Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CE-conformiteitsverklaring
Declaration de conformité CE
EC Declaration of conformity
Konformitätserklärung CE
Dichiarazione di conformità CE
Wij,
Nous,
We,
Wir,
Noi,
DRU Verwarming BV, Postbus 1021, 6921 RW Duiven
verklaren bij deze dat de kachel DRU 44MF conform is volgens de EN 13240.
déclarons que le poêle DRU 44MF est conforme au norme EN 13240.
declare that the wood stove DRU 44MF est in conformity with the EN 13240.
Erklären daß das Produkt DRU 44MF entspricht EN 13240.
dichiariamo con questo documento che la stufa DRU 44MF è conforme alla
norma EN 13240.
Duiven, .10.06.2008
In het kader van een continue productverbetering, kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken
van de beschrijving in deze brochure, zonder voorafgaande kennisgeving.
Dans le cadre d'une amélioration constante des produits, les spécifications du produit livré peuvent différer
du contenu de ce document, sans avis préalable.
Due to continuous product improvement, specifications of the delivered product may differ from the con-
tent of this booklet, without further notice.
Im Rahmen kontinuerlicher Produktverbesserung, können Specifikationen des geliefertes Produktes von
den Beschreibungen in dieser Broschure abweichen.
Nel quadro di un miglioramento continuo del prodotto, le specifiche del prodotto fornito potrebbero differire
dalla descrizione indicata nella presente brochure, senza preavviso.
DRU Belgium
DRU Verwarming BV
Kontichesteenweg 60
Postbus 1021
2630 Aartselaar
6921 RW Duiven
Tel.: 0032(0)3.450.70.00
Fax.: 0032(0)3.450.70.09
Email: drubelgium@drufire.be
___________________________________________________________
03.27647.000
DRU44MF
Notified body: 1641
0906
56
03.27647.000
MULTIBRANDSTOFKACHEL
POELE MULTI-COMBUSTIBLE
MULTIFUEL STOVE
MULTIBRENNSTOFFOFEN
STUFA MULTI-COMBUSTIBILE
DRU44MF
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE E MANUALE D'USO
DRU 44MF
1
03.27647.000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRU44MF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dru DRU44MF

  • Page 1 DRU Verwarming BV, Postbus 1021, 6921 RW Duiven DRU44MF verklaren bij deze dat de kachel DRU 44MF conform is volgens de EN 13240. déclarons que le poêle DRU 44MF est conforme au norme EN 13240. declare that the wood stove DRU 44MF est in conformity with the EN 13240.
  • Page 2 Inhoudsopgave Table des matières DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 3 Table of contents Inhalt DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 4 Indice Annex 2 dimensions Anlage 2 : Abmessungen Bijlage 2 : afmetingen Annexe 2 : dimensions Allegao 2 : dimensioni DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 5 Annex 1: technical data sheet / Anlage 1: technischen Daten Bijlage 1:technische gegevens / Annexe 1:données techniques Allegato 1: dati tecnici Model / Modèle / Modell / Modello DRU 44MF 4.9 kW Hout (30 cm) Bruinkool Kolen Bois (30 cm)
  • Page 6 Voorwoord Inleiding Veiligheid DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 7 5. Manutenzione Installatievoorschrift 3.1. Vooraf 3.1.1. De schoorsteen DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 8 0.5 m min 0.5 m min 1 m hoogste punt van het dak binnen een afstand van 3 m. 4.6. Rimozione della cenere 3.1.2. Ventilatie van het lokaal 4.7. Spegnimento 3.1.3. Vloer, wanden 4.8. Condizioni atmosferiche DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 9 4.3. Combustione a legna 3.2. Voorbereidende werkzaamheden   3.2.1. Montage van de poten 3.2.2. Rookgasuitgang DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 10 Mattoncini di lignite I mattoncini di lignite bruciano più o meno come la legna. Fare in modo che, prima di bruciare i mattoncini, sia presente una buona base di carbone di legno nella stufa. Carbone 4.2. Accensione DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing 3.2.3. Montaggio della “maniglia fredda” Brandstof Hout 3.2.4. Montaggio della manopola per il perno di estrazione delle ceneri. 3.3. Finitura Bruinkoolbriketten Kolen 3.4. Materiali d’imballaggio 4.2. Aanmaken   DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 12 4.3. Stoken met hout 3.1.3. Pavimento, pareti 3.2. Preparazione della stufa 3.2.1. Montaggio dei piedini 3.2.2. Uscita dei fumi 4.4. Stoken met kolen DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 13 4.5. Stoken op laag regime (voor toestellen geschikt voor continu gebruik) 4.6. Ontassen 4.7. Doven min 0.5 mt min 0.5 m min 1 mt Punto più alto del tetto ad una distanza di 3 mt 4.8. Weersomstandigheden 3.1.2. Ventilazione del locale DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 14: Prescrizioni Per L'installazione

