Español - Braun CareStyle Compact 12820000 Manual

Steam generator iron
Hide thumbs Also See for CareStyle Compact 12820000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
De l'eau sort de la
semelle
Vous constatez
un dégagement
de fumée ou une
odeur lors de la
première mise
en marche de
l'appareil
Toutes les DEL
clignotent
Español
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de
instrucciones antes de usar el producto.
Precaución: dado que el funcionamiento
de este aparato requiere mucha potencia
eléctrica, asegúrese de que sea suficiente
su sistema de suministro eléctrico. Por
favor contacte con su compañía eléctrica
para asegurarse de que la impedancia de
red no es superior a 0,275 ohm.
Descripción
1
LED de control de temperatura
2
Botón de vapor
3
Parte trasera de apoyo
4
Superfi cie de apoyo de la plancha
5
Almacenamiento del cable dobl
6
Tapa del depósito de agua
7
Depósito de agua
8
Almacenamiento del cable de alimentación
9
Indicador de modo Eco
10 Indicador de modo iCare
11
Botón de modo
12 Sistema LED de limpieza
13
Botón de limpieza
14
Sistema de bloqueo
15 Recipiente de limpieza
Uso previsto
El aparato solo debe utilizarse para planchar las
prendas adecuadas según la etiqueta de cuidados.
14
La procédure de nettoyage a été
enclenchée involontairement.
Certaines pièces ont été traitées à l'aide
d'un enduit protecteur ou d'un lubrifiant
qui s'évapore la première fois que le fer à
repasser chauffe
Erreur du système
Éteignez l'appareil et débranchez-
le. Placez le fer sur le récipient de
nettoyage, allumez-le et effectuez la
procédure de nettoyage complète (voir
chapitre dédié)
Cela est normal et cessera après
plusieurs utilisations du fer à repasser.
Si la fumée/l'odeur est toujours
présente après avoir éteint et laissé
refroidir l'appareil, contactez un service
après-vente agréé Braun
Débranchez le système, puis
rebranchez-le. Si le problème persiste,
éteignez immédiatement l'appareil et
contactez un service après-vente agréé
Braun
Además, el aparato también se puede utilizar para
refrescar prendas. Nunca planche ni humedezca
prendas mientras las lleva puestas.
Función de reserva de agua
(para obtener más detalles, consulte la fi gura A)
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Se puede rellenar el depósito de agua en cualquier
momento durante el uso.
Este aparato ha sido diseñado para usarlo con
agua del grifo. Sin embargo, si vive en una zona
con agua dura, recomendamos que use o bien
agua destilada o desmineralizada para prolongar
la vida útil del aparato. No emplee el agua de
condensación de la secadora.
Puesta en funcionamiento
(para obtener más detalles, consulte la fi gura B)
Antes de empezar a planchar, lea detenidamente
las instrucciones de la etiquetas de cuidados de la
prenda. Los tejidos marcados con el símbolo
deben plancharse.
Para mejores resultados de planchado, después
del planchado con vapor, de las últimas pasadas
sin vapor.
Antes del primer uso
detalles, consulte la fi gura B)
Le recomendamos que planche sobre un trapo
viejo cuando el vapor esté listo por primera vez para
evitar manchar la ropa con residuos del proceso de
fabricación.
no
(para obtener más

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents