*Kontrollerad laddning (controlled charging) förhindrar att batterier överladdas vilket förlänger dess livslängd betydligt. OBS! Enhet skall installeras på vägg, inomhus. Temperaturen skall vara 15 - 30 °C. Nätspänning skall vara bortkopplad under installation. Endast personer med behörighet bör installera och underhålla. 1.1. Se installationsfilm https://www.milleteknik.se/eco-s-och-eco-m-installation-och-driftsattning/...
SM01C10212P050 5213650 1.3. Revisioner och om detta dokuments utgåva Gällande och senast publicerad utgåva av detta dokument finns på www.milleteknik.se. Detta dokuments giltighet kan inte garanteras, då ny utgåva publiceras utan föregående meddelande. 2. KOMPONENTÖVERSIKT 2.1. Komponentöversikt ECO 12V 5A S, ECO 24V 3A S Tabell 1.
2.2. Komponentöversikt ECO 12V 10A M, ECO 24V 5A M, ECO 24V 10A M Tabell 2. Komponentöversikt Bokstav Förklaring Skåp i pulverlackad plåt. Nätaggregat, plats och typ varierar med konfiguration. Moderkort. Kabelgenomföringar. Plats för batterier. 3. KAPSLING 3.1. Montering på vägg Använd fyra för väggen lämpliga skruvar för att sätta upp kapslingen.
3.2. Montering på vägg Använd fyra för väggen lämpliga skruvar för att sätta upp kapslingen. Avstånd mellan skruvhuvud och vägg bör vara 1,5–2 mm. Lämna helst 100 mm luftspalt kring enheten. 3.3. Montering Använd lämplig skruv för montering på vägg, Skruv för montering på vägg ingår ej.
4. BATTERIER - PLACERING OCH INKOPPLING 4.1. Inkoppling av batterier Nätspänning bör vara bortkopplad vid inkoppling av batterier Skjut in batterier från sidan med batteripolerna mot mitten. Använd bara nya batterier vid installa- tion och batteribyte. Koppla på säkringar på batterier. Anslut röd kabel till + (plus) och svart kabel till - (minus) Koppla på...
4.2. Inkoppling av två batteri ECO S 12 V Figur 2. Inkoppling av två batteri med säkring Tabell 3. Inkoppling av 2 batteri ECO 12 V Bokstav Förklaring Säkringens kabel kopplas på batteriets pluspol. Pluskabel, som har dubbelstift, från kretskort kopplas direkt på batteri-plus och säkringens ena kabel. Säkring mellan pluspoler på...
4.3. Inkoppling av ett batteri ECO S 12 V Figur 3. Inkoppling av ett batteri Tabell 4. Inkoppling av 1 batteri ECO 12 V Bokstav Förklaring Batterikablar från moderkort kopplas på batteri plus- och minuspol. Batterisäkring sitter på kretskort. NOTERA Säkringar som följer med enheten i en påse skall inte användas när 1 batteri används.
4.4. Inkoppling av batteri i ECO S 24 V Figur 4. Inkoppling av två (12 V) batteri med säkring Tabell 5. Inkoppling av 2 batteri ECO 24 V Bokstav Förklaring A, B Säkringens kabel kopplas på ena batteriets pluspol och det andra batteriets minuspol. Säkring mellan plus- och minuspol.
MAXSTRÖM Maxström får ej överskridas. Maxström står angiven på märkskylt på enheten. FARA Nätspänning skall vara frånkopplad vid arbete med skalade kablar. Det är installatö- rens ansvar att tillse att korrekt kompetens finns för inkoppling av 230 V till enheten. Maximal kabelarea är 4 mm 5.1.4.
Tabell 10. Larmgränser Larmgräns vid låg batterispänning 12 V 24 V JU2 med bygel* 12,0 V 24,0 V JU2 utan bygel 13,2 V 26,5 V *Enheten levereras med bygel på JU2 5.1.6. Säkringar Enhet Säkring Förklaring Samtliga T2,5A Elnätssäkring ECO 24V 3A S F2, F6 Lastsäkring + ECO 12V 5A S ECO 24V 5A M...
Page 15
Indikeringsdioden visar Förklaring Fast grönt sken Normaldrift. Fast rött sken Underspänning, lyser rött vid nätavbrott tills dess att batterispänning sjunker under larmgräns. Vid driftsatt system: Är indikeringsdioden släckt har djupurladdningsskydd trätt i kraft.
Figur 7. ECO M ECO M finns för montering på vägg. 8.1.1. Namn, artikelnummer och e-nummer Namn Artikelnummer E-nummer ECO 24V 3A S SM01C10224P030 5213516 ECO 12V 10A M ME01C10212P100 5213519 ECO 24V 5A M ME01C10224P050 5213521 ECO 24V 10A M ME01C10224P100 5213522 ECO 12V 5A S...
Passersystem Låssystem Rökluckor 8.1.4. Fast installation Produkten är avsedd för fast installation. Installation skall utföras av behörig installatör. 8.1.5. Test av batteribackup innan installation av 230 V Test, ”cold start” betyder att batteribackupen kan driftsättas med endast batterierna anslutna utan att batteribackupen är ansluten till 230 V.
Info Förklaring Mått 120 x 55 mm x 52 mm Egenförbrukning 50 mA Säkringar Se tabell: Säkringar. Utgångar Utgång: två lastutgångar som är prioriterade lastutgångar (= alltid spänning). Avsäkring Lastutgång: + avsäkrad, se tabell Maxlast Maxlast är 10 A per lastutgång (F2A sitter monterat från fabrik) och kortets totala last får ej överstiga 16 A. Larmutgängar Larm Underspänning, lyser rött vid nätavbrott tills dess att batterispänning sjunker under larmgräns.
8.5. Nätaggregat 8.5.1. Nätaggregat - Tekniska Data RS-75-12 Sitter i: ECO 12V 5A S Info Förklaring Utspänning 13,6 V Utström 0 A - 6 A Utspänning, ripple 120 mVp-p Överspänning 13,8 V - 16,2 V Utspänning återuppladdning, ripple/strömbegränsning Mindre än 0,6 Vp-p Verkningsgrad 84,5 % Strömbegränsning...
Info Förklaring Nätaggregatet är anpassat och kalibrerat med batteribackupens hård-/mjukvara. Endast nätaggregat som är anpassade och kalibrerade får användas. Kontakta support vid byte av nätaggregat. Användning av nätaggregat som kommer från annan källa kan orsaka skador som inte täcks av garantin. Garanti upphävs om nätaggregat (från annan källa än support/anvisat från support) som ej är korrekt kalibrerat används.
Info Förklaring Luftfuktighetsområde 20 % - 90 % RH icke kondenserade Nätaggregatet är anpassat och kalibrerat med batteribackupens hård-/mjukvara. Endast nätaggregat som är anpassade och kalibrerade får användas. Kontakta support vid byte av nätaggregat. Användning av nätaggregat som kommer från annan källa kan orsaka skador som inte täcks av garantin. Garanti upphävs om nätaggregat (från annan källa än support/anvisat från support) som ej är korrekt kalibrerat används.
Kontakta Milleteknik för mer information. Milleteknik ger support under produktens livslängd, dock som längst 10 år efter inköpsdatum. Byte till likvärdig produkt kan förekomma om Milleteknik bedömer att reparation inte är möjlig. Kostnader för support tillkommer efter det att garantitiden har gått 8.8.2.
Page 24
Behöver du hjälp med installation eller inkoppling? Vår supporttelefon finns tillgänglig måndag-torsdag 08:00-16:00 och fredagar 08:00-15:00. Telefonsupport har stängt mellan 11:30-13:15. Du kan även skicka e-post, vi svarar, under vardagar, inom 24 timmar. Telefon: 031- 340 02 30, e-post: support@milleteknik.se. Du hittar mer information på www.milletek- nik.se.
Page 25
8.9.2. 2,3 Ah, 12 V AGM-batteri Batterityp Underhållsfritt AGM, blysyra-batteri. 12 V 2,3 Ah Tabell 15. 6+ Design life* batteri Artikelnummer E-nummer Artikelnamn Terminal Mått. Höjd, Vikt per Fabrikat bredd, djup styck MT113-12V02-01 5230578 UPLUS 12V 2,3Ah Flatstift 4,8 60x178x35 mm 1,0 kg UPLUS 6+ Design life bat-...
Page 26
Reservdrifttid (ca), minuter 0,5 A 1650 2090 5574 3440 3252 2118 1770 1329 10 A 12 A 14 A 16 A 18 A 20 A 9. ADRESS OCH KONTAKTUPPGIFTER Milleteknik AB Ögärdesvägen 8 B 433 30 Partille 031-340 02 30...
Page 29
Table of Contents 1. About ............................30 1.1. Installation video ......................30 1.2. Name, article number and e-number ................31 1.3. Revisions and the edition of this document ..............31 2. Component overviews ......................31 2.1. Component overview ..................... 31 2.2.
9. Address and contact details ...................... 53 1. ABOUT The ECO series are reliable and smaller battery backups for use with access control systems, locking systems and smoke hatches. The battery backups have controlled charging *. * Controlled charging prevents batteries from being overcharged, which significantly extends their serv- ice life.
5213650 1.3. Revisions and the edition of this document The current and most recently published edition of this document is available at www.milleteknik.se. The validity of this document can not be guaranteed, as new editions are published without prior notice.
2.2. Component overview Table 2. Component overview Number Explanation Cabinet in powder-coated sheet metal. The power supply, location and type vary with configuration. Motherboard. Cable entries. Space for batteries. 3. ENCLOSURES 3.1. Wall mounting Use four screws suitable for the wall to mount the cabinet. The distance between the screw head and the wall should be 1.5–2 mm.
3.2. Wall mounting Use four screws suitable for the wall to set up the cabinet. The distance between the screw head and the wall should be 1.5–2 mm. Preferably leave a 100 mm air gap around the unit. 3.3. Mounting Use the appropriate screw for mounting on the wall, Screw for mounting on the wall is not included.
4. BATTERIES - PLACEMENT AND CONNECTION 4.1. Connecting batteries in S and M Mains voltage should be disconnected when connecting batteries Slide batteries from the side with the battery terminals toward the center. Only use new batteries during installation and battery replacement. Connect fuses on batteries.
4.2. Connection of 2 batteries ECO S 12 V Figure 2. Connection of two batteries with fuse Table 3. Connection of 2 batteries ECO 12 V Letter Explanation The fuse cable is connected to the positive terminal of the battery. Plus cable, which has double pins, from the circuit board is connected directly to the battery-plus and one of the fuse's cables.
4.3. Connection of 1 battery ECO S 12 V Figure 3. Connecting a battery Table 4. Connection of 1 battery ECO 12 V Letter Explanation Battery cables from the motherboard are connected to the battery plus and minus terminals. Battery fuse is located on the circuit board. NOTE Fuses that come with the device in a bag should not be used when using 1 battery.
4.4. Connection of battery in ECO S 24 V Figure 4. Connection of two 12 V batteries with fuse Table 5. Connection of 2 batteries ECO 24 V Letter Explanation A, B The fuse cable is connected to the positive terminal of one battery and the negative terminal of the other battery. Fuse between positive terminals on the two batteries.
MAX CURRENT Maximum current must not be exceeded. Maximum current is indicated on the CE- marking on the unit. DANGER Mains must be disconnected when working with bare wires. 5.1.4. Connect mains Pull wiring through the cable entry on the cabinet. If possible, secure the mains cable with cable ties where possible.
Table 10. Alarm limits Alarm limit at low battery voltage 12 V 24 V JU2 with jumper* 10.2 V 24.0 V JU2 without jumper * 13.2 V 26.5 V *The unit is delivered with jumper on JU2 5.1.6. Fuses Unit Fuse Type Explanation...
Page 41
The display LED shows Explanation Solid green light Normal operation. Solid red light Undervoltage, LED is green in the event of a power failure until the battery voltage drops below the alarm limit. Broken fuse, LED is red in the event of a broken fuse. When operating system: If the indicator LED is off, deep discharge protection has come into force.
5213650 8.1.2. About The ECO series are reliable and smaller battery backups for use with access control systems, locking systems and smoke hatches. The battery backups have controlled charging *. * Controlled charging prevents batteries from being overcharged, which significantly extends their serv- ice life.
Access control system Lock system Smoke hatches 8.1.4. Fixed installation The product is intended for fixed installation. The battery backup must be installed by a qualified installer. 8.1.5. Test before installation of 230 V "Cold start" means that the battery backup can be commissioned with only the batteries connected without the battery backup being connected to 230 V.
8.4. Circuit boards - Technical data 8.4.1. Technical data: CEO 3 Table 13. CEO3-ECO Info Explanation Article name CEO3-ECO Product description CEO 3 is the next generation circuit board for simpler battery backups. Advanced functions that were not previously possible in simpler battery backups are now available as standard. CEO 3 is manufactured with fewer components than before, which reduces the environmental impact.
FUSE REPLACEMENT WARNING (A) There is a risk of damage if the fuse is changed to a larger one than what the unit is delivered with. The function of the fuse is to protect the connected load and cables against damage and fire. It is not possible to change the fuse to a larger one to increase the power output.
Info Explanation Current limitation 110% - 140% Constant voltage +/- 0.5% Regulatory accuracy * / - 1.0% Input current (230 V) 1,7 A Mains voltage frequency 47 Hz- 63 Hz Mains voltage 230 V AC - 240 V AC Brand effect 150 W Temperature range -30°C - +70°C...
Info Explanation Efficiency Current limitation 110% - 140% Constant voltage +/- 0.5% Regulatory accuracy + / - 1.0% Input current (230 V) 1,7 A Mains voltage frequency 47 Hz- 63 Hz Mains voltage 230 V AC - 240 V AC Brand effect 156 W Temperature range...
The product has a two-year warranty, from the date of purchase (unless otherwise agreed). Support during the warranty period can be reached at support@milleteknik.se or telephone, +46 31-34 00 230. Compensation for travel and / or working hours in connection with locating faults, installing repaired or replaced goods is not included in the warranty.
Switching to an equivalent product may occur if Milleteknik deems that repair is not possible. Support costs may (at Milleteknik's discretion) occour after the warranty period has expired. 8.8.2. CE marking Each product has a CE label with information about the product and contact information for the man- ufacturer.
8.9. Batteries - recommended, not included 8.9.1. Batteries are not included they are sold separately Batteries are sold separately. 8.9.2. 2.3 Ah, 12 V AGM battery Battery type Maintenance-free AGM, lead-acid battery. 12 V 2.3 Ah Table 15. 6+ Design life * battery Article number E-number Article name...
Page 52
Table 17. Backup operating times 12 V units - without battery box Medium current 14 Ah 28 Ah 40 Ah 2 st 7.2 Ah (2 st 14 Ah (2 pcs 20 Ah batteries) batteries) batteries) Loading Backup operating time (approx.), Minutes 1300 10 A Table 18.
*Kontrollert lading (controlled charging) forhindrer at batterier overlades, noe som forlenger deres leve- tid betydelig. NOTAT Enheten skal installeres på vegg, innendørs. Temperaturen skal være 15 - 30 °C. Nettspenning skal være bortkoblet under installasjon. Kun personer med godkjenning skal installere og vedlikeholde. 1.1. Se installasjonsfilm https://www.milleteknik.se/eco-s-och-eco-m-installation-och-driftsattning/...
SM01C10212P050 5213650 1.3. Revisjoner og om dette dokumentets utgave Gjeldende og siste publiserte utgave av dette dokument finnes på www.milleteknik.se. Dette dokumentets gyldighet kan ikke garanteres, fordi ny utgave publiseres uten forutgående melding. 2. KOMPONENTOVERSIKT 2.1. Komponentoversikt ECO 12V 5A S, ECO 24V 3A S Tabell 1.
2.2. Komponentoversikt ECO 12V 10A M, ECO 24V 5A M, ECO 24V 10A M Tabell 2. Komponentoversikt Bokstav Forklaring Skap i pulverlakkert stålplate. Nettaggregat, sted og type varierer med konfigurasjon. Hovedkort. Kabelgjennomføringer. Plass for batterier. 3. INNHEGNING 3.1. Montering på vegg Bruk fire skruer som egner seg for veggen til å...
3.2. Montering på vegg Bruk fire skruer som egner seg for veggen til å sette opp kapslingen. Avstand mellom skruehode og vegg bør være 1,5–2 mm. Det skal helst være 100 mm luftspalte rundt enheten. 3.3. Montering Bruk egnede skruer for montering på vegg. Skruer for montering på vegg inngår ikke.
4. BATTERIER - PLASSERING OG INNKOBLING 4.1. Innkobling av batterier Nettspenningen bør være utkoblet ved innkobling av batterier 1. Skyv batterier inn fra siden med batteripolene mot midten. Bruk bare nye batterier ved installa- sjon og batteriskifte. 2. Koble til sikringer på batterier. Koble rød kabel til + (pluss) og svart kabel til - (minus). 3.
4.2. Innkobling av to batterier, ECO S 12 V Figur 2. Innkobling av to batterier med sikring Tabell 3. Innkobling av 2 batterier, ECO 12 V Bokstav Forklaring Sikringens kabel kobles på batteriets plusspol. Plusskabel, som har dobbelstift, fra kretskort, kobles direkte på batteri-pluss og sikringens ene kabel. Sikring mellom plusspoler på...
4.3. Innkobling av et batteri, ECO S 12 V Figur 3. Innkobling av et batteri Tabell 4. Innkobling av 1 batterier, ECO 12 V Bokstav Forklaring Batterikabler fra hovedkortet kobles på batteriets pluss- og minuspol. Batterisikringen sitter på kretskortet. NOTAT Sikringer som følger med enheten i en pose, skal ikke brukes når 1 batteri brukes.
4.4. Innkobling av batteri i ECO S 24 V Figur 4. Innkobling av to (12 V) batterier med sikring Tabell 5. Innkobling av 2 batterier, ECO 24 V Bokstav Forklaring Sikringens kabel kobles på det ene batteriets plusspol og det andre batteriets minuspol. Sikring mellom pluss- og minuspol.
Tabell 6. Koble til i denne rekkefølgen Forklaring Koble til alarm. Koble til last. Koble til batterier. Koble til strømnett. 5.1.2. Koble til alarm Koble til alarm på terminal P3. Tabell 7. Koble til alarm P3 P3:4-6 Forklaring Sumalarm P3:4 P3:5 P3:6 5.1.3.
MAKS. STRØM MÅ IKKE OVERSKRIDES. MAKS. STRØM ER ANGITT PÅ MERKESKILTET PÅ ENHETEN. Maksimal strøm må ikke overskrides. Maks strøm er indikert på navneskilt på enheten. FARE Nettspenningen må kobles fra ved arbeid med strippete kabler. Det er installatørens ansvar å sørge for at riktig kompetanse er tilgjengelig for å koble 230 V til aggregatet. Maks kabelareal er 4 mm 5.1.4.
Tabell 10. Alarmgrenser Alarmgrenser ved lav batterispenning 12 V 24 V JU2 med bro* 12,0 V 24,0 V JU2 uten bro 13,2 V 26,5 V *Enheten leveres med bro på JU2. 5.1.6. Sikringer Enhet Sikringer Type Forklaring Samtlige T2,5A Elnettsikring ECO 24V 3A S F2, F6 Lastsikring +...
Page 67
Indikeringsdioden viser Forklaring Fast grønt lys Normal drift. Fast rødt lys Underspenning, lyser rødt ved nettavbrudd inntil batterispenningen synker under alarmgrensen. Ved idriftsatt system: Hvis indikeringsdioden er slukket, er dyputladingsbeskyttelsen aktivert.
Figur 7. ECO M ECO M finnes for montering på vegg. 8.1.1. Navn, artikkelnummer og e-nummer Navn Artikkelnummer E-nummer ECO 24V 3A S SM01C10224P030 5213516 ECO 12V 10A M ME01C10212P100 5213519 ECO 24V 5A M ME01C10224P050 5213521 ECO 24V 10A M ME01C10224P100 5213522 ECO 12V 5A S...
Passersystemer Låssystemer Røykluker 8.1.4. Fast installasjon Produktet er beregnet for fast installasjon. Installasjon skal utføres av autorisert installatør. 8.1.5. Test av batteribackup før installasjon av 230 V Test, ”cold start” betyr at batteribackup-en kan idriftsettes med kun batteriene tilkoblet uten at batteri- backup-en er koblet til 230 V.
Info Forklaring Mål 120 x 55 mm x 52 mm Egenforbruk 50 mA Sikringer Se tabell: Sikringer. Utganger Utgang: to lastutganger som er prioriterte lastutganger (= alltid spenning). Sikring Lastutgang: + med sikring, se tabell. Maks. last Maks. last er 10 A per lastutgang (F2A er montert fra fabrikk) og kortets totale last må ikke overstige 16 A. Alarmutganger Alarmutganger Sumalarm ved sikringsfeil, se indikering nedenfor.
Info Forklaring Nettaggregaten er tilpasset og kalibrert med batteri-backup maskinvare/programvare. Kun strømforsyninger som er tilpasset og kalibrert kan brukes. Kontakt support ved du bytter strømforsyning. Bruk av strømforsyninger fra andre kilder kan forårsake skade som ikke dekkes av garantien. Garantien oppheves hvis det brukes strømforsyninger (fra en annen kilde enn support/tildelt av support) som ikke er riktig kalibrert.
Info Forklaring Fuktighetsområde 20% - 90% RH ikke-kondenserende Nettaggregaten er tilpasset og kalibrert med batteri-backup maskinvare/programvare. Kun strømforsyninger som er tilpasset og kalibrert kan brukes. Kontakt support ved du bytter strømforsyning. Bruk av strømforsyninger fra andre kilder kan forårsake skade som ikke dekkes av garantien. Garantien oppheves hvis det brukes strømforsyninger (fra en annen kilde enn support/tildelt av support) som ikke er riktig kalibrert.
Kontakt Milleteknik for mer informasjon. Milleteknik gir support under produktets levetid, dog maksimalt i 10 år etter kjøpsdato. Utskifting med likeverdig produkt kan forekomme hvis Milleteknik vurderer at reparasjon ikke er mulig. Kostnader for support kommer i tillegg etter at garantitiden har utløpt.
Page 76
Trenger du hjelp med installasjon eller tilkobling? Vår supporttelefon er tilgjengelig mandag-torsdag 08:00-16:00 og fredager 08:00-15:00. Telefonsupportn har stengt mellom 11:30-13:15. Du kan også sende en e-post, vi svarer, på hverdager, innen 24 timer. Telefon: 031- 340 02 30, e-post: support@milleteknik.se. Du finner mer informasjon på www.milletek- nik.se.
Page 77
8.9.2. 2,3 Ah, 12 V AGM-batteri Batteritype Vedlikeholdsfri AGM, blybatteri. 12 V 2,3 Ah Tabell 15. 6+ Designlevetid* batteri Artikkelnummer E-nummer Artikkelnavn Terminal Mål. Høyde bred- Vekt per Fabrikat de dybde MT113-12V02-01 5230578 UPLUS 12V 2,3Ah Flatstift 60x178x35 mm 1,0 kg UPLUS 6+ Designlivsbat- 4,8 mm...
Page 81
Sisällys 1. Tietoja ............................. 82 1.1. Katso asennusvideo ...................... 82 1.2. Nimi, tuotenumero ja e-numero ..................83 1.3. Tarkistukset ja tämän asiakirjan painos ................83 2. Osaluettelo ..........................83 2.1. Osaluettelo ECO 12V 5A S, ECO 24V 3A S ..............83 2.2.
Akkujen lataus on ohjattu*. *Ohjattu lataus estää akkujen ylilatauksen ja pidentää merkittävästi niiden käyttöikää. HUOMAUTUS Laite on asennettava seinälle sisätiloihin. Lämpötilan on oltava 15–30 °C. Verkkojännite on katkaistava asennuksen ajaksi. Ainoastaan valtuutetut henkilöt saavat asentaa ja huoltaa laitteen. 1.1. Katso asennusvideo https://www.milleteknik.se/eco-s-och-eco-m-installation-och-driftsattning/...
ECO 12V 5A S SM01C10212P050 5213650 1.3. Tarkistukset ja tämän asiakirjan painos Tämän asiakirjan nykyinen ja viimeisin julkaistu painos on saatavilla osoitteessa www.milleteknik.se. Tämän asiakirjan voimassaoloa ei voida taata, koska uusia painoksia julkaistaan ilman ennakkoilmoi- tusta. 2. OSALUETTELO 2.1. Osaluettelo ECO 12V 5A S, ECO 24V 3A S Taulu 1.
2.2. Osaluettelo ECO 12V 10A M, ECO 24V 5A M, ECO 24V 10A M Taulu 2. Osaluettelo Kirjain Selitys Kaappi jauhemaalattua metallilevyä. Virtalähde, sijainti ja tyyppi vaihtelevat kokoonpanon mukaan. Emolevy. Kaapeliläpiviennit. Paikka akuille. 3. KOTELO 3.1. Seinäasennus Asenna kotelo neljällä seinään sopivalla ruuvilla. Ruuvin kannan ja seinän välisen etäisyyden tulee olla 1,5–2 mm.
3.2. Seinäasennus Asenna kotelo neljällä seinään sopivalla ruuvilla. Ruuvin kannan ja seinän välisen etäisyyden tulee olla 1,5–2 mm. Jätä mieluusti 100 mm:n ilmarako laitteen ympärille. 3.3. Asennus Käytä sopivaa ruuvia seinälle kiinnittämiseen, seinälle asennettava ruuvi ei sisälly toimitukseen.
4. AKUT – SIJOITUS JA KYTKENTÄ 4.1. Akkujen kytkentä Verkkojännite on katkaistava akkuja kytkettäessä 1. Aseta akut paikalleen sivulta siten, että akkujen navat osoittavat keskelle. Käytä asennuksessa ja akkujen vaihdossa vain uusia akkuja. 2. Kytke varokkeet akkuihin. Kytke punainen kaapeli + (plus) ja musta kaapeli - (miinus) 3.
4.2. Kahden ECO S 12 V -akun kytkeminen Kuva 2. Kahden akun kytkentä varokkeella Taulu 3. 2 ECO 12 V -akun kytkentä Kirjain Selitys Varokekaapeli kytketään akun plusnapaan. Plus-kaapeli, jossa on kaksi liitintä, kytketään piirilevyltä suoraan akun plusnapaan ja yhteen varokekaapeliin. Varoke akkujen plusnapojen väliin.
4.3. ECO S 12 V -akun kytkentä Kuva 3. Akun kytkeminen Taulu 4. 1 ECO 12 V -akun kytkentä Kirjain Selitys Emolevyn akkukaapelit liitetään akun plus- ja miinus-napaan. Akun varoke on piirilevyssä. HUOMAA Laitteen mukana pussissa toimitettuja varokkeita ei saa käyttää, kun käytetään 1 ak- kua.
4.4. ECO S 24 V -akun kytkeminen Kuva 4. Kahden (12 V) akun kytkentä varokkeella Taulu 5. 2 ECO 24 V -akun kytkentä Kirjain Selitys A, B Varokekaapeli kytketään toisen akun plus-napaan ja toisen akun miinus-napaan. Varoke plus- ja miinus-navan välissä. Akun varoke emolevyllä.
MAX VIRTA Enimmäisvirtaa ei saa ylittää. Enimmäisvirta ilmoitetaan laitteen tyyppikilvessä. VAARA Verkkojännite on kytkettävä pois päältä, kun työskennellään kuorittujen kaapeleiden kanssa. Asentajan vastuulla on varmistaa, että hän on valtuutettu kytkemään 230 V laitteeseen. Suurin johdinala on 4 mm2 5.1.4. Kytke verkkovirta emolevyyn liittimellä Pujota virtajohdot kaapin kaapeliläpiviennin kautta.
Taulu 10. Hälytysrajat Alhaisen akkujännitteen hälytysraja 12 V 24 V JU2 siltauksella* 12,0 V 24,0 V JU2 ilman siltausta 13,2 V 26,5 V *Laite toimitetaan JU2 sillattuna 5.1.6. Varokkeet Laite Varoke Tyyppi Selitys Kaikki T2,5A Sähköverkon varoke ECO 24V 3A S F2, F6 Kuormavaroke + ECO 12V 5A S ECO 24V 5A M...
Page 93
Merkkivalo näyttää Selitys Vihreä valo Normaalikäyttö. Punainen valo Alijännite, palaa punaisena sähkökatkoksen sattuessa, kunnes akun jännite laskee alle hälytysrajan. Kun järjestelmä on toiminnassa: Jos merkkivalo on sammunut, syväpurkaussuojaus on toiminut.
Kuva 7. ECO M ECO M on tarkoitettu seinälle asennettavaksi. 8.1.1. Nimi, tuotenumero ja e-numero Nimi Tuotenumero E-numero ECO 24V 3A S SM01C10224P030 5213516 ECO 12V 10A M ME01C10212P100 5213519 ECO 24V 5A M ME01C10224P050 5213521 ECO 24V 10A M ME01C10224P100 5213522 ECO 12V 5A S...
Lukitusjärjestelmät Savuluukut 8.1.4. Kiinteä asennus Tuote on tarkoitettu kiinteään asennukseen. Asennus tulee teettää valtuutetulla asentajalla. 8.1.5. Varmennusakun testaus ennen 230 V:n asennusta Testi "cold start" tarkoittaa, että varmennusakku voidaan ottaa käyttöön vain akut kytkettyinä ilman, että varmennusakku on kytketty 230 V:n jännitteeseen. Tämä on hyödyllistä, jos asentaja ei ole valtuutettu sähköasentaja, mutta haluaa silti pystyä...
Tietoja Selitys Tehonkulutus: 50 mA Varokkeet Katso taulukko: Varokkeet. Lähdöt Lähtö: kaksi kuormalähtöä, jotka ovat priorisoituja kuormalähtöjä (= aina jännite). Varoke Kuormalähtö: + varokkeella. katso taulukko Maksimikuorma Maksimikuorma on 10 A kuormalähtöä kohti (F2A on tehtaalla asennettu), ja kortin kokonaiskuormitus ei saa ylittää...
8.5. Virtalähde 8.5.1. Virtalähde - Tekniset tiedot RS-75-12 Laite: ECO 12V 5A S Tietoja Selitys Lähtöjännite: 13,6 V Lähtövirta 0 A - 6 A Lähtöjännite, aaltoilu 120 mVp-p Ylijännite 13,8 V - 16,2 V Lähtöjännite, uudelleenlataus, aaltoilu/virran rajoitus Alle 0,6 Vp-p Hyötysuhde: 84,5 % Virranrajoitus:...
Tietoja Selitys Virtalähde on mukautettu ja kalibroitu varmennusakun laitteiston/ohjelmiston kanssa. Vain mukautettuja ja kalibroituja virtalähteitä saa käyttää. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, kun vaihdat virtalähteen. Muista lähteistä peräisin olevien virtalähteiden käyttö voi aiheuttaa vaurioita, joita takuu ei kata. Takuu raukeaa, jos käytetään virtalähdettä (muusta kuin tuesta saatu/muu kuin tuen suositte- lema), jota ei ole kalibroitu asianmukaisesti.
Tietoja Selitys Lämpötila-alue -30°C - +70°C Ilmankosteusalue 20–90 % RH ei tiivistyvä Virtalähde on mukautettu ja kalibroitu varmennusakun laitteiston/ohjelmiston kanssa. Vain mukautettuja ja kalibroituja virtalähteitä saa käyttää. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, kun vaihdat virtalähteen. Muista lähteistä peräisin olevien virtalähteiden käyttö voi aiheuttaa vaurioita, joita takuu ei kata.
8.8.1. Takuu Tuotteella on kahden vuoden takuu ostopäivästä alkaen (ellei toisin sovita). Maksuton tuki takuuaikana on saatavilla osoitteessa support@milleteknik.se tai puhelimitse 031-34 00 230. Takuu ei kata vian pai- kantamiseen eikä korjatun tai vaihdetun tuotteen asentamiseen liittyvää matka- ja/tai työaikakorvausta.
Page 102
Tarvitsetko apua asennuksen tai kytkennän kanssa? Tukipuhelimemme on käytettävissä maanantaista torstaihin klo 08.00-16.00 ja perjantaisin klo 08.00-15.00. Puhelintuki on suljettu klo 11.30-13.15. Voit myös lähettää meille sähköpostia, vastaamme arkisin 24 tunnin kuluessa. Puhelin: 031- 340 02 30, sähköposti: support@milleteknik.se. Lisätietoa löydät osoitteesta www.mille- teknik.se. VARAOSAT Tukipalvelu vastaa varaosia koskeviin kysymyksiin, katso yhteystiedot yllä.
Page 103
8.9.2. 2,3 Ah, 12 V AGM-akku Akkutyyppi Huoltovapaa AGM, lyijyhappoakku. 12 V 2,3 Ah Taulu 15. 6+ Design life* akku Tuotenumero E-numero Tuotteen nimi Liitinrima Mitat. Korkeus, le- Paino Tuote veys, syvyys MT113-12V02-01 5230578 UPLUS 12V 2,3Ah Lattaliitin 4,8 60x178x35 mm 1,0 kg UPLUS 6+ Design life -akku...
Page 104
(20Ah + 45 Ah) (7 Ah) Kuormitus Varakäyttöaika (noin), minuuttia 0,5 A 1650 2090 5574 3440 3252 2118 1770 1329 10 A 12 A 14 A 16 A 18 A 20 A 9. OSOITE JA YHTEYSTIEDOT Milleteknik AB Ögärdesvägen 8 B...
Need help?
Do you have a question about the ECO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers