intermédiaire de notre HOTLINE service client.
  • Page 90: Déclaration De Conformité

    10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG-Konformitätserklärung Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis DAB+ / UKW Outdoorradio IMPERIAL DABMAN OR2 Art.Nr. 22-106-00 wird hiermit die Konformität mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), sowie der Richtlinie2014/30/EU bestätigt. Weiterhin wird bestätigt, dass das Gerät der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) entspricht.
  • Page 91 DABMAN OR 2 Istruzioni d’uso DAB+/FM Outdoor-Radio V1_02_12_22 www.telestar.de...
  • Page 93 5.6.2. Richiamo delle stazioni salvate dall‘elenco ..... 109 5.6.3. Salvataggio/richiamo di una stazione preferita ....109 DABMAN OR 2...
  • Page 94: Indice

    1. INDICE 5.6.3. Salvataggio/richiamo di una stazione preferita ....110 5.6.4. Imposta la frequenza FM manualmente ..... . . 110 5.6.5.
  • Page 95: Avvertenze Di Sicurezza

    Questa indicazione avverte della possibilità di danni materiali e richiama l‘attenzione su NOTA descrizioni particolari per l‘azionamento e il funzionamento dell‘apparecchio. Questo simbolo mette in guardia da pericoli. DABMAN OR 2...
  • Page 96 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Spiegazione dei simboli SIGNIFICATO SIGNIFICATO Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici con classe di protezio- ne II hanno un isolamento rinforzato o doppio pari alla tensione di isolamento nominale fra parti attive e tangibili (VDE 0100 parte 410, 412.1).
  • Page 97: Utilizzo Conforme

    > Non mettere in funzione l’apparecchio in aree la cui aria sia contaminata da particolato (ad es. polvere di farina o di legno) › Non esporre l’apparecchio all‘influsso di condizioni estreme quali, ad esem- pio: solare diretta, umidità atmosferica, bagnato, temperature estremamen- te elevate o basse, fiamme libere. DABMAN OR 2...
  • Page 98: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.3. Avvertenze di sicurezza Controllare l‘apparecchio prima dell‘utilizzo. In caso di danneggiamento o di difetto, l‘apparecchio non deve essere messo in funzione. Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, senso- riali o mentali (ad es.
  • Page 99: Collegamento Del Dispositivo

    › Fare attenzione affinché la fonte d‘alimentazione della corrente (presa) sia facilmente accessibile. › Non piegare o schiacciare i cavi di collegamento. › Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, verificare se le informazioni sulla tensione sul dispositivo corrispondono alla tensione di rete locale. DABMAN OR 2...
  • Page 100: Protezione Dell'apparecchio Da Difetti

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.6. Protezione dell‘apparecchio da difetti NOTA Condizioni ambientali sfavorevoli quali umidità, calore eccessivo o mancanza di ventilazione possono danneggiare il dispositivo. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti. Evitare la vicinanza diretta a: fonti di calore, quali ad es. termosifoni, fiamme libere, dispositivi con intensi campi magnetici, quali ad es.
  • Page 101: Pericolo Di Lesioni

    In caso di ingestione accidentale o di sintomi di ustioni cutanee, chiamare immediatamente un medico. Tenere batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Estrarre imme- diatamente dall’apparecchio batterie che mostrano perdite e pulire i contatti prima di inserire batterie nuove. DABMAN OR 2...
  • Page 102: Pulizia Dell'apparecchio

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA! In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione. Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie nuove e usate insieme nell’apparecchio. Nell‘inserimento delle batterie prestare attenzione alla corretta polarità. Non tentare mai di ricaricare le batterie.
  • Page 103: Contenuto Della Confezione

    Qualora dovessero mancare uno o più dei pezzi indicati, si prega di rivolgersi a: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen E-mail: service@telestar.de Numero Dichiarazione DABMAN OR 2 Radio Istruzioni d’uso Cavo USB per la ricarica DABMAN OR 2...
  • Page 104: Panoramica Degli Elementi Di Comando

    4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO Tracolla Modulo solare Luce Luce LED LED di stato superiore Display Luce LED Interruttore di accensione/ intermedia spegnimento Tasto SOS Luce LED Tasto Volume/INVIO inferiore Volume - Navigazione nel menu/Selezione della stazione Altoparlanti Navigazione nel menu/Selezione della stazione Menu/Ricerca automatica Commutazione della modalità...
  • Page 105: Operatività E Funzioni

    Il dispositivo va in Standby. Il display visualizza data e ora. Per riaccendere la radio, premere brevemente il tasto di accensione/Spegnimento. Per spegnere completamente la radio e risparmiare la batteria, in modalità standby, premere di nuovo a lungo il tasto DABMAN OR 2...
  • Page 106: Selezione Della Modalità Di Ricezione

    5. OPERATIVITÀ E FUNZIONI 5.4. Selezione della modalità di ricezione Selezionare la modalità di ricezione desiderata con il tasto MODE. È possibile impostare le seguenti modalità: - Radio digitale DAB+ - Radio analogica FM/UKW - Bluetooth 5.5. Modalità Radio digitale DAB+ Utilizzare questa modalità...
  • Page 107: Lista Delle Stazioni

    Tenere premuto il pulsante TUN -per circa 2 secondi, Viene visualizzato l‘elenco dei preferiti con tutte le stazioni preferite salvate. Utilizzare i pulsanti TUN+/TUN- per selezionare una stazione preferita dall‘elenco e confermare la selezione con il pulsante VOL+. DABMAN OR 2...
  • Page 108: Impostazioni Dab

    5. OPERATIVITÀ E FUNZIONI 5.5.4. Impostazioni DAB+ Aprire il menu delle impostazioni DAB+ premendo il tasto MENU..Stazioni inattive: Rimuovere i canali non disponibili dall‘elenco DRC: Regolare il livello di compressione della gamma dinamica per ridurre la diffe- renza di volume tra passaggi alti e bassi.
  • Page 109: Ricerca Delle Stazioni Ukw

    TUN+ per 2 secondi. La stazione è ora selezionata. Utilizzare i pulsanti TUN+/TUN- per selezionare la posizione in cui salvare la stazione radio. Premere il tasto VOL+. La stazione è ora salvata come stazione preferita. DABMAN OR 2...
  • Page 110: Salvataggio/Richiamo Di Una Stazione Preferita

    5. OPERATIVITÀ E FUNZIONI 5.6.3. Salvataggio/richiamo di una stazione preferita Richiamo delle stazioni radio dall‘elenco dei preferiti Tenere premuto il pulsante TUN -per circa 2 secondi, Viene visualizzato l‘elenco dei preferiti con tutte le stazioni preferite salvate. Utilizzare i pulsanti TUN+/TUN- per selezionare una stazione preferita dall‘elenco e confermare la selezione con il pulsante VOL+.
  • Page 111: Streaming Musicale Wireless (Bluetooth)

    (ad es. Spotify). Per fare ciò, è necessario abilitare la modalità „Bluetooth“ premendo il pulsante della modalità. Quindi cerca „DABMAN OR 2“ sul tuo telefono cellulare. Ulteriori dettagli sull‘utilizzo del telefono cellulare sono disponibili nelle istruzioni per l‘uso del dispositivo.
  • Page 112: Illuminazione

    5. OPERATIVITÀ E FUNZIONI 5.8.2. Illuminazione Selezionare la luminosità del display desiderata (bassa/media/alta). 5.8.3. Sleep Timer Utilizzare questo menu per impostare un timer di spegnimento. Il dispositivo si spegne automaticamente tramite lo sleep timer dopo un periodo di tempo precedentemente impostato. 5.8.4.
  • Page 113: Funzione Di Chiamata Di Emergenza Sos

    (Alta intensità luminosa, luce media) Premere nuovamente il tasto della luce. (Bassa intensità luminosa, luce superiore e inferiore) Premere nuovamente il tasto della luce. (Attivazione di tutte le luci) Premendo nuovamente si spengono tutte le luci. DABMAN OR 2...
  • Page 114: Opzioni Di Ricarica Della Batteria Interna

    5. OPERATIVITÀ E FUNZIONI 5.11. Opzioni di ricarica della batteria interna 5.11.1. Pannello solare Per caricare la radio, posizionare il pannello solare alla luce diretta del sole. È possibile inclinare il pannello per un allineamento ottimale. Assicurarsi che nessuna parte del modulo solare si trovi in ombra. Anche piccole ombre possono ridurre drasticamente le prestazioni del pannello.
  • Page 115: Led Di Stato

