Page 1
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM Page 1 o w n e r s m a n u a l Series...
Page 2
INTRODUCTION We are proud to welcome you as a new owner of a Mirage speaker system. The finest components and materials are manufactured to exacting standards and tested with sophisticated manufacturing and quality control techniques to ensure exceptional performance that is superior to speakers costing several times their price.
Satellite in an upright position. Slide the head of the screw into the wide portion of the channel opening and slide the OS until it sits in position. When mounting the speaker at a height of over six feet, orient the OS Satellite in an upside down position so the grille is facing the floor and use the bottom key-way channel.
Page 4
The Mirage OS series is equipped with high quality binding posts that permit the use of banana plugs, spades, or a bare wire connection. Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the amp to the positive (RED+) terminal on the speaker.
AVANT-PROPOS Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez à l’égard des enceintes acoustiques Mirage. Des matériaux et composants de premier choix sont fabriqués et mis à l’essai au moyen de techniques évoluées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il pas étonnant que leur performance soit nettement supérieure à...
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM CANAUX GAUCHE ET DROIT En règle générale, il est recommandé de prévoir entre les enceintes et la position d’écoute une distance équivalente à 1,5 fois l’écart entre les enceintes. Par exemple, si les enceintes se trouvent à six (6) pieds l’une de l’autre – la distance idéale, la meilleure position d’écoute se situerait à...
Page 7
étagère. Pour tirer pleinement profit du rayonnement omnipolaire, placez l’enceinte le plus près possible du bord avant de l’étagère. CONNEXIONS Les enceintes de la série Mirage OS sont dotées de bornes de raccordement de très haute qualité qui permettent l’utilisation de fiches bananes et de cosses rectangulaires.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual para instalar debidamente su equipo y lograr así que funcione correctamente. Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un servicio de reparación. Los productos dañados que el servicio de reparación reciba del usuario en un...
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM CANAL ENVOLVENTE Los altavoces envolventes deben colocarse cerca del área principal de audición y un poco hacia atrás de ésta, en la pared trasera o la pared lateral, o en el cielorraso para obtener una sensación de espacio y de ambiente para todos los formatos de sonido envolvente.
Page 10
Omnipolar, ponga el altavoz lo más cerca posible del frente del mueble. CONEXIONES La serie Mirage OS está equipada con bornes de alta calidad que permiten utilizar clavijas banana, terminales de horquilla o conductores desnudos. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del amplificador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz.
Page 11
INTRODUZIONE Rallegramenti per essere tra i nuovi acquirenti di un sistema di speaker Mirage! Sia componenti che materiali, rispondenti a precisi standard, sono stati sottoposti a tecniche di controllo di qualità e fabbricazione che assicurino una prestazione eccezionale, oltre che di gran lunga superiore a quella di speaker ben più...
CANALE AD EFFETTO “SURROUND” (LETT., “CHE CIRCONDA”) Gli speaker ad effetto “surround” dovrebbero trovarsi vicino, e leggermente dietro, alla posizione di ascolto principale, oppure essere montati sulla parete posteriore o laterale, od anche sul soffitto, in modo da creare una sensazione di spazio ed atmosfera per tutti i formati a Suono “Surround”.
Page 13
(RED+) sull’altoparlante. Collegare il terminale negativo (BLACK-/NERO-) sull’amplificatore al terminale negativo (BLACK-) sull’altoparlante. Collegare il filo dello speaker dal terminale positivo (ROSSO+) sull’amplificatore al terminale positivo (ROSSO+) sullo speaker . Collegare il terminale negativo (NERO-) sull’amplificatore al terminale negativo (NERO-) sullo speaker. Page 13 m a n u a l e d e l l ’...
Page 14
Schall imitiert wird. Ein herkömmlicher Lautsprecher kann in der Regel nur 30% reflektierten Schall wiedergeben. Es ist denn auch der zusätzlich reflektierte Schall eines Mirage Omnipolar Lautsprechers, der in Ihrer Wohnung dieses phantastische dreidimensionale Klangerlebnis schafft. PLAZIEREN DER LAUTSPRECHER Die Lautsprecher der Mirage OS verschiedenen Standorten.
