THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
Page 5
TECHNICAL PARAMETERS Input voltage 12–24 V⎓ Max. output power 20 W Efficiency >97 % Efficiency at low load (10%) >98 % No-load power consumption 30 mA USB-A (18 W) Output 5 V⎓ 3 A (15 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓...
Page 6
OVERVIEW Bass boost Bass boost button Backlight button Button for selecting the backlight colour Backlight Display USB-A (18 W) connector Connector for connecting a USB-A charging cable Microphone Next track Button to skip to the next track SD card slot Slot to insert an SD card USB-A connector Connector for connecting a USB Flash drive (up to 32 GB)
Page 7
Basic control Functions Controls Switching On/Off Plug the modulator into the car's power connector to turn it on. Slide the modulator away from the car's power connector to turn it off. Car battery After connecting the modulator to the power connector, the display voltage display shows the car battery voltage for 1 second.
Page 8
3. Turn on the Bluetooth function on your phone and start searching for available devices. 4. Select “APW-FMTV3” from the list and the pairing process starts. 5. Once the display stops flashing and the FM frequency is displayed, the pairing process has been completed successfully.
Page 9
modulator. USB Flash Drive Connection Insert a suitable USB Flash Drive into the USB-A port. The modulator supports USB Flash drives up to 32 GB. If you would like to use a flash drive with a larger capacity, it is necessary to provide an external power supply.
Page 10
ume of the phone and modulator and then adjust it with the volume control on the car radio. Calls If you have your smartphone connected to the modulator via Bluetooth, you will also be able to control calls via the modulator. 1.
Page 11
SAFETY INFORMATION • Please check compatibility with the information specified on the product before use. • This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children. • Do not use the product to charge devices that require a charging current greater than that specified in the technical specification.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Page 13
TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung 12–24 V⎓ Max. Ausgangsleistung 20 W Wirkungsgrad >97 % Niedriger Lastwirkungsgrad (10 %) >98 % Stromverbrauch ohne Last 30 mA USB-A-Ausgang (18 W) 5 V⎓ 3 A (15 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1,5 A (18 W) USB-C-Ausgang (20 W) 5 V⎓...
Page 14
ÜBERSICHT Bass Boost Taste zur Bassverstärkung Taste für die Hintergrundbeleuchtung Taste zur Auswahl der Beleuchtungsfarbe Hintergrundbeleuchtung Display USB-A (18 W) Anschluss Anschluss für USB-A-Ladekabel Mikrofon Nächster Titel Taste zum Springen zum nächsten Titel SD-Kartensteckplatz Slot zum Einlegen der SD-Karte USB-A-Anschluss Anschluss für USB-Flash-Laufwerk (bis zu 32 GB) 10 PD USB-C (20 W) Anschluss Anschluss für USB-C Ladekabel...
Page 15
VERWENDUNG Basisfunktionen Funktion Bedienung Einschalten/Aus- Schließen Sie den Modulator an den Ladestecker des Fahrzeugs an, schalten um ihn einzuschalten. Nehmen Sie den Modulator an den Ladeste- cker des Fahrzeugs heraus, um ihn auszuschalten. Anzeige der Nach dem Einstecken des Modulators in den Ladestecker zeigt das Spannung der Display 1 Sekunde lang die Spannung der Autobatterie an.
Page 16
VERWENDUNG Beleuchtungs- Drücken Sie mehrmals die Taste für die Hintergrundbeleuchtung. modus Auswählen der Halten Sie lange die Taste nächster Titel gedrückt, um die Quelle Quelle für die der Audiodatei auszuwählen: Bluetooth – USB-Flash-Disk – SD-Karte. Wiedergabe der Sobald die Quelle, von der Sie Audiodateien abspielen möchten, Audiodatei angezeigt wird, lassen Sie die Taste los.
