Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
type HF200 (mod. FH212AT-S)
type HF201 (mod. FH212BT-S)
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bimar CASHMERE HF200

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR HEIZLÜFTER type HF200 (mod. FH212AT-S) type HF201 (mod. FH212BT-S)
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 AVVERTENZE • Questo apparecchio è destinato solo riscaldamento di ambienti interni domestici e similari, secondo le modalità indicate in queste istruzioni; il termoventilatore è da considerarsi inoltre apparecchio supplementare riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da...
  • Page 4 irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la maniglia e le manopole in plastica. Evitare il contatto con la griglia frontale perchè molto calda. Non inserire le dita e/o nessun oggetto attraverso la griglia frontale, per evitare abrasioni, scosse...
  • Page 5 - Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o in spazi 
ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.). • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 6 regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. • Controllate che il termoventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 7 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. - Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso...
  • Page 8 • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. • Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.). • In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 9: Funzionamento

    (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità...
  • Page 10 - il selettore regola le seguenti funzioni: “0” = spento; “ ”= ventilazione; “ ”= aria calda (1000W); “ ”= aria molto calda (2000W) - il termostato regola la temperatura ambiente, e sarà maggiore quanto più la manopola è ruotata verso la pos. di massimo (senso orario): raggiunta la temperatura verrà...
  • Page 11 Il programmatore (D) è attivo quando il tasto (E) posto al suo fianco è in corrispondenza del simbolo” ”, se è in corrispondenza del simbolo “I” il programmatore è escluso. Oscillazione destra-sinistra: premere il pulsante d’oscillazione, per far roteare l’apparecchio a destra e a sinistra Per l’impiego del termoventilatore si operi così...
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato. • Per corretto funzionamento dell’apparecchio, accertarsi periodicamente che la griglia di aspirazione posteriore non risulti ostruita da lanugine o sfilacci: questo dovrà essere effettuato dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente;...
  • Page 13 This symbol invites you to read these instructions carefully before using the device, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Page 14 instructions; furthermore it is to be considered an additional heating unit, and should not be considered a source of primary / central heating. Examples of devices for domestic use are those used for typical domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work;...
  • Page 15 recommended for people with reduced sensitivity to heat or who are not able to react quickly enough to avoid skin burns. • The grid do not provide complete protection to children or to people with reduced physical, sensory or mental capacity. •...
  • Page 16 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 17 - Do not use this heater with programmers, timers or with any other device that automatically turns on the appliance, as this could pose a fire risk should the device be covered or positioned incorrectly. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified in order to avoid a hazard.
  • Page 18: Installation

    • Should the appliance fall or not work correctly, disconnect the electric cable immediately. Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional. • Do not pull on the power cable or the appliance itself to unplug the appliance from the mains.
  • Page 19 their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the heater. • Before each use, verify that the heater is in good condition and that the electrical cord is not damaged: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
  • Page 20 (about 10/20 minutes) and insert the plug into the plug point once again. To use the fan heater, please follow the instructions below: Insert the plug in the current socket Turn the thermostat knob (C) clockwise to the position corresponding to the desired temperature: To switch the appliance on, turn the selector knob (B) to the position corresponding to the desired function.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Set the right time: rotate the disc of the timer in the direction shown by the arrow meeting the right time with the reference dial. The on/off functions are regulated by small buttons on the crown: if directed inwards, the appliance remains switched off – if directed outwards it switches on.
  • Page 22 removed the plug from the electrical outlet), and make those parts harmless that are dangerous when played with by children. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
  • Page 23 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Page 24 uniquement comme un chauffage d'appoint et jamais comme un chauffage principal / central. exemples d'appareils pour environnement domestique sont des appareils pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans l'environnement domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques, même par des personnes non- expertes : - dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail similaires ;...
  • Page 25 travers la grille frontale afin d'éviter des égratignures, des décharges électriques ou des dommages à l'appareil. • Veillez à ce que le thermoventilateur ne rentre pas en contact avec de l'eau ni avec d'autres liquides. S'il devait, par inadvertance, se mouiller ou être immergé dans un liquide, désactivez d'abord la prise de courant en éteignant l'interrupteur du tableau électrique et débrancher ensuite la fiche.
  • Page 26 ne pas utiliser cet appareil dans une chambre ayant une aire de base inférieure à 4m² • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 27 - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou par une personne tout aussi qualifiée afin d'éviter tout danger. - Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec des programmateurs, des minuteurs ou d'autres appareils censés mettre en marche l'appareil car il existe un risque d'incendie si l'appareil est couvert ou placé...
  • Page 28 • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil lui- même pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil. • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne marche pas correctement ou s'il semble abimé...
  • Page 29 • Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas endommagé et en cas de doute, s’adresser à un technicien qualifié. • Vérifier que le câble est positionné correctement et qu'il n'est pas en contact avec des parties chaudes ou tranchantes, ni enroulé...
  • Page 30 En ce qui concerne l’emploi, on procède de la façon suivante: Insérer la fiche dans la prise de courant. Tourner le bouton du thermostat (C) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position correspondant à la température souhaitée. Pour mettre l’appareil en marche, tourner le bouton sélecteur (B) jusqu'à...
  • Page 31 Sélectionner l’heure exacte: faire tourner le disque du programmateur dans le sens indiqué par la flèche en faisant coïncider de cette façon l’heure exacte avec l’indice de référence. Les fonctions de allumé/éteint sont réglées par de petites touches de la couronne: s’ils sont orientés à l’intérieur, l’appareil reste éteint, s’ils sont orientés à...
  • Page 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant de nettoyer l’appareil, il faut l’éteindre, débrancher la fiche de la prise de courant et attendre qu’il ait refroidi. • Il faut s’assurer périodiquement que la grille d’aspiration postérieure ne soit pas obstruée par des bourres ou des effilochures. •...
  • Page 33 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite...
  • Page 34: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS • Dieses Gerät soll nur für die Beheizung von häuslichen inneren Umgebungen und dergleichen, nach der Bedienungsanleitung verwendet werden; es gilt als Zusatzheizungsgerät, und nicht als primäre zentrale Heizungssystem. Haushaltsgeräte sind Geräte, für typische Haushaltsfunktionen auch von unerfahrenen Personen, oder in den folgenden Umgebungen für typische Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen: - In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
  • Page 35 Frontgitter ein, um Abrieb, Stromschlag oder Schäden am Gerät zu verhindern. • Es ist sicherzustellen, dass der Heizlüfter nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Sollte es aus Versehen nass werden oder in eine Flüssigkeit fallen, muss als erstes durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel die Steckdose deaktiviert werden.
  • Page 36 zu verlassen, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, dessen Grundfläche kleiner als 4 m² ist. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen in Hinblick auf den sicheren Umgang mit...
  • Page 37 - Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. - Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder Schwimmbad, Waschbecken usw.; oder an Orten, wo es Erschütterungen ausgesetzt ist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt...
  • Page 38 • Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (Sonne, Regen, usw.) aus. • Nach dem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb unverzüglich Verbindung Stromkabels unterbrechen. Prüfen Sie, ob die Teile des Geräts beschädigt sind und das Gerät erst nach dieser Prüfung einschalten.
  • Page 39 Verpackungsmaterial fern (Kunststoffbeutel, Styropor, Heftklammern, usw.), da dieses eine Gefahr darstellen kann. Achtung: Eventuelle Scheine/Werbezettel, die am Stromkabel oder an anderen Teilen angebracht sind, müssen vor der ersten Verwendung des Geräts entfernt werden. • Vor Anschließen des Geräts prüfen, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Page 40 type HF200 Grundausführung (Abb.1) Das Gerät ist mit einem Temperaturregler, Regulierbares Thermostat, Betriebsanzeige leuchtet, Kippschutzschalter untergebracht - letzterer verfügt über folgende Funktionen: “0”= Aus; “ ”= Lüftung; “ ”= Warmluft (1000W); “ ”= Heißluft (2000W). - der Thermostat regelt die Raumtemperatur: drehen Sie den Schalter nach rechts auf die maximale Position;...
  • Page 41 Ausschaltzeiten des Heizlüftern im Laufe der 24 Stunden, die unbegrenzt jeden Tag wiederholt werden können. Die Zeitschaltuhr wird durch Drücken der Taste neben dem Symbol ” ” eingeschaltet; die Taste neben dem Symbol “I” schaltet die Zeitschaltuhr wieder ab. Falls die Schwenkfunktion gewünscht wird, die Taste Swing drücken ( ), und einer Schwenkvorrichtung (Drehung nach links oder rechts) ausgestattet.
  • Page 42 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Wählschalter auf . “ ”, mit Zeitschaltuhr taste pos.“I“, Drehen Sie den Thermostatknopf auf Frostschutz (*): Damit wird der Bad-Heizlüfter eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur +5°C unterschreiten sollte. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: vor der Reinigung das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 43 Fig.1 type HF200 (versione base) Fig.2 type HF201 (versione con programmatore 24h) Interruttore oscillazione Manopola selettore Interruttore oscillazione Manopola termostato Manopola selettore Manopola termostato Oscillating switch Orologio programmatore 24h Selector Knob Pulsante “I/ ” Thermostat Knob Oscillating switch Interrupteur d'oscillation Selector Knob Bouton du sélecteur Thermostat Knob...
  • Page 44 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 HF200&HF201_I.B._140517...

This manual is also suitable for:

Cashmere hf201Cashmere fh212at-sCashmere fh212bt-s