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM Die ideale Höhe zur Positionierung des Lautsprechers wäre etwas höher als die Ohren eines sitzenden Hörers. Im Falle des OS wir den Gebrauch des OS Ständers. CENTER-LAUTSPRECHER Der Center-Lautsprecher sollte bis zu 60% des meist aus Dialogen bestehenden Soundtracks eines Films wiedergeben.
Page 16
Vorderkanten Ihres Regals bzw. Musikschrankes abschließen lassen. ANSCHLÜSSE Die Lautsprecher der Mirage OS Serie haben hochwertige Apparateklemmen für den Anschluss von Bananensteckern, Gabelschuhen oder normalen Stiftsteckern. Verbinden Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (RED+) des Lautsprechers.
Page 17
INDLEDNING Vi er stolte over at kunne byde Dem velkommen som en ny ejer af en Mirage højttaler. De bedste komponenter og materialer er fremstillet, så de overholder nøjagtige standarder, og de er afprøvet ved hjælp af højt udviklet fremstillings- og kvalitetskontrol teknik for at sikre en enestående ydelse, der er bedre end...
Page 18
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM SURROUND KANAL Surround højttalerne bør anbringes ved siden af og en smule bag det foretrukne lytteområde – på en bag- eller sidevæg eller i loftet – så man opnår en fornemmelse af rumklang og atmosfære, uanset til hvilket formål Surround Sound anvendes.
Page 19
TILSLUTNINGER Mirage OS series er udstyret med tilslutningsklemmer af høj kvalitet, der gør det muligt at anvende banan- eller spadestik eller en uisoleret ledning til tilslutningen.
Page 20
INLEIDING Wij zijn trots om u als nieuwe eigenaar van een Mirage luidspreker installatie te mogen verwelkomen. De beste componenten en materialen worden gemaakt,...
Page 21
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM De ideale hoogte is om de luidspreker op oorhoogte te installeren wanneer de luisteraar in zijn luisterhouding zit. Dit kan gedaan worden door middel van de aanbevolen OS standaard te gebruiken. MIDDENKANAAL Er kan verwacht worden dat een middenkanaal zoveel als 60% van een filmsoundtrack kan reproduceren, daarvan is het meeste dialoog.
Page 22
AANSLUITINGEN De Mirage OS series zijn voorzien van hoge kwaliteit bindingpunten die het gebruik van banaanpluggen, vorken, of blote kabel aansluitingen mogelijk maken. Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD+) terminal van de versterker aan met de (ROOD+) terminal van de luidspreker.
Page 23
á r i o INTRODUÇÃO Parabéns pela sua compra de um sistema de alto-falantes Mirage. Os melhores materiais e componentes são fabricados e testados com técnicas de controlo de qualidade e fabricação sofisticadas a fim de garantir um rendimento superior em...
OS3(8.5x8.5)4:Layout 1 5/21/08 2:07 PM CANAIS ESQUERDO E DIREITO A regra geral para a colocação dos alto-falantes é que a distância entre o alto- falante e o ouvinte seja aproximadamente de 1,5 vezes a distância entre os alto- falantes. Por exemplo, se os alto-falantes forem colocados a uma distância ideal de 2 metros (6 pés), a melhor posição de escuta será...
Page 25
CONEXÕES Os modelos da série OS da Mirage estão equipados com blocos de terminais de alta qualidade que permitem o uso de conectores tipo "banana", de fio duplo ou fio descoberto. Conecte o fio de conexão do terminal positivo (VERMELHO+) do amplificador ao terminal positivo (VERMELHO+) do alto-falante.
Page 26
Page 26 РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DDTLTYBT Gjplhfdkztv Dfc c ghbj,htntybtv yjdjq cthbb frrecnbxtcrjq cbcntvs vfhrb Mirage. Cfvst kexibt rjvgjytyns b vfnthbfks9 bcgjkmpjdfyyst ghb ghjbpdjlcndt bpltkbz d cjjndtncndbb c pfdjlcrbvb cnfylfhnfvb9 enjyxtyyfz nt[yjkjubz ghjbpdjlcndf b ghjdthrb9 j,tcgtxbdf.n bcrk.xbntkmyjt rfxtcndj djcghjbpdtltybz uhjvrjujdjhbntktq9 cnjbvjcnm.
Speaker Systems. If the réexpédition seront assumés par MIRAGE réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par MIRAGE ® Speaker Systems Warranty Speaker Systems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque Speaker Systems products.