Page 17
VERWENDUNG nach verfügbaren Geräten. 4. Wählen Sie von der Liste „APW-FMTV3“ aus, um den Kopplungsvorgang zu starten. 5. Sobald die Anzeige nicht mehr blinkt und die FM-Frequenz angezeigt wird, ist der Kopp- lungsvorgang erfolgreich abgeschlossen. Bemerkung: Damit Sie eine stabile Verbindung haben, halten Sie einen maximalen Abstand von 5 m zwischen dem Smartphone und dem Modulator ein.
Page 18
VERWENDUNG auswählen, müssen Sie die Multifunktionstaste drücken, um das Abspielen zu starten. Wenn Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte auswählen, beginnt das Abspielen automatisch. Unterstützte Audiodatei-Formate: MP3/WMA/FLAC. Bemerkung: Angesichts der großen Auswahl an Geräten (SD-Karten und USB-Flash-Laufwer- ke) auf dem Markt ist es nicht möglich, eine vollständige Kompatibilität mit allen verfügbaren Geräten zu gewährleisten.
Page 19
VERWENDUNG – USB-C: 5 V/ 3 A (15 W); 9 V/ 2,22 A (20 W); 12 V/ 1,67 A (20 W). Wenn Sie beide Ladeanschlüsse gleichzeitig verwenden, beträgt die maximal mögliche Aus- gangsspannung 5 V/3 A (15 W). Auswahl der Beleuchtungsfarbe Drücken Sie mehrmals die Taste für die Hintergrundbeleuchtung und wählen Sie die bevor- zugte Farbe aus.
Page 20
SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts die Kompatibilität anhand der der Anga- ben, die am Produkt angeführt sind. • Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Verwenden Sie das Produkt nicht zum Laden von Geräten, die mit einem Ladestrom ge- laden werden sollen, der über dem in den technischen Daten angegebenen Wert liegt.
Page 21
SICHERHEITSHINWEISE • Produkt niemals auseinandernehmen. Unsachgemäße Eingriffe können das Produkt be- schädigen und zu schwerwiegenden Verletzungen führen. • Verwenden Sie kein beschädigtes oder verdächtig riechendes Produkt. • Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Verwenden Sie keine groben oder chemischen Reinigungsmittel, Benzin, Verdün- ner usw.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
Page 23
TECHNICKÉ PARAMETRY Vstupní napětí 12–24 V⎓ Max. výstupní výkon 20 W Účinnost >97 % Účinnost při malém zatížení (10 %) >98 % Spotřeba energie bez zátěže 30 mA Výstup USB-A (18 W) 5 V⎓ 3 A (15 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓...
Page 24
PŘEHLED Bass boost Tlačítko zesílení basů Tlačítko podsvícení Tlačítko pro výběr barvy podsvícení Podsvícení Displej USB-A (18 W) konektor Konektor pro připojení nabíjecího USB‑A kabelu Mikrofon Následující stopa Tlačítko pro přeskok na následující stopu Slot na SD kartu Slot pro vložení SD karty USB-A konektor Konektor pro připojení...
Page 25
POUŽITÍ Základní ovládání Funkce Ovládání Zapnutí/vypnutí Zapojte modulátor do napájecího konektoru automobilu pro jeho zapnutí. Vysuňte modulátor od napájecího konektoru automobilu pro jeho vypnutí. Zobrazení napětí Po zapojení modulátoru do napájecího konektoru na displeji na 1 autobaterie sekundu zobrazí napětí autobaterie. Nastavení...
Page 26
Bluetooth. 3. Zapněte funkci Bluetooth ve vašem telefonu a spusťte vyhledávání dostupných zařízení. 4. Ze seznamu vyberte „APW-FMTV3“ a spustí se proces párování. 5. Jakmile displej přestane blikat a zobrazí se FM frekvence, byl proces spárování úspěšně...
Page 27
POUŽITÍ Při dalším zapnutí se modulátor automaticky spáruje s posledním spárovaným telefonem. Do‑ poručujeme proto zapnout funkci Bluetooth před zapnutím modulátoru. Připojení USB Flash disku Do USB‑A portu vložte vhodný USB Flash disk. Modulátor podporuje USB Flash disky až do velikosti 32 GB.
