Download Print this page
Sony CDX-GT25MPW Installation/Connections

Sony CDX-GT25MPW Installation/Connections

Advertisement

Quick Links

4-192-043-12(1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
CDX-GT25MPW
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Active subwoofer
Altavoz frontal
Altavoz potenciador de
graves activo
Rear speaker
Power amplifier
Altavoz posterior
Amplificador de potencia
A
REAR / SUB
AUDIO OUT
B
REAR / SUB
AUDIO OUT
Cautions
Connection example
 This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Notes (-A)
DC operation only.
 Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
 Do not get the leads under a screw, or caught in moving
amplifier.
parts (e.g. seat railing).
 The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
 Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
 Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
 Run all ground (earth) leads to a common ground
To a metal surface of the car
(earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
 Be sure to insulate any loose unconnected leads with
and red power supply leads.
electrical tape for safety.
To the power antenna (aerial) control lead or
 The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
increase eye hazard.
Notes
 It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
× 2
 When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
 When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
must be higher than the sum of each component's fuse.
 When no car circuits are rated high enough, connect
To AMP REMOTE IN of an optional power
the unit directly to the battery.
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
Parts Iist
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
Notes
 The numbers in the list are keyed to those in the
 If there is no accessory position, connect to the +12 V power
instructions.
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
 The bracket  and the protection collar  are
surface of the car first.
attached to the unit before shipping. Before mounting
 When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
the unit, use the release keys  to remove the bracket
side glass, see "Notes on the control and power supply leads."
 from the unit. For details, see "Removing the
To the +12 V power terminal which is energized
protection collar and the bracket ()" on the reverse
at all times
side of the sheet.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface
 Keep the release keys  for future use as they are
of the car first.
also necessary if you remove the unit from your
car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket
 are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are straight or bent
32
outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
*
1
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
REAR / SUB
AUDIO OUT * 2
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blanco
Left
Izquierdo
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Right
Derecho
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Verde
Left
Izquierdo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Morado
Right
Derecho
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Notes on the control and power supply leads
Precauciones
 The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
you turn on the tuner.
 When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
 Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing
cc de 12 V de masa negativa.
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
 No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
 A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
unit.
asiento).
Memory hold connection
 Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
para evitar cortocircuitos.
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
 Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
y rojo solamente después de haber conectado los
Notes on speaker connection
 Before connecting the speakers, turn the unit off.
demás.
 Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
 Conecte todos los cables de conexión a masa a un
power handling capacities to avoid its damage.
punto común.
 Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
 Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
 Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
terminal of the speaker.
 El uso de instrumentos ópticos con este producto
 Do not attempt to connect the speakers in parallel.
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
 Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
 To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
(amarillo)
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
 Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
and left speakers.
 Do not connect the unit's speaker leads to each other.
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE" appears
fusible de cada componente.
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
 Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
connected correctly.
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes
 Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
 La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
de protección  ya colocados. Antes de montarla,
utilice las llaves de liberación  para extraer el soporte
 de la misma. Para obtener más información,
consulte "Extracción del marco de protección y del
soporte ()".
 Conserve las llaves de liberación  para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
y puede saltar.
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For
details, see the supplied Operating Instructions.
*
3
Separate adaptor may be required.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
*
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a
2
SUB o REAR. Para obtener información, consulte
el manual de instrucciones suministrado.
*
Puede requerirse un adaptador independiente.
3
REMOTE
Fuse (10 A)
IN * 3
Fusible (10 A)
Black
Negro
Blue
Azul
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
Ejemplo de conexiones
 El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +
12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
 Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
Notas (-A)
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
 Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para
realizar la conexión del amplificador.
obtener más información, consulte a su distribuidor.
 La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
 Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
Diagrama de conexión
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
 A una superficie metálica del automóvil
Notas sobre la conexión de los altavoces
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
 Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
unidad.
 Al cable de control de la antena motorizada o al
 Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
cable de fuente de alimentación del
potencia adecuada para evitar que se dañen.
 No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
amplificador de señal de la antena
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
Notas
 No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
 Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de
negativo (–) del altavoz.
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
 No intente conectar los altavoces en paralelo.
manualmente, no será necesario conectar este cable.
 Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
 Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de
dañar la unidad.
fuente de alimentación".
 Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
 A AMP REMOTE IN de un amplificador de
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
potencia opcional
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
 No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
otro sistema puede dañar la unidad.
Nota sobre la conexión
 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de
energía en la posición de accesorio del
ambos dispositivos.
interruptor de encendido
Notas
 Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
 Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación".
 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
una superficie metálica del automóvil.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT25MPW

  • Page 1 Right Instalación/Conexiones Derecho Purple/black striped CDX-GT25MPW Con rayas moradas y negras ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand Notes on the control and power supply leads Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación Cautions Connection example Precauciones Ejemplo de conexiones  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when...
  • Page 2 Japanese car Montaje de la unidad en un You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. automóvil japonés Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .