Doppler EXPERT User Manual

Auto tilt 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140
Table of Contents
  • Ihre Sicherheit
  • Höhe Einstellen
  • Pflege + Lagerung
  • Garantie
  • Votre Sécurité
  • Entretien + Stockage
  • Données Techniques
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Impiego Conforme Alla Destinazione
  • Garanzia
  • Servizio Assistenza
  • Dati Tecnici
  • Uso Previsto
  • Ajuste de la Altura
  • Cuidado y Almacenamiento
  • Servicio Técnico
  • Datos Técnicos
  • Din Sikkerhed
  • Pleje + Opbevaring
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Monterings- Och Bruksanvisning
  • Instrukcja Obsługi I Montażu
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Účel Použití
  • Zamýšľané Použitie
  • Namen Uporabe
  • Date Tehnice
  • Уход И Хранение
  • Tehniskie Dati
  • Asennus- Ja Käyttöohjeet
  • Korkeuden Säätäminen
  • KullanıM Amacı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EXPERT Auto Tilt
280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung
Art-Nr.:
428441 (280)
434441 (320)
461441 (2 × 3)
437441 (220 × 140)
Anl.-Nr.: 194546 20220607

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPERT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Doppler EXPERT

  • Page 1 EXPERT Auto Tilt 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 Aufbau- und Gebrauchsanleitung Art-Nr.: 428441 (280) 434441 (320) 461441 (2 × 3) 437441 (220 × 140) Anl.-Nr.: 194546 20220607...
  • Page 4: Ihre Sicherheit

    EXPERT Auto Tilt Der Sonnenschirm ist kein Kinderspiel- zeug. Kinder können sich die Finger 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 klemmen. Zudem besitzt der Sonen- Aufbau- und schirm ein erhebliches Gewicht und Gebrauchsanleitung kann Kinder beim Umfallen verletzen.
  • Page 5: Höhe Einstellen

    Schirm aufbauen Höhe einstellen Um dem Sonnenschirm sicheren Halt 1. Knebel 1 gegen den Uhrzeigersinn zu geben, muss folgender Schirmsockel lose drehen. verwendet werden. Bei Modell 2. Sonnenschirm am Schirmmast 2 anfassen und auf die gewünschte Höhe einstellen. 85897AGT 50 kg 85897AXT 70 kg 3.
  • Page 6: Pflege + Lagerung

    Sie bitte den Adresse Kaufbeleg auf und nennen Sie uns den doppler Modellnamen und die Artikelnummer. E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Von der Garantie ausgeschlossen sind: A-5280 Braunau am Inn – Normaler Verschleiß und Farbverän- www.dopplerschirme.com...
  • Page 7 Höhe Boden-Schirm in cm, max.*): 220 Durchmesser in cm, ca.: 302 x 198 Gewicht in kg: Regenabweisend: Modell EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Artikel-Nr.: 437441 Ballastierung, mind. kg: Höhe gesamt in cm, max.*): Höhe Boden-Schirm in cm, max.*): 205 Durchmesser in cm, ca.:...
  • Page 8: Your Safety

    EXPERT Auto Tilt The sun shade can protect your skin from direct UV radiation, but not from re- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 flected UV rays. For this reason, please Assembly instructions and also use a cosmetic sun block.
  • Page 9: Setting The Height

    Opening the shade 1. Turn the crank 5 anticlockwise until the shade is closed (see figure H and I). Make sure that the sun shade is ade- If the cover is caught between the quately supported; that is, that the weight braces, carefully pull the cover out of the sun shade base is sufficient (see from between the braces.
  • Page 10 302 x 198 from 8 a.m. to 12 p.m. Weight in kg: Rain repellent: at the following phone numbers Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 in Austria (07722) 632 05-316 in Germany (08571) 91 22-316 A r tic le no.:...
  • Page 11: Votre Sécurité

    EXPERT Auto Tilt Ne rien suspendre sur les barres trans- versales du parasol, ne pas s’en servir 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 de barre de gymnastique. Notice d’installation et Le parasol peut protéger votre peau d’utilisation...
  • Page 12: Entretien + Stockage