Page 28
POUŽITÍ Hlasitost nastavte otáčením multifunkčního tlačítka směrem doleva nebo doprava. Při přehrávání audio souborů z telefonu doporučujeme nejdříve nastavit maximální hlasitost telefonu a modulátoru a poté ji upravit ovladačem hlasitosti na autorádiu. Volání Pokud máte připojený váš chytrý telefon k modulátoru prostřednictvím Bluetooth, budete moci ovládat hovory i prostřednictvím modulátoru.
Page 29
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Tento produkt není hračka. Může obsahovat malé součásti. Uchovávejte jej mimo dosah dětí. • Nepoužívejte produkt k nabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden v technické...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
Page 31
TECHNICKÉ PARAMETRE Vstupné napätie 12 – 24 V⎓ Max. výstupný výkon 20 W Účinnosť >97 % Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) >98 % Spotreba energie bez záťaže 30 mA Výstup USB-A (18 W) 5 V⎓ 3 A (15 W) 9 V⎓...
Page 32
PREHĽAD Bass boost Tlačidlo zosilnenia basov Tlačidlo podsvietenia Tlačidlo na výber farby podsvietenia Podsvietenie Displej USB-A (18 W) konektor Konektor na pripojenie nabíjacieho USB-A kábla Mikrofón Nasledujúca stopa Tlačidlo na preskok na nasledujúcu stopu Slot na SD kartu Slot na vloženie SD karty USB-A konektor Konektor na pripojenie USB flash disku (až...
Page 33
POUŽITIE Základné ovládanie Funkcia Ovládanie Zapnutie/vypnutie Zapojte modulátor do napájacieho konektora automobilu na jeho zapnutie. Vysuňte modulátor od napájacieho konektora automobilu na jeho vypnutie. Zobrazenie napä- Po zapojení modulátora do napájacieho konektora sa na displeji na tia autobatérie 1 sekundu zobrazí napätie autobatérie. Nastavenie Stlačte dlho multifunkčné...
Page 34
3. Zapnite funkciu Bluetooth vo vašom telefóne a spustite vyhľadávanie dostupných zaria- dení. 4. Zo zoznamu vyberte „APW-FMTV3“ a spustí sa proces spárovania. 5. Hneď ako displej prestane blikať a zobrazí sa FM frekvencia, bol proces spárovania úspeš- ne dokončený.
Page 35
POUŽITIE Poznámka: Aby ste zaistili stabilné pripojenie, dodržujte maximálnu vzdialenosť 5 m medzi telefónom a modulátorom. Automatické spárovanie Pri ďalšom zapnutí sa modulátor automaticky spáruje s posledným spárovaným telefónom. Odporúčame preto zapnúť funkciu Bluetooth pred zapnutím modulátora. Pripojenie USB flash disku Do USB-A portu vložte vhodný...
Page 36
POUŽITIE zariadenie najskôr vyskúšať a overiť jeho kompatibilitu. Odporúčame prípadné formátovanie na súborový formát FAT32. Súbory opatrené zámkom alebo iným ochranným prvkom nemusí byť možné prehrávať. Prehrávajte vyskúšané alebo nechránené súbory. Nastavenie hlasitosti Hlasitosť nastavte otáčaním multifunkčného tlačidla smerom doľava alebo doprava. Pri prehrávaní...
Page 37
POUŽITIE Aktivácia hlasového asistenta Aktivácia hlasového asistenta je možná až po spárovaní smartfónu s modulátorom pomocou Bluetooth. Potom stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo a hlasový asistent vášho smartfónu sa aktivuje. Modulátor podporuje hlasových asistentov Siri, Bixby a Google Assistant. SLOVENSKY...
Page 38
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Tento produkt nie je hračka. Môže obsahovať malé súčasti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. • Nepoužívajte produkt na nabíjanie zariadenia vyžadujúceho nabíjací prúd väčší než je uvedený v technickej špecifikácii. Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, odpojte ho od produktu.
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
Page 40
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bemeneti feszültség 12–24 V⎓ Maximális kimeneti teljesítmény 20 W Hatásfok >97 % Hatásfok kis terhelés (10%) esetén >98 % Energiafogyasztás terhelés nélkül 30 mA USB-A kimenet (18 W) 5 V⎓ 3 A (15 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓...
Page 41
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bass boost Mély hangszín kiemelés Világítás gomb Háttérvilágítási szín kiválasztásához Háttérvilágítás Kijelző USB-A (18 W) csatlakozó Csatlakozó az USB-A töltőkábel csatlakoztatásához Mikrofon Következő szám Ugrás a következő számra SD kártya foglalat Foglalat az SD memóriakártya csatlakoztatásához USB-A csatlakozó Csatlakozó...
Page 42
HASZNÁLAT Alapfunkciók Funkciók Használat Be- és kikapcsolás A modulátort dugja az autó szivargyújtó aljzatába, a modulátor bekapcsol. A modulátort húzza ki az autó szivargyújtó aljzatából, a modulátor kikapcsol. Autó akkumu- A modulátor aljzatba dugása után, a kijelzőn 1 másodpercig látható látorfeszültség az autó...
Page 43
3. Kapcsolja be a telefonján a Bluetooth adatátvitelt, és keressen elérhető eszközöket. 4. Jelölje meg az APW-FMTV3 eszközt, megkezdődik a párosítási folyamat. 5. Amikor megszűnik a kijelző villogása és az FM frekvencia látható, akkor ez jelzi, hogy a párosítás sikeresen megtörtént.
Page 44
HASZNÁLAT Megjegyzés: A stabil adatátvitelhez a telefon és a modulátor között ne legyen 5 méternél nagyobb a távolság. Automatikus párosítás A következő bekapcsoláskor a modulátor automatikusan kapcsolódik a párosított telefonhoz. Javasoljuk, hogy a telefonon a modulátor bekapcsolása előtt kapcsolja be a Bluetooth adat- átvitelt.
Page 45
HASZNÁLAT A használni kívánt memóriát próbálja ki, ellenőrizze le a kompatibilitást. Javasoljuk, hogy a me- mória eszközt formázza FAT32 fájlformátumra. Zárolt vagy védett zenei fájlokat nem minden esetben játszik le a modulátor. Lehetőleg csak kipróbált és nem védett fájlokat játsszon le. Hangerő...
Page 46
HASZNÁLAT Hang asszisztens aktiválása Hang asszisztens aktiválásához a modulátort Bluetooth adatátvitel segítségével kell az okoste- lefonhoz csatlakoztatni. Ezt követően nyomja meg hosszan és tarts benyomva a multifunkciós gombot a hang asszisztens aktiválásához. A modulátor a következő hang asszisztenseket tá- mogatja: Siri, Bixby és Google. 46 MAGYAR...
Page 47
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt ellenőrizze le a csatlakoztatni kívánt eszközök kompatibilitását. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja. • A készüléket ne használja olyan eszköz töltéséhez, amely nagyobb töltőáramot igényel, mint amit a készülék le tud adni (lásd a műszaki adatoknál).
WARRANTY & SUPPORT zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete uplatniť na ktoromkoľvek našom predajnom Your new product is protected by our mieste. V prípade dotazov môžete využiť 24-month warranty, or extended warranty (if kontaktný formulár, prípadne jedno z našich stated), which you can apply at any of our medzinárodných call centier.
Page 49
Alza.cz, a. s. hereby declares that the radio Tento výrobek prodávaný v Evropské unii device APW-FMTV3 is in compliance with splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU Directive 2014/53/EU. omezující používání některých nebezpeč- DEUTSCH ných látek v elektrických a elektronických...
Page 50
Az Európai Unióban értékesített termékek megfelelnek az elektromos és elektronikai Tímto společnost Alza.cz, a. s. prohlašuje, že berendezésekben való egyes veszélyes typ rádiového zařízení APW-FMTV3 je v sou- anyagok használatának korlátozására vonat- ladu se směrnicí 2014/53/EU. kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek.
Need help?
Do you have a question about the APW-FMTV3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers