Tecnosystemi Toolsplit TSCE-900 User Manual

Electronic leak detector in carrying case

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
"TSCE-900" CERCAFUGHE ELETTRONICO
IN VALIGETTA
"TSCE-900" ELECTRONIC LEAK DETECTOR
IN CARRYING CASE
• cod. 11131119
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. C10001509
REV. 05 / 24-08-2022
(only for Italy)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toolsplit TSCE-900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnosystemi Toolsplit TSCE-900

  • Page 1 “TSCE-900” CERCAFUGHE ELETTRONICO IN VALIGETTA “TSCE-900” ELECTRONIC LEAK DETECTOR IN CARRYING CASE • cod. 11131119 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
  • Page 2: Informazioni Generali

    The “Professional electronic leak detector” is the result of over 30 years’ experience in the manufacture of leak detectors. Tecnosystemi is proud to present this instrument as the most stable and sensitive negative corona discharge leak detector ever manufactured. All our experience and years of customer feedback have gone into the creation of this instrument in the hope of offering our loyal customers the best price, performance, and reliability.
  • Page 3: Funzionamento

    • Individua tutti i refrigeranti alogenati. • Pompaggio meccanico affidabile porta un flusso d’aria positivo attraverso l’elemento sensibile. • Funzione MUTE (interruttore audio) inclusa • Portatile e senza fili, funziona con 2 pile”C” cell. • Valigetta inclusa • Sonda flessibile in acciaio inossidabile, 35,5 cm •...
  • Page 4 FUNZIONE DI CONTROLLO DELLE BATTERIE Questa funzione si attiva premendo il tasto BATT.TEST. Una volta premuto, i LED visualizzeranno una barra grafica tricolore indicante la vera tensione delle pile. Tutti i LED non saranno sempre accesi; il numero di LED indica il livello di tensione. La visualizzazione della tensione delle pile rimane finché...
  • Page 5 Resetting the instrument in the absence of refrigerant (in fresh air) allows detecting any level above zero. Whenever the instrument is reset, the LEDs (except the power supply indicator on the far left) will turn orange for 1 second. This provides visual confirmation of resetting.
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE 1. Accendere lo strumento premendo sul tasto ON/OFF. L’ indicatore di azzeramento si accenderà sul display per due secondi (LED di sinistra Verde, tutti gli altri Arancione). 2. Controllare il livello delle batterie osservando l’indicatore costante di tensione (vedi più in alto). 3.
  • Page 7 Procedure raccomandate secondo le norme SAE J1628 NOTA BENE: Sui sistemi di condizionamento auto, ricercare le fughe con il motore spento. 6. Il sistema di condizionamento o refrigerazione dovrebbe contenere refrigerante a sufficienza di modo da visualizzare una pressione sull’indicatore di almeno 340kPa quando non è in funzione. A temperature inferiori a 15°C può...
  • Page 8 6. The air conditioning or refrigeration system should contain enough refrigerant to display a gauge pressure of at least 340kPa when not in operation. At temperatures below 15 °C, some leaks may not be measurable as this pressure may not be attainable. 7.
  • Page 9: Manutenzione

    APPLICAZIONI / APPLICATIONS Il “Cercafughe elettronico professional” può essere utilizzato anche per: Rilevare perdite di gas refrigerante in altri sistemi e contenitori di immagazzinamento e recupero. Esso reagirà a TUTTI i refrigeranti alogenati (contengono Clorina o Fluorina). Ciò comprende ma non si limita a: CFC Es:R12, R11,RSOO, R503, ecc.
  • Page 10 L’elemento sensibile deve rimanere pulito: evitare polvere, umidità e grasso utilizzando la protezione per l’elemento sensibile fornito con lo strumento. Mai utilizzare lo strumento senza che la protezione sia al suo posto. Prima dell’utilizzo, osservare sempre l’elemento sensibile e la sua protezione per vedere se non sono sporchi o ricoperti di grasso.
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione elettrica: 3V De, ’ due pile alcaline ”C”. Sensibilità massima: Conformemente ai criteri di valutazione SAE J1627 Certificato per R12, R22, R134a @ 14 g/an Sensibilità finale: Meno di 3 g/an per tutti i refrigeranti a base di alogeni. Durata di vita dell’elemento sensibile: 20 ore circa Temperatura di esercizio: 30°...
  • Page 12: Garanzia

    To highlight the requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket symbol on the product. Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit 800 904474 www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I.

This manual is also suitable for:

11131119

Table of Contents