Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Stufa radiante Radiant heater Chauffage Heizstrahler type HR310 (mod. NSB-40A) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Page 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
fonte supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale. La stufa deve essere utilizzata secondo le modalità indicate in queste istruzioni. L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero coprire ostruire le griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto).
Page 4
sistema di protezione (griglia frontale) di questo apparecchio di riscaldamento è stato concepito per evitare l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento. • Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro...
Page 5
• I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo...
Page 6
• Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.). • Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione. • Non spostare l’appareccchio quando è in funzione. • Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. •...
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
• L’apparecchio deve essere utilizzato con porte, finestre e altre aperture verso l’esterno chiuse. • Non appendere o semplicemente accostare l’apparecchio al muro o pareti. • Posizionare la stufa lontano da altre fonti di calore (per esempio: un apparecchio a gas, caminetti e/o radiatori elettrici in funzione), da materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore.
Page 9
Accende e spegne la stufa e aziona l’oscillazione destra-sinistra. Si aziona ruotando la manopola: Selettore: in pos.: accende la stufa a 200W accende la stufa a 200W e aziona l’oscillazione accende la stufa a 400W accende la stufa a 400W e aziona l’oscillazione spegne a stufa.
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato. Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi. La griglia di protezione è...
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
Page 12
- bed and breakfast type environments The appliance must not be used in dusty environments or in the presence of extremely volatile materials which could obstruct grids or heat exchanger, nor in very damp environments, in the presence of inflammable products, or out of doors in the open.
Page 13
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Page 14
• After switching on or off the appliance, it is possible to hear a light noise (click) due to the heating or the cooling of the appliance. This is normal and it does not indicate a bad working. • If the appliances falls or works badly, disconnect the electrical cable immediately.
• ATTENTION: The heater must not be used if the plugs are damaged glass. INSTALLATION • After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger;...
Page 16
Switch Switches on and off the stove and drives the right-left oscillation. It is operated by rotating the knob: in pos.: turns on the stove 200W turns on the stove and drives the swing 200W turns on the stove 400W turns on the stove and drives the swing 400W turns off to stove.
CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before it has completely cooled down. To clean the body use a soft damp cloth; do not use abrasive products. The protection grill and the smocking net are very delicate; to clean them only use your vacuum cleaner, paying attention not to damage them.
Page 18
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
Page 19
RECCOMANDATIONS • Cet appareil de chauffage électrique chauffe par rayonnement, est destiné essentiellement au confort individuale.Il chaleur émise chauffe aussi l'environnement. Les pièces et les surfaces rayonnées doivent être résistants à la chaleur: il est nécessaire de veiller à ce qu'elle ne modifie pas (dans le cas des individus et / ou des animaux) et déformés ou des brûlures (dans le cas d'objets et / ou des biens).
Page 20
les fonctions domestiques typiques, utilisés dans l'environnement domestique, qui peuvent être utilisés pour les fonctions domestiques typiques même par des personnes non-experts: - dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail similaires; - à la ferme ou similaire; - par les clients dans les hôtels, motels et environnements résidentiels;...
Page 21
à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou assurer l’entretien de ce dernier. • ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrer en surchauffe et causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
Page 22
• La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100 % pour les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. • Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension. •...
et ne rallumez l’appareil qu’après ces vérifications : en cas de doute, s'adresser à un technicien professionnel qualifié. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation; ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil. • Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé...
Page 24
système de sécurité entre en contact avec le sol, si non l'appareil ne fonctionne pas. • Veillez à ce que le câble soit positionné correctement, qu'il ne soit pas en contact avec des parties chaudes ou des arêtes tranchantes ni enroulé autour de l'appareil ou entortillé...
Pour l’utilisation du radiateur, procéder de la manière suivante : -Brancher la fiche dans la prise de courant. -Réglez l'inclinaison (haut / je me base). -Allumez l'appareil en tournant le sélecteur dans la position pour le chauffage seul ou chauffage avec oscillation automatique. La lumière s'allume. - L'irradiation des résistances et la diffusion de la chaleur arrivent dans le schéma en 5 minutes environ.
Page 27
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse,...
Page 28
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet werden, wie: - Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen Der Betrieb des Geräts ist unter folgenden Bedingungen untersagt: - in staubigen Räumen;...
Page 29
Voraussetzung, dass es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert und installiert wurde eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des Geräts auf eine sichere Art und Weise erfahren haben und sie die verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren, sollten das Gerät nicht an das Netz anschließen, regulieren oder reinigen oder die Wartung vornehmen.
Page 30
Gefahr Stromschlägen Körperverletzungen. • Das Schutzgitter bietet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Menschen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. • Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist. • Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder barfuß.
Page 31
Überprüfen Sie, dass kein Teil beschädigt ist, und schalten Sie das Gerät erst dann wieder ein: Falls Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal zu. • Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
und vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann • Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche auf; stellen Sie es nicht auf eine schräge Fläche auf (das Gerät könnte umkippen). Vergewissern Sie sich, dass das Sicherheitssystem den Boden berührt, sonst wird das Gerät nicht funktionieren.
Page 33
Kontrollleuchte Wenn er eingeschaltet ist, werden Signale, die das Gerät in Betrieb ist (eingeschaltet ). Anti-Kipp- Es und ‚in der Basis befindet: automatisch die Heizung ausschalten, Schalter. wenn er fällt, und wieder ein, sobald sie auf dem Boden zurück ruhen. Neigung Die Artikulation der Basis ermöglicht es den Herd oben oder unten, , und leiten die Wärme in der bequemsten.
Page 34
Wichtiger Hinweis Für Korrekte Entsorgung Produkts Übereinstimmung Mit Der Eg-Richtlinie 2011/65/Eg. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Page 35
Griglia di protezione Segnalatore luminoso Selettore Protection grill Warning light Switch Grille de protection Lampe témoin Interrupteur Schutzgitter Lichtlampe Schalter Pag. 35 of 40...
Page 36
Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HR310 (mod. NSB-40A) Dato/Item Simbolo Valore Unità Dato/Item Unità/Unit Symbol Value Unit Potenza termica...
Page 37
With adaptive start control Con limitazione del tempo di funzionamento With working time limitation Con termometro a globo nero With black bulb sensor Contact details: BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY info@bimaritaly.it Pag. 37 of 40...
Page 38
Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HR310 (mod. NSB-40A) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
Page 39
À la puissance 0.191 contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas de minimale contrôle de la température de la pièce/einstufige Mindestwärm Wärmeleistung, keine eleistung Raumtemperaturkontrolle/ A potencia potencia calorífica de un solo calorífica nivel, sin control de mínima temperatura interior En mode veille...
Page 40
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers contact/ oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su Kontaktangaben representante autorizado. BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY Información de info@bimaritaly.it contacto: Via G.Amendola, 16/18...
Need help?
Do you have a question about the NSB-40A and is the answer not in the manual?
Questions and answers