    Onderhoud 3. Prescrizioni per l’installazione 3.1. Misure preliminari 3.1.1. Il camino DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 15 Prefazione Préface 1. Introduzione Introduction 2. Sicurezza Sécurité DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 16: Installation

    Installation Wartung 3.1. Au préalable 3.1.1. La cheminée DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 17 3 m. 4.6. Geringes Heizen (für Geräte, die für unaufhörlichen Gebrauch geeig- 3.1.2. Ventilation du local net sind) 4.7. Auslöschen 4.8. Wetterlage 3.1.3. Sol, parois DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 18 3.2. Travaux préparatoires 4.3. Heizen mit Holz 3.2.1. Assemblage et montage des pieds (voir croquis) 3.2.2. Sortie fumées 4.4. Heizen mit Kohlen DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 19 3.2.3. Montage de la « poignée froide » Gebrauchsanleitung Brennstoff Holz 3.2.4. Montage du bouton pour la tige de décendrage 3.3. Finition Braunkohlebriketts 3.4. Emballage Kohlen 4.2. Anzünden   DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 20 3.2.3. Montage des “kalten Handgriffs” Mode d’emploi Combustible 3.2.4 Anbau des Sch¨ttelstangenknaufs Der Knauf läßt sich ganz einfach an die Schüttelstange festschrauben. Le bois 3.3. Abfertigung 3.4. Verpackungsmaterialien Briquettes de lignite Le charbon 4.2. Allumage   DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 21 3.2. Vorbereitenden Arbeiten 4.3. La combustion au bois 3.2.1. Montage der Füsse 3.2.2. Rauchgasausgang 4.4. La combustion au charbon DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 22 Chauffer à bas régime (pour appareils adaptés à une utilisation en continu) 4.6. Le décendrage min 0.5 m min 0.5 m min 1 m höhste Punkt des Dachs innerhalb Abstand von 3 m. 3.1.2. Lüftung des Raumes 4.7. Extinction 4.8. Conditions atmosphériques 3.1.3. Fussboden, Wände DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 23: Entretien

    Montagevorschrift Entretien 3.1. Vorher 3.1.1. Der Schornstein DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 24 Foreword Vorwort Einleitung Introduction Sicherheit Safety DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 25 Maintenance Installation guideline 3.1. Preparatory measures 3.1.1. The chimney DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 26 4.6. Ash removal min 0.5 m min 0.5 m min 1 m highest point of the roof within a distance of 3 m. 4.7. Extinguishing the fire 3.1.2. Ventilation 4.8. Weather conditions 3.1.3. Floor, walls DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 27 4.3. Burning wood 3.2. Preparing the stove 3.2.1. Assembling and installing the legs (see sketch) 3.2.2. The smoke outlet 4.4. Burning coal DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...
  • Page 28 3.2.3. Assembling the “cold handle” Instructions for use 4.1. Fuel Wood 3.2.4. Assembling the knob for deashing 3.3. Finishing Brown coal briquettes 3.4. Packaging materials Charcoal 4.2. Lighting a fire   DRU44MF 03.27647.000 DRU 44MF 03.27647.000...