EKVIP 022178 Operating Instructions Manual

String light
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STRING LIGHT
STRING LIGHT
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
LJUSSLINGA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
LYSSLYNGE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LICHTERKETTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
VALONAUHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GUIRLANDE LUMINEUSE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VERLICHTINGSSNOER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022178

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 022178 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EKVIP 022178

  • Page 1 022178 STRING LIGHT STRING LIGHT LICHTERKETTE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung LJUSSLINGA VALONAUHA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös LYSSLYNGE GUIRLANDE LUMINEUSE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ŁAŃCUCH ŚWIETLNY VERLICHTINGSSNOER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 3: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Klass II. • Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i förpackningen. • Avsedd för inomhusbruk. Kasserad produkt ska återvinnas • Kontrollera att inga ljuskällor är skadade. enligt gällande bestämmelser. Trasiga ljuskällor kan inte bytas ut. • Koppla inte ihop två eller flera ljusslingor elektriskt.
  • Page 4: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Klasse II. • Produktet må ikke kobles til strøm­ forsyningen når det befinner seg i emballasjen. Produktet skal gjenvinnes • Beregnet for innendørs bruk. etter gjeldende forskrifter. • Kontroller at ingen av lyskildene er skadet. Ødelagte lyskilder kan ikke skiftes ut. •...
  • Page 5: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Klasa II. • Nie podłączaj do zasilania produktu, który znajduje się w opakowaniu. Zużyty produkt oddaj do • Do użytku wewnątrz pomieszczeń. utylizacji, postępując zgodnie • Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone. z obowiązującymi przepisami. Przepalonych żarówek nie można wymienić. •...
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Class II. • Do not connect the product to a power point while the product is still in the pack. Recycle discarded product • Only intended to be used indoors. in accordance with local • Check that no light sources are damaged. regulations.
  • Page 7: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE Zulassung gemäß geltender • Das Produkt nicht anschließen, solange es Verordnung. sich in der Verpackung befindet. • Für die Innenanwendung. Nur für den Innenbereich • Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel beschädigt sind. Defekte Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Klasse II. •...
  • Page 8 TIMER Der Timer wird aktiviert, indem Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Timer schaltet die Lichterkette für 6 Stunden einund für 18 Stunden aus, dann wieder für 6 Stunden ein und für 18 Stunden aus. Timer­ Funktion durch Gedrückthalten des Ein­/ Ausschalters ausschalten.
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Luokka II. • Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on pakkauksessaan. Käytöstä poistettu tuote on • Tarkoitettu sisäkäyttöön. kierrätettävä voimassa olevien • Tarkista, että mikään valonlähde ei ole säännösten mukaisesti. vaurioitunut. Rikkinäisiä valonlähteitä ei voi vaihtaa. TEKNISET TIEDOT • Älä yhdistä sähköisesti kahta tai useampaa valonauhaa.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES • Ne branchez pas l’appareil sur le secteur tant qu’il est dans son emballage. Lisez le mode d’emploi. • Destiné à une utilisation en intérieur. • Vérifiez qu'aucune source lumineuse n'est Homologué selon les directives endommagée. Les sources lumineuses en vigueur.
  • Page 11 LED 1 blanc chaud clignotante Led 2 multicolore clignotante LED 1+2 clignotantes LED 1 + 2 séquentielle LED 1 + 2 fondu lent LED 1 + 2 scintillement lent Désactivé MINUTERIE Vous activez la minuterie en maintenant l’interrupteur enfoncé pendant 3 secondes. La minuterie allume la guirlande pendant 6 heures, puis l’éteint pendant 18 heures, puis l’allume pendant 6 heures et l’éteint pendant...
  • Page 12: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN • Sluit het product niet aan op de netspanning wanneer het product nog in Lees de gebruiksaanwijzing. de verpakking zit. • Bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Controleer of er geen lichtbronnen Goedgekeurd volgens de beschadigd zijn. Kapotte lichtbronnen geldende richtlijnen.
  • Page 13 Led 1+2 sequentieel Led 1+2 knipperend Led 1+2 langzaam vervagend Led 1+2 langzaam gloeiend Uitgeschakeld TIMER De timer wordt geactiveerd door de schakelaar 3 seconden ingedrukt te houden. Met de timer brandt het lichtsnoer 6 uur en gaat dan 18 uur uit, waarop het vervolgens opnieuw 6 uur brandt en 18 uur uitgeschakeld wordt.

Table of Contents