    Lampeggia in blu: La batteria è in carica. Carica inferiore al 75% Blu fisso: Batteria carica al 75% o oltre. Indicatore di carica della batteria al 100% Lampeggia in blu: La batteria è in carica. Carica inferiore al 100% Blu fisso: Batteria completamente carica. DABMAN OR 2...
  • Page 116: Risoluzione Dei Problemi

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione La radio non si accen- Assicurarsi che il dispositivo sia carico. Per fare ciò, collegarlo a un alimentatore USB per almeno 30 minuti Assicurarsi che l'alimentatore sia collegato cor- rettamente alla presa di corrente e alla radio. Nessun suono o volume La radio è...
  • Page 117: Smaltimento

    Lo smal- timento non comporta alcun costo per te. Abbi cura dell’ambiente e provvedi ad un corretto smaltimento. Ulteriori informazioni possono essere ottenute presso l’azienda locale di smaltimento dei rifiuti o presso l’amministrazione municipale o comunale. DABMAN OR 2...
  • Page 118: Dati Tecnici

    8. DATI TECNICI Modello: IMPERIAL DABMAN OR 2 Modalità DAB+/DAB/UKW/Bluetooth Altoparlanti UKW: 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Alimentazione elet- USB-C 5V 2A trica Corrente in uscita...
  • Page 119: Servizio Assistenza E Supporto

    I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa. Ci si riserva il diritto di modifiche.Il periodo di garanzia per l’apparecchio DABMAN OR 2 corrisponde alle disposizioni di legge in vigore al momento. Le offriamo anche il nostro servizio telefonico HOTLINE con un'assistenza telefonica professionale.Nel nostro servizio assistenza, profes-...
  • Page 120: Dichiarazione Di Conformità

    10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EG-Konformitätserklärung Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis DAB+ / UKW Outdoorradio IMPERIAL DABMAN OR2 Art.Nr. 22-106-00 wird hiermit die Konformität mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), sowie der Richtlinie2014/30/EU bestätigt. Weiterhin wird bestätigt, dass das Gerät der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) entspricht.
  • Page 121 DABMAN OR 2 D N L Gebruikershandleiding DAB+/FM Outdoor-Radio V1_02_12_22 www.telestar.de...
  • Page 123 5.6.2. Opgeslagen zender uit de zenderlijst oproepen ....139 5.6.3. Opslaan/oproepen van een favoriete zender ....139 DABMAN OR 2...
  • Page 124: Inhoudsopgave

    1. INHOUDSOPGAVE 5.6.3. Opslaan/oproepen van een favoriete zender ....140 5.6.4. FM-frequentie handmatig instellen ......140 5.6.5.
  • Page 125: Veiligheidsaanwijzingen

    Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een lage risicograad die de lichte of matige verwon- VOORZICHTIG! ding tot gevolg kan hebben als de instructie niet in acht wordt genomen. Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade. OPMERKING! DABMAN OR 2...
  • Page 126 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1 Tekenverklaring SYMBOOL BETEKENIS Dit teken waarschuwt voor gevaren. beschermingsklasse II Elektrische apparaten met beschermingsklasse II hebben een verstevigde en dubbele iso- latie ter hoogte van de nominale isolatiespanning en toegankelijke onderdelen (VDE 0100 deel 410, 412.1). Ze hebben mee- stal geen aansluiting aan de beschermende geleider.
  • Page 127: Beoogd Gebruik

    › Gebruik het apparaat niet in gebieden waar de lucht met deeltjes is vervuild (bijv. meel- of houtstof) › Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden bijv. direct zon- licht, hoge luchtvochtigheid, vocht, extreem hoge of lage temperaturen, open vuur. DABMAN OR 2...
  • Page 128: Veiligheidsaanwijzingen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.3. Veiligheidsaanwijzingen Controleer het apparaat voor gebruik. Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeel- telijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 129: Bedrijfsveiligheid

    › Indien vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat terecht zijn gekomen, haalt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat door een gekwalificeerde persoon nakijken voordat u het opnieuw in gebruik neemt. Indien niet, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. DABMAN OR 2...
  • Page 130: Apparaat Aansluiten

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.5. Apparaat aansluiten › Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd, geaard en elek- trisch gezekerd stopcontact. › Let erop dat de stroomvoorziening (stopcontact) makkelijk bereikbaar is. › Knik of knel geen kabelverbindingen. › Controleer voor u het apparaat in gebruik neemt of de spanningsweergave, die zich op het apparaat bevindt, met de plaatselijke netspanning overeen- komt.
  • Page 131: Verwondingsgevaar

    Zoek onmiddellijk medische hulp na het per ongeluk inslikken of bij tekenen van huidirritatie. Houd nieuwe en gebruikte batterijen altijd buiten het bereik van kinderen. Neem uitgelopen batterijen onmiddellijk uit het apparaat en reinig de contac- ten voor u nieuwe batterijen plaatst. DABMAN OR 2...
  • Page 132: Apparaat Reinigen

    2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING! Bij onjuist behandelen van batterijen bestaat er een risico op explosie. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen samen in een apparaat. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. Laad batterijen nooit op. Batterijen moeten op koele en droge plaatsen worden bewaard.
  • Page 133: Leveromvang

    Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateri- alen volledig. Mochten één of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neem dan contact op met: TELESTAR Service Center Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Aantal Verklaring DABMAN OR 2 Radio Gebruikershandleiding USB-laadkabel DABMAN OR 2...
  • Page 134: Overzicht Van De Bedieningselementen

    4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Draagriem Zonnemodule Lampje Status-leds Bovenste led-lampje Display Middelgroot led-lampje In-/uit-schakelaar SOS-toets Onderste led-lampje Geluidsvolume + / ENTER-toets Geluidsvolume - Navigatie in menu/zenderkeuze luidspreker Navigatie in menu/zenderkeuze Menu/automatische zoekprocedure Bedrijfsmodus omschakelen Telescoopantenne USB-C 5 volt ingang USB-C 5 volt uitgang Uitgang hoofdtelefoon Zwengel voor stroomopwekking...
  • Page 135: Bediening En Functies

    Het apparaat schakelt in stand-by. Das Display geeft datum en uur aan. Om de radio opnieuw te activeren, drukt u kort op de toets aan/uit. Om de radio volledig uit te schakelen en de batterij te sparen, drukt u in de stand-by-modus opnieuw lang op de toets DABMAN OR 2...
  • Page 136: Ontvangstmodus Selecteren

    5. BEDIENING EN FUNCTIES 5.4. Ontvangstmodus selecteren Selecteer een gewenste ontvangstmodus met de toets MODE. U kunt de volgende modi instellen: - DAB+ digitale radio - FM analoge Radio - Bluetooth 5.5. - DAB+ digitale radiomodus Gebruik deze modus, om digitale radiozenders te beluisteren. Met de toetsen TUN+ / TUN - kunt u door de beschikbare zenders bladeren.
  • Page 137: Zenderlijst

    Houd de toets TUN - gedurende 2 seconden ingedrukt. Hij verschijnt in de favorietenlijst met alle opgeslagen favoriete zenders. Kies via de toetsen TUN+/TUN- een favoriete zender uit de lijst en bevestig uw keuze met de toets VOL+. DABMAN OR 2...
  • Page 138: Dab+ -Instellingen

    5. BEDIENING EN FUNCTIES 5.5.4. DAB+ -instellingen Open het instellingsmenu DAB+ door te drukken op de toets MENU. Inactieve zender: Verwijder niet beschikbare zenders uit de zenderlijst. DRC: Pas het niveau van de compressie van het dynamisch bereik aan om de verschillen in geluidsvolume tussen luide en stille passages te verminderen.
  • Page 139: Fm-Zenderzoekprocedure

    TUN+ gedurende 2 seconden ingedrukt. De zender is nu geselecteerd. Kies via de toetsen TUN+/TUN- de positie, waarop het radiostation moet worden opgeslagen. Druk op de toets VOL+. De zender is nu als favoriete zender opgeslagen. DABMAN OR 2...
  • Page 140: Opslaan/Oproepen Van Een Favoriete Zender

    5. BEDIENING EN FUNCTIES 5.6.3. Opslaan/oproepen van een favoriete zender Radiozender uit de favorietenlijst oproepen Houd de toets TUN - gedurende 2 seconden ingedrukt. Hij verschijnt in de favorietenlijst met alle opgeslagen favoriete zenders. Kies via de toetsen TUN+/TUN- een favoriete zender uit de lijst en bevestig uw keuze met de toets VOL+.
  • Page 141: Draadloze Muziekstreaming (Bluetooth)

    Hiervoor moet u de „Bluetooth“-modus activeren door op de toets modus te drukken. Zoek aansluitend op uw mobiele telefoon naar “DABMAN OR 2”. Verdere details over de bediening van uw mobiele telefoon vindt u in de gebruikershandleiding van uw apparaat . 5.8. Systeeminstellingen Druk kort op de toets menu, om het menu in te openen.
  • Page 142: Verlichting

    5. BEDIENING EN FUNCTIES 5.8.2. Verlichting Kies de gewenste helderheid van het display (laag/gemiddeld/hoog). 5.8.3. Sleeptimer Gebruik dit menu, om een sleeptimer in te stellen. Via de sleeptimer wordt het apparaat na een vooraf ingesteld tijdstip automatisch uitgeschakeld. 5.8.4. Taal Kies èèn van de volgende menutalen: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Noors, Spaans, Nederlands, Zweeds.
  • Page 143: De Functie Sos-Noodoproep

    Om de zaklamp in te schakelen, drukt u op de lichttoets aan de bovenkant van de radio. (Hoge lichtintensiteit, gemiddeld licht) Druk opnieuw op de lichttoets. (Lage lichtintensiteit, boven- en onderlicht) Druk opnieuw op de lichttoets. (alle lichten actief) Nogmaals drukken schakelt alle lichten uit. DABMAN OR 2...
  • Page 144: Oplaadmogelijkheden Voor De Interne Batterij

    5. BEDIENING EN FUNCTIES 5.11. Oplaadmogelijkheden voor de interne batterij 5.11.1. Zonnemodule Om de radio op te laden, plaatst u het zonnepaneel van de radio direct in het zonlicht. Het paneel kan worden gekanteld voor een optimale uitlijning. Zorg ervoor dat geen enkel deel van het zonnepaneel in de schaduw ligt. Zelfs kleine schaduwen kunnen het vermogen van het paneel drastisch ver- minderen.
  • Page 145: Status-Leds

    Laadniveau onder 75 %. Brandt constant blauw: batterij geladen tot 75% of hoger. Laadindicator van de batterij 100 % Knippert blauw: batterij wordt geladen. Laadniveau onder 100 %. Brandt constant blauw: batterij volledig opgeladen. DABMAN OR 2...
  • Page 146: Probleemoplossing

    6. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing De radio kan niet inge- Zorg ervoor dat het apparaat is opgeladen. Sluit schakeld worden het hiervoor minstens 30 minuten aan op een USB-voeding. Zorg ervoor dat de netadapter goed is aangeslo- ten op het stopcontact en de radio. Geen geluid of laag Is de radio gedempt? Gebruik de toets VOL+, geluidsvolume...
  • Page 147: Weggooien

    Deze vorm van weggooien is gratis. Ontzie het milieu en dank het apparaat op correcte wijze af. Een bijkomend chemisch symbool Pb (lood) of Hg (kwik) onder de doorstreepte afvalton betekent dat de batterij/accu meer dan 0,0005% kwik of 0,004% lood bevat. DABMAN OR 2...
  • Page 148: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS Model IMPERIAL DABMAN OR 2 Modi DAB+/DAB/UKW/Bluetooth luidspreker 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) Bluetooth Version 5.0 / Reichweite ca. 10 m Stroomvoorziening USB-C 5V 2A Stroomuitgang 5V 2A (max) Laadduur ca. 3 Stunden...
  • Page 149: Service En Support

    02676/95 20 101 of via mail op: service@telestar.de Indien u bij de service-hotline niet verder geholpen kunt worden, stuurt u uw DABMAN OR 2 indien mogelijk in de originele verpakking, maar in elk geval transportveilig, naar het volgende adres: TELESTAR - DIGITAL GmbH...
  • Page 150: Conformiteitsverklaring

    10. CONFORMITEITSVERKLARING EG-Konformitätserklärung Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis DAB+ / UKW Outdoorradio IMPERIAL DABMAN OR2 Art.Nr. 22-106-00 wird hiermit die Konformität mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), sowie der Richtlinie2014/30/EU bestätigt. Weiterhin wird bestätigt, dass das Gerät der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) entspricht.

Table of Contents

Save PDF