Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
HTB407
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
CORTADOR DE SETOS
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
HT80L212

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks Pro HT80L212

  • Page 1 HT80L212 OPERATOR MANUAL HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com HTB407...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 Risk levels......7 Purpose...........4 Environmentally safe Overview......... 4 battery disposal..... 7 General power tool Installation......7 safety warnings......4 Unpack the machine....... 7 Work area safety......4 Operation........ 8 Electrical safety.......4 10.1 Start the machine......8 Personal safety....... 4 10.2 Stop the machine......
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION ELECTRICAL SAFETY PURPOSE • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any This machine is intended for cutting and trimming adapter plugs with earthed (grounded) power hedges and bushes in domestic areas. It is not tools.
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English • If devices are provided for the connection of • Use power tools only with specifically dust extraction and collection facilities, ensure designated battery packs. Use of any other battery these are connected and properly used. Use of packs may create a risk of injury and fire. dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 6: Proposition 65

    English clearing jammed material or servicing may result in THE RECOMMENDED AMBIENT TEMPERATURE RANGE: serious personal injury. • Hold the hedge trimmer by insulated gripping Item Temperature surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may Appliance stor- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) make exposed metal parts of the hedge trimmer...
  • Page 7: Risk Levels

    English Symbol Explanation WARNING Do not expose the product to rain Discard all toxic materials in a specified manner or moist conditions. to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn-out Lithium-ion battery, contact your local waste disposal agency, Danger –...
  • Page 8: Operation

    English 9.1.1 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIFE THREATENING AND DANGEROUS. Follow the steps below: Hold the insulated rear handle or put the machine down and away from you.
  • Page 9: Maintenance

    English You can use the rotating button to adjust the rear Remove the battery pack. handle to different positions to cut the hedges easier. Let the motor cool. Pull the rotating button and turn the rear handle. Check that there are no loose or damaged Release the rotating button until it locks into components.
  • Page 10: Technical Data

    English TECHNICAL DATA TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power Voltage equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to No load speed 3200 (±10%) /min pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is Blade length 26"...
  • Page 11 Français Description......12 Niveaux de risques....15 But..........12 Élimination des Aperçu...........12 batteries sans danger Avertissements pour l'environnement..16 généraux de sécurité Installation......16 des outils électriques..12 Déballer la machine...... 16 Sécurité de la zone de travail..12 Utilisation......17 Sécurité électrique......12 10.1 Démarrez la machine....17 Sécurités des personnes....
  • Page 12: Description

    Français DESCRIPTION des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage de leur sécurité, d’une surveillance ou des haies et des buissons à la maison. Elle n'est d’instructions préalables concernant l’utilisation pas destinée à...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français protections auditives etc. permet de réduire les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec risques de blessures corporelles. l'outil électrique ou ces instructions l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous mains des utilisateurs non formés. que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher à...
  • Page 14: Service

    Français • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au d'alimentation ou les câbles peuvent être cachés feu ou à une température excessive. L'exposition dans des haies ou des buissons et peuvent être au feu ou une température supérieure à 130°C peut accidentellement coupés par la lame.
  • Page 15: La Plage De Température Ambiante Recommandée

    Français LA PLAGE DE TEMPÉRATURE Symbole Explication AMBIANTE RECOMMANDÉE : Les objets projetés peuvent ric- Article Température ocher et causer des blessures corporelles ou des dommages Plage de tem- 32 °F (0 °C) ~ 113 °F (45 °C) matériels. Portez des vêtements pérature d’entre- et des bottes de protection.
  • Page 16: Élimination Des

    Français ÉLIMINATION DES BATTERIES SANS DÉBALLER LA MACHINE DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT Il n'est pas nécessaire d'assembler la machine. • Si des pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se •...
  • Page 17: Utilisation

    Français UTILISATION 10.3 TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE • Ne mettez pas vos doigts dans les entailles ou dans une position où ils peuvent se couper. • Ne touchez pas la lame sauf si vous avez enlevé la batterie. • N'utilisez pas la machine si la lame est endommagée ou pliée.
  • Page 18: Lubrifiez La Lame

    Français 11.2 LUBRIFIEZ LA LAME Problème Cause possi- Solution Pour augmenter l'efficacité et la durée de vie des lames, lubrifiez-les soigneusement après chaque Arrêtez la séance de travail : machine • Ne huilez pas la lame lorsque le taille-haie est en immédiate- marche.
  • Page 19: Garantie Limitée

    Français FRAIS DE TRANSPORT : Vitesse à vide 3200 (±10%) /min Les frais de transport pour le déplacement de tout Longueur de la lame 26" (660 mm) équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les Capacité...
  • Page 20 Español Descripción......21 Niveles de riesgo....24 Finalidad........21 Eliminación de batería Perspectiva general...... 21 segura para el medio Advertencias generales ambiente....... 24 de seguridad para Instalación......25 herramientas eléctricas..21 Desembalaje de la máquina..25 Seguridad de la zona de trabajo... 21 Funcionamiento....
  • Page 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato FINALIDAD por parte de una persona responsable de su Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar seguridad. Los niños deben estar bajo vigilancia setos y arbustos en zonas domésticas.
  • Page 22: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español antes de conectar a la fuente de alimentación • Mantenga las herramientas eléctricas y los o a la batería y al coger o transportar accesorios. Compruebe si hay desalineación o la herramienta. El transporte de herramientas unión de las piezas móviles, rotura de piezas eléctricas con el dedo en el interruptor o la conexión y cualquier otra condición que pueda afectar al de herramientas eléctricas que tienen el interruptor...
  • Page 23: Servicio

    Español • Siga todas las instrucciones de carga y • No utilice el cortasetos con mal tiempo, no cargue la batería o la herramienta fuera especialmente cuando exista un riesgo de del intervalo de temperatura especificado en rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado las instrucciones.
  • Page 24: El Intervalo De Temperatura Ambiente Recomendado

    Español EL INTERVALO DE TEMPERATURA Símbolo Explicación AMBIENTE RECOMENDADO: Lleve guantes antideslizantes re- Elemento Temperatura sistentes. Intervalo de tem- 32 °F (0 °C) ~ 113 °F (45 °C) Mantenga a los transeúntes al peratura de al- menos a 15 m. macenamiento del aparato No exponga el producto a la llu-...
  • Page 25: Instalación

    Español Deseche la caja y el material de embalaje de AVISO conformidad con los reglamentos locales. Deseche todos los materiales tóxicos de una 9.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA manera especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de iones de litio dañada o agotada, contacte con la agencia local de eliminación de residuos o con la agencia de protección medioambiental local para...
  • Page 26: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español 10.3 GIRO DEL ASA POSTERIOR AVISO Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE RESULTAR MORTAL Y PELIGROSO. Siga estos pasos: Sujete el asa posterior aislada o deje la máquina lejos de usted. Desconecte el suministro eléctrico a la línea o cable dañado antes de intentar liberar la cuchilla.
  • Page 27: Lubricación De La Cuchilla

    Español 11.2 LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Problema Posible causa Solución Para aumentar la eficiencia y la duración de No utilice la má- las cuchillas, lubríquelas cuidadosamente tras cada quina y con- sesión de trabajo: La máquina ha sulte con un sufrido daños.
  • Page 28: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, VISTA DESPIEZADA...
  • Page 32 www.greenworkstools.com P0803061-01 Rev B...

Table of Contents