    Fermer le parasol 3. Desserrer la poignée 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Attention ! 4. Laisser glisser le mât du parasol 2 – Lorsque le vent se lève, qu’il pleut ou d’au moins 10 cm dans la barre du qu’il neige, il faut fermer le parasol.
  • Page 13 Adresse Sont exclus de la garantie : doppler – Usure normale et décoloration de la E. Doppler & Co GmbH toile ; Schloßstraße 24 – Les dommages sur la peinture provo- A-5280 Braunau am Inn qués par une utilisation normale ;...
  • Page 14: Données Techniques

    Hauteur sol-parasol en cm, maxi*) : 220 Diamètre en cm, env. : 302 x 198 Poids en kg : Repoussant la pluie : Modèle EXPERT Auto Tilt 220 × 140 N° réf. : 437441 Contrepoids, au moins kg : Hauteur totale en cm, maxi*) : Hauteur sol-parasol en cm, maxi*) : 205 Diamètre en cm, env.
  • Page 15: Per La Vostra Sicurezza

    EXPERT Auto Tilt Non appendere nessun oggetto alle stecche dell’ombrellone, né usarle come 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 barre per flessioni ginniche. Istruzioni di montaggio e L’ombrellone protegge la pelle dai rag- d’uso gi UV diretti, ma non da quelli riflessi.
  • Page 16 Chiudere l’ombrellone 4. Far scorrere il bastone dell’ombrello- ne 2 per almeno 10 cm nel palo infe- Attenzione! riore 3 (vedi figura B). – Chiudere l’ombrellone se minaccia 5. Avvitare la manopola 1 ruotandola in vento, pioggia o neve. In caso contra- senso orario.
  • Page 17: Garanzia

    – danni causati dal vento, da eccessi- Indirizzo va rotazione della manovella, cadu- doppler ta dell’ombrellone, sovraccarico del- E. Doppler & Co GmbH le stecche; Schloßstraße 24 – danni per modifiche strutturali dell’ar- A-5280 Braunau am Inn ticolo.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Altezza suolo-ombrellone in cm, max.*): Diametro in cm, circa: 302 x 198 Peso in kg: Idrorepellente: Sì Modello EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Cod. art.: 437441 Zavorra, min. kg: Altezza totale in cm, max.*): Altezza suolo-ombrellone in cm, max.*):...
  • Page 19: Uso Previsto

    EXPERT Auto Tilt No cuelgue nada en los travesaños del parasol, ni intente hacer dominadas en 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 ellos. Instrucciones de montaje y El parasol puede proteger su piel de la manual de instrucciones radiación UV directa, pero no de los ra-...
  • Page 20: Ajuste De La Altura

    5. Apriete la muletilla 1 en el sentido de – Al cerrar el parasol, puede ocurrir que las agujas del reloj. el tapizado se enganche entre los tra- vesaños. En este caso, tire del tapiza- do con cuidado entre los travesaños. Apertura del parasol Cerciórese de que el parasol esté...
  • Page 21: Servicio Técnico

    Dirección – Los daños por viento, por forzar la doppler manivela, por vuelco del parasol, por E. Doppler & Co GmbH tirar fuerte de los travesaños del pa- Schloßstraße 24 rasol; A-5280 Braunau am Inn –...
  • Page 22: Datos Técnicos

    Diámetro en cm, aprox.: 302 x 198 Peso en kg: Repelente a la lluvia: sí Modelo EXPERT Auto Tilt 220 × 140 N.º artículo: 437441 Contrapeso mín., kg: Altura total en cm, máx.*): Altura entre suelo y parasol en cm, máx.*):...
  • Page 23: Din Sikkerhed

    EXPERT Auto Tilt rekte UV-stråler men ikke mod reflekte- rende UV-stråler. Derfor skal man også 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 anvende kosmetisk solbeskyttelse. Montage- og brugsanvisning For at beskytte parasollen mod overdre- ven belastning, skal den slås ned i regn- Denne montage- og brugsan- og snevejr og sikres med et fastgørelses-...
  • Page 24: Pleje + Opbevaring

