Tecnosystemi Toolsplit TSC600032 User Manual

Automatic hose clamp with front clamp in inches and millimetres and lithium battery, supplied in a carrying case

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
FLANGIATUBO AUTOMATICO CON
MORSETTO FRONTALE IN POLLICI
E MILLIMETRI E BATTERIA AL LITIO,
FORNITO IN VALIGETTA
AUTOMATIC HOSE CLAMP WITH FRONT CLAMP
IN INCHES AND MILLIMETRES AND LITHIUM
BATTERY, SUPPLIED IN A CARRYING CASE
• cod. TSC600032
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. CMU00066
REV. 01 / 29-08-2022
(only for Italy)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toolsplit TSC600032 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnosystemi Toolsplit TSC600032

  • Page 1 AUTOMATIC HOSE CLAMP WITH FRONT CLAMP IN INCHES AND MILLIMETRES AND LITHIUM BATTERY, SUPPLIED IN A CARRYING CASE • cod. TSC600032 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA / PRECAUTIONS 1) Accertarsi di usare il voltaggio corretto. • Assicurarsi di utilizzare il voltaggio indicato sulla targhetta dell’unità principale o nel manuale d’uso. Qualora il voltaggio fosse diverso da quello indicato, può verificarsi un surriscaldamento, produzione di fumo o fiamme. 2) Controllare che il tasto è...
  • Page 3 • Usare il macchinario solo per lo scopo previsto. Utilizzarlo conformemente alla capacità dell’unità principale, per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente. L’operazione forzata può solo essere causa di danni al prodotto o di incidenti. • Non usare il macchinario in nessun modo che potrebbe causare il blocco del motore, la produzione di fumo o fiamme.
  • Page 4 18) Conservare accuratamente il macchinario quando non viene usato. • Conservarlo in un luogo asciutto lontano da bambini e sotto chiave. 19) Per la revisione o la riparazione del macchinario, contattare Tecnosystemi. • I nostri prodotti sono conformi alle norme sulla sicurezza pertinenti. Non apportare modifiche.
  • Page 5 18) When the tube flanger is not being used, store it carefully. Place the tube flanger in a dry place, locked away from children. 19) For the overhaul and repair of the tool, contact Tecnosystemi. Our products comply with safety standards for the specific category; do not make changes.
  • Page 6: Precauzioni Per L'uso

    PRECAUZIONI PER L’USO / WARNINGS REGARDING USE 1) Mantenere il macchinario in sicurezza. Quando il macchinario è acceso e il cono di flangiatura inizia a ruotare, la mano che usate per mantenerlo potrebbe scivolare; accertatevi di non urtare alcun oggetto attorno a voi. 2) Usare sempre il caricatore dedicato.
  • Page 7 10) Non ricaricare subito una batteria che è stata scaricata rapidamente. Una batteria che è stata scaricata rapidamente a causa di un funzionamento continuo resta eccessivamente calda. Pertanto, quando una batteria del genere viene collocata nel carica batterie, potrebbe accendersi una spia rossa o per evitare una ricarica oppure per una ricarica insufficiente.
  • Page 8 Always use the specific charger supplied: it is dangerous to charge with a different charger so do not attempt to do so. Do not try to use the charger to charge other tools, batteries or any other devices. 3. Avoid using other amplifiers or transformers for charging . Damage may occur to the battery charger;...
  • Page 9: Standard Specifications

    14. Avoid situations that may cause a short circuit in the battery charger. The battery used has a very low internal resistance. A short circuit could cause a power surge resulting in overheating and burning, or damage to the battery. 15.
  • Page 10 Tipo di batteria / Battery type Litio Voltaggio / Voltage Potenza / Capacity 4000 mAh (1300mAh) Circa 60 minuti (può variare secondo l’utilizzo.) Tempo di carica / Recharge time Approx. 60 minutes (may vary depending on use) Temperatura di ricarica Da +5°C a +40 °C / From +5°C to +40 °C Charging temperature...
  • Page 11 ISTRUZIONI D’USO / INSTRUCTIONS FOR USE PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO 1) Ricaricare la batteria Rimuovere la batteria dall’unità principale premendo sulla linguetta di unità linguetta principale chiusura chiusura della batteria. (Fig. 2) • Mantenere fermamente l’unità principale e rimuovere la batteria. •...
  • Page 12 PREPARATION BEFORE USE main 1) CHARGE THE BATTERY fastening unit catch Remove the battery from the main unit by pressing the battery fastening catch. (Fig. 2) • Hold the main unit firmly and remove the battery. • When the tube flanger starts to lose its charge, recharge the battery. If the battery is completely discharged, it cannot be fully recharged and the battery battery life will be reduced.
  • Page 13 TAGLIARE E RASCHIARE IL TUBO tubo taglia tubo 1) Contrassegnare il punto in cui si desidera tagliare il tubo e quindi posizionarlo nel taglia tubo. (Fig. 6) - Stringere il taglia tubo di modo che la lama spinga leggermente contro il tubo.
  • Page 14 CUT AND FILE THE TUBE tube tube cutter 1) MARK THE POINT WHERE YOU WANT TO CUT THE TUBE AND THEN PLACE IT IN THE TUBE CUTTER. (Fig. 6) - Tighten the tube cutter so that the blade makes slight contact with the tube.
  • Page 15 1) Inserire un dado svasato compatibile con le dimensioni del tubo. (Fig. 9) tubo • Fare attenzione all’orientamento del dado. • Controllare che non ci siano sbavature sul tubo di raccordo. Se rimangono delle sbavature, le superfici svasate potrebbero bocchettone ammaccarsi e provocare una perdita di gas.
  • Page 16 1) Slide a flare nut that is compatible with the tube size over the tube (Fig. 9) tube • Be careful of the orientation of the nut. • Confirm that there are no burrs left left on/in the copper tube. Note that if any burrs remain, the surfaces that are flared may become dented and flare nut cause a gas leak.
  • Page 17: Maintenance And Inspection

    MANUTENZIONE ED ISPEZIONE / MAINTENANCE AND INSPECTION / ATTENTION ATTENZIONE • Prima di procedere agli interventi di ispezione o manutenzione, assicurarsi di posizionare il tasto su OFF e rimuovere la batteria dalla flangiatubi. Se non si rimuove la batteria, il macchinario può attivarsi inavvertitamente e causare gravi lesioni.
  • Page 18 ATTENTION ATTENZIONE / Se nel presente elenco sulla risoluzione dei problemi non vi sono descrizioni (incluse le istruzioni) in merito al problema in questione, non provare mai a smontare o riparare autonomamente il prodotto. In presenza di qualsiasi problema non riportato in basso oppure se mancano le istruzioni relative alla riparazione o all’assistenza, si prega di contattare il produttore oppure il rivenditore dal quale è...
  • Page 19 Problema / Problem Possibili cause / Possible causes Soluzione / Solution Il tubo è stato strozzato perché la lama è avanzata troppo rapida- avanzare lama più mente quando il tubo veniva taglia- lentamente per tagliare il tubo (Rif. to. / The waiting time (idle/ minimum) pag.
  • Page 20 cricche sono state fatte Rimuovere le sbavature senza pro- rimuovendo le sbavature dalla durre cricche sulla superficie del superficie interna del tubo. tubo (Rif. pag. 9.) / Remove the burrs The marks have been made when without damaging the inner surface removing the burrs on the inner of the tube Cricche...
  • Page 21: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 22 NOTE NOTES...
  • Page 23 NOTE NOTES...
  • Page 24 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

Table of Contents