    Parasol slås op 1. Håndsving 5 drejes mod uret, til pa- Kontrollér, at parasollen har tilstrække- rasollen er slået ned (se billede H ligt fæste, dvs. at parasolsoklen har en og I). tilstrækkelig vægt (se “Tekniske data”). Hvis betrækket er indeklemt mellem 1.
  • Page 25 302 x 198 Vægt i kg: på telefonnummer Vandafvisende: i Østrig (07722) 632 05-316 i Tyskland (08571) 91 22-316 Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 i Tjekkiet (0386) 301615 Varenr.: 437441 i Polen (0660) 460460 Ballast, min. kg: i Slovenien (0615) 405673 Højde totalt, i cm, maks.*):...
  • Page 26 EXPERT Auto Tilt Til að vernda sólhlífina er mælst til þess að henni sé lokað þegar rignir eða snjóar, 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 og hún fest með ól. Leiðarvísir fyrir Ekki má þvo yfirdekkið í þvottavél, með...
  • Page 27 Umhirða og geymsla 3. Snúðu sveifinni 5 réttsælis þar til sól- hlífin er opin í æskilegri stöðu (sjá Hlífin er gegnvætt með blettavörn. Best mynd D). er að nota mjúkan bursta og svolítið sápuvatn þegar hún er þrifin. Gættu þess að: Ef sólhlífin er alveg Handþvo má...
  • Page 28: Tæknilegar Upplýsingar

    (08571) 91 22-316 Þyngd í kg: í Tékklandi (0386) 301615 Regnvörn: Já í Póllandi (0660) 460460 Gerð EXPERT Auto Tilt 2 × 3 í Slóveníu (0615) 405673 Vörunr.: 461441 í Króatíu (0615) 405673 Þynging, kg a.m.k.: í Ungverjalandi +43(0)7722 63205–107 Heildarhæð...
  • Page 29 EXPERT Auto Tilt Parasollen kan beskytte huden din mot direkte UV-stråler, men ikke mot reflekte- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 rende UV-stråler. Bruk derfor kosmetiske Monterings- og solbeskyttelsesmidler i tillegg. bruksanvisning Lukk parasollen ved snø eller regnvær, og sikre den med festebåndet for å...
  • Page 30 Åpne skjermen 2. Sikre trekket med et festebånd 4 for å beskytte det mot vindkast (se bilde J). Forsikre deg om at parasollen har til- Trekk over et beskyttelsestrekk som strekkelig stabilitet, dvs. at parasollfoten beskyttelse mot smuss og bleking har tilstrekkelig vekt (se “Tekniske data”).
  • Page 31 Vekt i kg: i Polen (0660) 460460 Regnavvisende: i Slovenia (0615) 405673 i Kroatia (0615) 405673 Modell EXPERT Auto Tilt 220 × 140 i Ungarn +43(0)7722 63205–107 Artikkelnr.: 437441 i Russland (095) 6470389 Ballast, min. kg: Høyde totalt i cm, maks.*): Adresse Høyde bakke-skjerm i cm, maks.*): 205...
  • Page 32: Monterings- Och Bruksanvisning

    EXPERT Auto Tilt ultraviolett strålning men inte mot reflek- terande ultravioletta strålar. Använd där- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 för även kosmetiska solskyddsmedel. Monterings- och Fäll ihop solparasollet och säkra det med bruksanvisning ett band vid regn eller snö för att skydda det mot för hårda påfrestningar.
  • Page 33 Fälla upp parasollet 2. Säkra duken med ett band 4 för att skydda den mot vindbyar (se bild J). Kontrollera att solparasollet står stadigt, Sätt på ett skyddsfodral som skydd d v s att parasollfoten har tillräcklig tyngd mot smuts och blekning (ingår inte i (se ”Tekniska data”).
  • Page 34 Diameter i cm, ca: 302 x 198 Vikt i kg: Adress Regnavvisande: doppler E. Doppler & Co GmbH Modell EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Schloßstraße 24 Artikelnr: 437441 A-5280 Braunau am Inn Förankring, min kg: www.dopplerschirme.com Höjd totalt i cm, max*): Höjd mark-parasoll i cm, max*):...
  • Page 35: Instrukcja Obsługi I Montażu

    EXPERT Auto Tilt również pamiętać, że parasol słoneczny jest ciężki i w przypadku jego przewróce- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 nia dzieci mogą doznać urazów. Instrukcja obsługi i montażu Na podporach ramion parasola słonecz- nego nie wolno niczego wieszać, nie wol-...
  • Page 36 Montaż parasola Ustawianie wysokości Aby parasol został odpowiednio obcią- 1. Odkręcić przetyczkę 1 w kierunku żony, należy umieścić go w odpowied- przeciwnym do ruchu wskazówek niej podstawie. W modelach zegara. 2. Chwycić parasol słoneczny za maszt parasola 2 i ustawić na żądaną wy- 85897AGT 50 kg 85897AXT...
  • Page 37: Konserwacja I Przechowywanie

    Gwarancja 2. W celu ochrony parasola przed wia- trem należy zabezpieczyć parasol ta- Okres gwarancji na ten artykuł wynosi śmą 4 (patrz rys. J). 36 miesiące. W celu ochrony przed zabrudzeniami Jeśli w tym czasie stwierdzą Państwo i wyblaknięciem na parasol należy za- usterkę, prosimy zwrócić...
  • Page 38 302 x 198 Adres Waga w kg: doppler Odporny na deszcz: E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 A-5280 Braunau am Inn Nr produktu: 437441 www.dopplerschirme.com Obciążenie, min. kg: Wysokość łączna w cm, maks.*): Wysokość...
  • Page 39: Pro Vaši Bezpečnost

    EXPERT Auto Tilt odráženými UV paprsky. Proto použí- vejte kosmetické prostředky na ochranu 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 proti slunci. Návod k montáži a použití Chcete-li slunečník ochránit před nad- měrnou zátěží, při dešti a sněhu sluneč- Přečtěte si tento návod k mon-...
  • Page 40 Otevření slunečníku 1. Klikou 5 otáčejte proti směru hodi- nových ručiček dokud se slunečník Ujistěte se, že slunečník má dostatečnou nezavře (viz obrázek H a I). oporu, tj. že podstavec slunečníku je do- Pokud je potah skřípnutý mezi vzpě- statečně zatížený (viz kapitola „Technic- rami, opatrně...
  • Page 41 čtvrtek Hmotnost v kg: od 8.00 hod. do 16.00 hod. Vodoodpudivý: pátek od 8.00 hod. do 12.00 hod. Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 na telefonním čísle Č. výrobku: 437441 v Rakousku (07722) 632 05-316 Zatížení, min. kg: v Německu...
  • Page 42: Zamýšľané Použitie

    EXPERT Auto Tilt pred priamym UV-žiarením, ale nie pred odrazeným UV-žiarením. Preto používaj- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 te ešte aj kozmetické ochranné prostried- Návod na montáž a použitie ky proti slnečnému žiareniu. Aby ste slnečník ochránili pred nadmerným Prečítajte si tento návod na...
  • Page 43 Otvorenie slnečníka 1. Otáčajte kľukou 5 proti smeru ho- dinových ručičiek, kým sa slnečník Uistite sa, že slnečník má dostatoč- nezatvorí (pozri obrázok H a I). nú oporu, t.j. že základňa slnečníka je Ak je poťah medzi vzperami zacvik- dostatočne zaťažená (pozri „Technické nutý, opatrne vytiahnite poťah medzi údaje“).
  • Page 44 Hmotnosť v kg: Po. až Št. od 8.00 hod – 16.00 hod Odpudzuje dažďovú vodu: Áno 8.00 hod – 12.00 hod Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 na telefónnom čísle Číslo tovaru: 437441 v Rakúsku (07722) 632 05-316 Vyváženie, min. kg:...
  • Page 45: Namen Uporabe

    EXPERT Auto Tilt Senčnik lahko vašo kožo zaščiti pred neposrednimi, ne pa tudi pred odbijajo- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 čimi UV-žarki. Zaradi tega uporabite tudi Navodila za sestavo in kozmetična sredstva za sončenje.
  • Page 46 Razpiranje senčnika 1. Ročico 5 obračajte v nasprotno smer urnega kazalca, dokler senč- Poskrbite, da ima senčnik zadostno opo- nik ni popolnoma zaprt (glejte sliko H ro, kar pomeni, da je podstavek dovolj in I). obtežen (glejte razdelek „Tehnični po- Če se prevleka zagozdi med prečke, datki“).
  • Page 47 čet. od 8.00 do 16.00 Teža v kg: pet. od 8.00 do 12.00 Odbija vodo: na telefonskih številkah Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Avstrija (07722) 632 05-316 Številka izdelka: 437441 Nemčija (08571) 91 22-316 Potrebna obtežitev, najmanj kg: Češka...
  • Page 48 EXPERT Auto Tilt bi kod prevrtanja da povrijedi djecu. Ne vješajte ništa na poprečne šipke 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 suncobrana i nemojte da ih koristite kao Uputstvo za postavljanje i spravu za zgibove.
  • Page 49 Naginjanje suncobrana 3. Olabavite kotačić za pritezanje 1 okre- ćiću ga suprotno od smjera kreta- Obratite pažnju na sljedeće: Sun- nja kazaljke na satu. cobran može da se nagne samo kada je 4. Stub suncobrana 2 pustite da sklizne sasvim otvoren (usporedite sa postup- najmanje 10 cm u donji dio 3 (pogle- kom u pasusu „Otvaranje suncobrana”) dajte sliku B).
  • Page 50 (095) 6470389 koristite. Adresa Garancija doppler Garancijski rok za ovaj artikl traje 36 mje- E. Doppler & Co GmbH seca. Schloßstraße 24 Ako u tom razdoblju ustanovite neki kvar, A-5280 Braunau am Inn obratite se svom trgovcu. Kako bi vam www.dopplerschirme.com...
  • Page 51 Tehnički podaci Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Br. artikla: 461441 Model EXPERT Auto Tilt 280 Opterećenje utezima radi Br. artikla: 428441 ravnoteže, najmanje kg: Opterećenje utezima radi Ukupna visina u cm, maks.*): ravnoteže, najmanje kg: Visina od poda do suncobrana Ukupna visina u cm, maks.*):...
  • Page 52 EXPERT Auto Tilt Na poprečnim žicama suncobrana ne- mojte ništa da vešate niti da ih koristite 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 za istezanje. Uputstvo za postavljanje i Suncobran može da zaštiti vašu kožu od upotrebu direktnog UV zračenja, ali ne i od reflek-...
  • Page 53 Zatvaranje suncobrana 4. Pustite da stub suncobrana 2 klizeći uđe najmanje 10 cm unutra u donji Obratite pažnju na sledeće! nosač 3 (pogledajte sliku B). – U slučaju nadolazećeg vetra, kiše ili 5. Pritegnite pritegaču 1 u smeru okre- snega morate zatvoriti suncobran. tanja kazaljke na satu.
  • Page 54 Da bi mogli brzo da vam pomogne- Adresa mo, sačuvajte ovaj račun i navedite nam naziv modela i broj artikla. doppler E. Doppler & Co GmbH Garancija isključuje: Schloßstraße 24 – Normalno trošenje i promene boje A-5280 Braunau am Inn tekstilne presvlake;...
  • Page 55 Visina od tla do suncobrana u cm, maks.*): Prečnik u cm, oko: 302 x 198 Težina u kg: Odbija vodu: Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Br. artikla: 437441 Opterećenje teretom, min. kg: Ukupna visina u cm, maks.*): Visina od tla do suncobrana u cm, maks.*):...
  • Page 56 EXPERT Auto Tilt be istezanja. Suncobran može zaštititi vašu kožu od 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 izravnog UV-zračenja, ali ne i od odbija- Upute za postavljanje i jućih UV-zraka. Zbog toga upotrebljavaj- uporabu te dodatna kozmetička zaštitna sredstva za sunčanje.
  • Page 57 Otvaranje suncobrana 1. Okrećite ručicu 5 suprotno od smje- ra okretanja kazaljke na satu dok se Provjerite ima li suncobran dovoljan oslo- suncobran ne zatvori (pogledajte sli- nac tj. je li podnožje dovoljno opterećeno ku H i I). (pogledajte odjeljak „Tehnički podaci”). U slučaju zaglavljivanja platna između 1.
  • Page 58 (na primjer za zaštitu od kiše); – oštećenja uslijed vjetra, prejakog za- Adresa tezanja ručice, padanja suncobrana, doppler jakog povlačenja za žice koje drže E. Doppler & Co GmbH uvlaku suncobrana; Schloßstraße 24 – oštećenja nastala konstrukcijskim iz- A-5280 Braunau am Inn mjenama na artiklu.
  • Page 59 Tehnički podaci Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Br. artikla: 437441 Model EXPERT Auto Tilt 280 Opterećenje radi ravnoteže, Br. artikla: 428441 najmanje kg: Opterećenje radi ravnoteže, Ukupna visina u cm, maks.*): najmanje kg: Visina od poda do suncobrana Ukupna visina u cm, maks.*):...
  • Page 60 EXPERT Auto Tilt Umbrela nu constituie un obiect de joacă pentru copii. Copiii își pot prinde degete- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 le. În plus, ei pot suferi vătămări în cazul Instrucțiuni de montare și răsturnării umbrelei de soare, care are o...
  • Page 61 Montarea umbrelei Reglarea înălţimii Pentru a asigura umbrelei de soare o 1. Slăbiți butonul 1 rotindu-l în sens in- stabilitate fermă, trebuie să utilizați ur- vers acelor de ceasornic. mătoarele socluri de umbrelă. Pentru 2. Prindeți umbrela de soare de tija um- brelei 2 și reglați la înălțimea dorită.
  • Page 62 Adresa de cumpărare și să ne precizați numele doppler modelului și numărul articolului. E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Nu se acordă garanție pentru: A-5280 Braunau am Inn – Uzura normală și modificările de cu- www.dopplerschirme.com...
  • Page 63: Date Tehnice

    în cm, max.*): Diametru, în cm, cca.: 302 x 198 Greutatea în kg: Impermeabilitate la ploaie: Modelul EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Nr. articol: 437441 Balast de echilibrare, minim kg: Înălțime totală, în cm, max.*): Înălțimea umbrelei de la sol, în cm, max.*):...
  • Page 64 EXPERT Auto Tilt огонь под зонтом и в непосредствен- ной близости от него. Пламя может 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 попасть на зонт, а искры – повредить Инструкция по сборке и его поверхность. эксплуатации...
  • Page 65 Сборка зонта Регулировка высоты Для надежной фиксации зонта следу- 1. Отвернуть ручку 1 против часо- ет использовать следующее основа- вой стрелки. ние. Для модели 2. Взять зонт за мачту 2 и выставить на нужную высоту. 3. Затянуть ручку 1 по часовой 85897AGT 50 кг...
  • Page 66: Уход И Хранение

    Для защиты от загрязнений и выго- Гарантия не распространяется на рания надеть защитный чехол (не следующие случаи: входит в комплект поставки). – Естественный износ и изменение цвета тентовой ткани – Повреждение лакового покрытия Уход и хранение вследствие естественного износа Тент имеет пропитку, защищающую –...
  • Page 67 в Чехии (0386) 301615 Вес, кг: в Польше (0660) 460460 Водонепроницаемость: Да в Словении (0615) 405673 Модель EXPERT Auto Tilt 220 × 140 в Хорватии (0615) 405673 Артикул №: 437441 в Венгрии +43(0)7722 63205–107 Допустимая нагрузка, в России (095) 6470389 не...
  • Page 68 EXPERT Auto Tilt це. Чадърът против слънце може да бъде обхванат от огъня или да бъде 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 повреден от искри. Ръководство за монтиране Чадърът против слънце не е детска и употреба...
  • Page 69 Монтиране на чадъра Регулиране на височината За да има чадърът срещу слънце дос- 1. Завъртете ръчката 1 по посо- татъчна опора, трябва да се използва ка, обратна на часовниковата следната стойка. За модел стрелка. 2. Хванете чадъра срещу слънце за пръта...
  • Page 70 Гаранция 2. За защита от пориви на вятъра осигурете покритието на чадъ- Гаранционният срок на този артикул ра със закрепваща лента 4 (вж. е 36 месеца. Фиг. J). Ако установите дефект в рамките на За защита от замърсявания и из- този...
  • Page 71 (0386) 301615 Тегло в кг: в Полша (0660) 460460 Защита от дъжд: Да в Словения (0615) 405673 Модел EXPERT Auto Tilt 220 × 140 в Хърватска (0615) 405673 Артикул №: 437441 в Унгария +43(0)7722 63205–107 Баласт, мин. кг: в Русия...
  • Page 72 EXPERT Auto Tilt Saulessargs var pasargāt ādu no tieša ultravioletā starojuma, bet ne no atsta- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 rotajiem UV stariem. Tāpēc aizsardzībai Uzstādīšanas un lietošanas no saules papildus lietojiet kosmētiskos instrukcija saules aizsarglīdzekļus.
  • Page 73 5. Cieši pieskrūvējiet apaļo rokturi 1, grie- – Aizverot saulessargu, var gadīties, ka žot pulksteņrādītāju kustības virzienā. pārsegs iesprūst starp spieķiem. Šā- dā gadījumā uzmanīgi velciet pārsegu starp spieķiem uz priekšu. Saulessarga atvēršana Pārliecinieties, ka saulessargs ir pietie- 1. Grieziet kloķi 5 pretēji pulksteņrādī- kami stabils, tas ir, atbalsta pamatnei ir tāju kustības virzienam, līdz saules- uzlikts pietiekoši smags balasts (skatīt...
  • Page 74: Tehniskie Dati

    Svars, kg: pirmdien – ceturtdien no plkst. 8 līdz 16 Impregnēts: Jā piektdien no plkst. 8 līdz 12 Modelis EXPERT Auto Tilt 220 × 140 uz tālruņa numuru Artikula nr.: 437441 Austrijā (07722) 632 05-316 Balasts, vismaz kg: Vācijā (08571) 91 22-316 Kopējais augstums, cm, maks.*):...
  • Page 75 EXPERT Auto Tilt Päikesevari kaitseb teie nahka otse- se UV-kiirguse, kuid mitte peegelduva 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 UV-kiirguse eest. Seetõttu kasutage li- Kokkupanemis- ja saks kosmeetilist päikesekaitsevahendit. kasutusjuhend Selleks et päikesevarju üleliigse koormu- se eest kaitsta, sulgege see vihma või...
  • Page 76 Varju avamine 2. Tuuleiilide eest kaitsmiseks kinnitage kate kinnituspaelaga 4 (vt pilt J). Veenduge, et päikesevari on kindlalt pai- Kaitseks määrdumise ja pleekimise gal, st varju alus on piisava raskusega (vt eest tõmmake varjule kaitsekate (ei „Tehnilised andmed”). kuulu tarnekomplekti). 1.
  • Page 77 302 × 198 Horvaatias (0615) 405673 Kaal (kg): Ungaris +43(0)7722 63205–107 Vihmakindel: Venemaal (095) 6470389 Mudel EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Aadress Toote nr: 437441 doppler Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): E. Doppler & Co GmbH Kogukõrgus (cm), max *): Schloßstraße 24 Kõrgus põrandast varjuni...
  • Page 78: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    EXPERT Auto Tilt suoralta UV-säteilyltä, mutta se ei suo- jaa heijastuvilta UV-säteiltä. Käytä siitä 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 syystä lisäksi kosmeettisia auringonsuo- Asennus- ja käyttöohjeet ja-aineita. Jotta aurinkovarjo ei rasitu turhaan, sul- Lue nämä asennus- ja käyttö-...
  • Page 79: Korkeuden Säätäminen

    Varjon avaaminen 1. Kierrä kampea 5 vastapäivään, kun- nes aurinkovarjo on sulkeutunut (kat- Varmista, että aurinkovarjon jalka on riit- so kuvat H ja I). tävän painava, jotta saat pystytettyä var- Jos kangas on jäänyt ruotien väliin, jon tukevasti (katso ”Tekniset tiedot”). vedä...
  • Page 80 Paino, kg: sessa. Soita silloin palvelunumeroom- Vettähylkivä: kyllä me. Valmistaudu kertomaan varjon malli Malli EXPERT Auto Tilt 2 × 3 ja tuotenumero. Tuote nro: 461441 Jalan tarvittava paino, vähint. kg: Palvelunumerot Kokonaiskorkeus cm, enint.*): Palvelemme Varjon alle jäävä...
  • Page 81 EXPERT Auto Tilt az a felborulásakor balesetet okozhat. A napernyő keresztrúdjaira ne akasszon 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 semmit, illetve ne végezzen rajtuk tor- Szerelési és használati nagyakorlatokat (felhúzódzkodásokat). útmutató A napernyő megvédheti a bőrét a közvet- len, de nem a szórt UV sugaraktól.
  • Page 82 Az ernyő becsukása 5. A fogantyút 1 az óramutató járásá- val azonosan forgatva húzza meg. Kérjük, vegye figyelembe! – Szél, eső vagy hó esetén csukja ösz- Az ernyő kinyitása sze az ernyőt. Egyéb körülmény miatt bekövetkező káreseményekre a ga- Ellenőrizze a napernyő megfelelő stabi- ranciavállalás nem vonatkozik.
  • Page 83 – A szél erejéből, a hajtókar túlteke- réséből, a napernyő felborulásából Cím vagy az ernyő támasztórúdjainak erős doppler meghúzásából eredő károk. E. Doppler & Co GmbH – A termék szerkezeti átalakításából Schloßstraße 24 eredő károk. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
  • Page 84 Magasság cm-ben, max.*): Talaj-ernyő magasság cm-ben, max.*): Átmérő cm-ben, kb.: 302 x 198 Súly kg-ban: Esőálló: Igen Modell EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Rendelési azonosító: 437441 Nehezék, min. kg-ban: Magasság cm-ben, max.*): Talaj-ernyő magasság cm-ben, max.*): Átmérő cm-ben, kb.: 220 x 140 Súly kg-ban:...
  • Page 85: Kullanım Amacı

    EXPERT Auto Tilt Şemsiye cildinizi doğrudan UV ışınla- rından korur; ancak yansıyan UV ışınla- 280 / 320 / 2 × 3 / 220 × 140 rından korumaz. Bu nedenle, şemsiyeyi Kurulum ve kullanma kozmetik ürünlerine ilave olarak kullanın. kılavuzu Güneş şemsiyesini aşırı yüke maruz kal- maktan korumak için yağmurda veya...
  • Page 86 Şemsiyenin kapatılması 5. Kolu 1 saat yönünde çevirerek sabit- leyin. Lütfen dikkate alın! – Rüzgarlı, yağmurlu veya karlı bir ha- Şemsiyenin açılması va oluştuğunda, şemsiyeyi kapatmak zorundasınız. Aksi tutumlardan ötü- Güneş şemsiyesinde yeterli destek bul- rü oluşan hasarlar, garanti kapsamı- duğundan, yani şemsiye kaidesinin ye- na dahil değildir.
  • Page 87 – Normal eskimeden kaynaklanan bo- Adres ya hasarları; doppler – Kurallara uygun olmayan kullanım ne- E. Doppler & Co GmbH deniyle hasarlar (örneğin yağmurdan Schloßstraße 24 korunmak için); A-5280 Braunau am Inn – Rüzgar, kolun fazla çevrilmesi, güneş...
  • Page 88 Zemin-şemsiye mesafesi, cm, maks.*): Çap, cm, yakl.: 302 x 198 Ağırlık, kg: Yağmur tutmaz: Evet Model EXPERT Auto Tilt 220 × 140 Ürün No: 437441 Dengeleme ağırlığı, asgari kg: Toplam yükseklik, cm, maks.*): Zemin-şemsiye mesafesi, cm, maks.*): Çap, cm, yakl.: 220 x 140 Ağırlık, kg:...
  • Page 89 E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...

Table of Contents