Ferm JSM1039 Original Instructions Manual
Ferm JSM1039 Original Instructions Manual

Ferm JSM1039 Original Instructions Manual

20v cordless jig saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

20V CORDLESS
JIG SAW
JSM1039
Original instructions
EN
Tradução do manual original
PT
Prevedeno s izvornih uputa
HR
Перевод исходных инструкций
RU
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
AR
Orijinal talimatların çevirisi
TR
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
04
10
17
23
31
36
WWW.FERM.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JSM1039 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferm JSM1039

  • Page 1 20V CORDLESS JIG SAW JSM1039 Original instructions Tradução do manual original Prevedeno s izvornih uputa Перевод исходных инструкций ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ Orijinal talimatların çevirisi THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 4: Safety Instructions

    JIG SAW GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS JSM1039 Thank you for buying this FERM product. By WARNING! doing so you now have an excellent product, Read all safety warnings and all delivered by one of Europe’s leading suppliers. instructions. Failure to follow the...
  • Page 5 f) If operating a power tool in a damp 4) Power tool use and care location is unavoidable, use a residual a) Do not force the power tool. Use the current device (RCD) protected supply. Use correct power tool for your application. The of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Page 6: Machine Information

    b) Use power tools only with specifically • Keep hands away from the sawing range. designated battery packs. Use of any other Do not reach under the workpiece. Contact battery packs may create a risk of injury and fire. with the saw blade can lead to injuries. c) When battery pack is not in use, keep it •...
  • Page 7: Technical Specifications

    22. Dust extraction connection CDA1172 Quick charger 3. ASSEMBLY The batteries of the FX-POWER 20V battery platform are interchangeable with all the FERM FX-POWER battery platform tools. Before any work on the power tool, remove the battery. Vibration level The vibration emission level stated in this...
  • Page 8: Operation

    Replacing the saw blade The on/off switch (2) is used for activating the Fig. A, B machine and adjusting speed. When mounting the saw blade, wear • To start the machine, press and hold the lockoff protective gloves. Danger of injury when button (1) and press the on/off switch (2).
  • Page 9: Warranty

    Clean the machine casings regularly with a soft for a particular purpose. In no event shall FERM be cloth, preferably after each use. Make sure that liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    SOBRE A FERRAMENTA ELÉCTRICA JSM1039 Obrigado por ter adquirido este produto da AVISO! FERM. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, Leia todos os avisos de segurança e fornecido por um dos principais fornecedores da instruções. O não cumprimento dos Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm avisos de segurança e as instruções podem...
  • Page 11 d) Não utilize o cabo de maneira abusiva. e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. Nunca utilize o cabo para transportar, Mantenha-se sempre numa posição firme e puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil Mantenha o cabo afastado de fontes de controlar a ferramenta eléctrica em situações calor, óleo, extremidades afiadas ou peças inesperadas.
  • Page 12 nas mãos de pessoas que não possuam as permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais qualificações necessárias para manuseá-las. e) Faça a manutenção das ferramentas da bateria pode causar queimaduras ou um eléctricas. Verifique se as peças móveis incêndio.
  • Page 13: Especificações Técnicas

    As baterias da plataforma FX-POWER, 20 V são pode ficar instável e causar perda de controlo. intercambiáveis com todas as ferramentas da • Antes de pousar a máquina, aguarde plataforma de baterias FERM FX-POWER. sempre até esta parar por completo. O suporte de ferramentas pode encravar e...
  • Page 14 3. MONTAGEM Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em Retire a bateria antes de efectuar conformidade com um teste padrão especificado qualquer tarefa na ferramenta eléctrica. pela norma EN 62841; pode ser utilizado para comparar ferramentas e como avaliação A bateria deve ser carregada antes de preliminar da exposição a vibrações quando...
  • Page 15 3. Liberte a alavanca de fixação. Verifique 3. Aperte os parafusos hexagonais (18) com se a parte de trás da lâmina da serra está a chave hexagonal (15). É possível armazenar posicionada no centro do rolo-guia (10). a chave hexagonal na máquina, como Deve utilizar a lâmina da serra do material indicado na Fig.
  • Page 16 GARANTIA • Ligue a máquina. • Aguarde até a máquina atingir a velocidade máxima. Os produtos da FERM são desenvolvidos de acordo • Coloque a sapata da serra na peça de com os padrões de qualidade mais elevados e trabalho. não apresentam quaisquer defeitos em termos de •...
  • Page 17: Sigurnosne Upute

    Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam Pročitajte sva sigurnosna upozorenja pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi i upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa proizvodi koje Vam je isporučio Ferm proizvedeni može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim ozbiljnim ozljedama.
  • Page 18 e) Prilikom rada s električnim alatom na opasnosti vezane uz prašinu. otvorenom prostoru upotrijebite produžni h) Ne dopustite da zbog samopouzdanja kabel koji je za to predviđen. Upotreba stečenog učestalom upotrebom alata produžnog kabela koji je pogodan za upotrebu zanemarite sigurnosna pravila. Nepažljivo na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 19 SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA 5) Upotreba i čuvanje baterije UBODNE PILE a) Punite samo punjačem koji je preporučio proizvođač. Punjač koji je prikladan za jednu • Škare za živicu držite samo za izolirane vrstu baterije može uzrokovati požar ako se površine jer oštrica može doći u kontakt upotrebljava s drugom baterijom.
  • Page 20 CDA1172 brzi punjač Prije bilo kakvih radova na električnom Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se alatu uklonite bateriju. upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM FX-POWER. Akumulator se mora puniti prije prve uporabe. Razina vibracija Umetanje akumulatora u stroj (sl. F) Razina emisije vibracija, naznačen na poleđini...
  • Page 21 4. UPOTREBA Zamjena oštrice pile (sl. A, B) Prilikom postavljanja oštrice pile nosite zaštitne rukavice. U kontaktu s oštricom Uključivanje/Isključivanje uređaja (sl. A) pile može doći do ozljeda. Prekidač za uključivanje/isključivanje (2) služi za aktiviranje uređaja i podešavanje brzine. Koristite samo oštrice pile koje •...
  • Page 22 Prije čišćenja i održavanja uvijek isključite utrživosti ili prikladnosti za određene svrhe. stroj i odspojite akumulator iz stroja. FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovoran ni za kakve slučajne ili posljedične štete. Pravni Redovito čistite kućište stroja mekom krpom, po lijekovi dobavljača bit će ograničeni na popravak...
  • Page 23: Общие Указания По Технике Безопасности

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК JSM1039 Надевайте пылезащитную маску. Благодарим вас за приобретение данного Выбрасывайте изделие только в изделия Ferm. Теперь есть великолепный предназначенные для этого инструмент от одного из ведущих контейнеры. европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам Ferm, изготовлены Данное изделие соответствует...
  • Page 24 2) Электротехническая безопасность 3) Личная безопасность a) Вилка электроинструмента должна точно a) Будьте внимательны, контролируйте свои соответствовать штепсельной розетке. действия и руководствуйтесь здравым Никогда не вносите изменения в смыслом при работе с конструкцию вилки. Не используйте электроинструментом. Не работайте с переходные...
  • Page 25 g) В случае если предусмотрено работу электроинструмента. подключение пылеулавливающего Отремонтируйте повреждённые устройства убедитесь, что оно электроинструменты перед подсоединено и надёжно работает. использованием. Большое количество Использование такого рода устройств несчастных случаев вызвано плохим уменьшает вред от воздействия пыли. обслуживанием электроинструментов. h) Всегда сохраняйте бдительность f) Содержите...
  • Page 26 Правила техники безопасности которые могут создать соединение для ножовочных пил между двумя клеммами. Короткое замыкание клемм аккумулятора может • Во время выполнения работ, удерживайте привести к ожогам или пожару. электроинструмент только за изолированные d) В случае неправильного использования поверхности в тех случаях, когда режущая из...
  • Page 27 18. Болт опорной плиты CDA1169 Адаптер зарядного устройства 19. Параллельная направляющая CDA1170 Быстрое зарядное устройство 21. Отметка разреза CDA1172 Быстрое зарядное устройство 22. Соединение для удаления пыли Батареи аккумуляторной платформы FX- POWER 20V взаимозаменяемы и подходят для всех инструментов аккумуляторной платформы FERM FX-POWER.
  • Page 28 Убедитесь, что пильное полотно надежно 3. СБОРКА закреплено и что его зубцы направлены в сторону распила. Перед любыми работами с 3. Отпустите рычаг зажима. Убедитесь, что электроинструментом извлеките задняя часть пильного полотна находится аккумулятор. в центре направляющего ролика (10). Убедитесь, что подобрали полотно, Перед...
  • Page 29 Регулировка угла наклона (рис. A, D) 2. Убедитесь, что нижний край опорной плиты 1. Ослабьте болты (18) с помощью располагается на поверхности заготовки, шестигранного ключа (15). как показано на рис. G. 2. Подвиньте опорную плиту (9) в нужное 3. Медленно вводите пилу в заготовку под положение...
  • Page 30: Окружающая Среда

    Неисправные электрические и косвенные гарантии коммерческой ценности электронные изделия необходимо и пригодности для определенной цели. сдавать в соответствующие пункты Компания FERM не несет ответственности утилизации. за любые случайные или косвенные убытки. Действия дилера ограничены ремонтом или Только для стран ЕC заменой...
  • Page 31 ‫منشار المنحنيات‬ ‫احتفظ بجميع التحذيرات والتعليمات من أجل الرجوع إليها في‬ JSM1039 .‫المستقبل‬ ‫يشير مصطلح «األداة الكهربائية» في التحذيرات إلى األداة الكهربائية‬ ،‫ هذا. وبقيامك بعملية الشراء هذه‬Ferm ‫شكرً ا لك على شراء منتج‬ ‫التي تعمل بالتيار الرئيسي )سلكية) أو األداة الكهربائية التي تعمل‬ ‫تمتلك اآلن منتجً ا ممتاز ً ا مقد م ًا من إحدى شركات التوريد الرائدة في‬ .)‫بالبطارية )السلكية‬ ،Ferm ‫أوروبا. فقد تم تصنيع جميع المنتجات التي تقدمها إليك شركة‬ ‫1) سالمة منطقة العمل‬ ‫وف ق ً ا ألعلى معايير األداء والسالمة. وكجزء من فلسفتنا، نقدم أي ض ًا خدمة‬ ‫ ) حافظ على نطافة منطقة العمل وإضائتها جي د ًا. فإن المناطق التي‬a ‫عمالء ممتازة مدعومة بضمان شامل. نأمل أن تستمتع باستخدام هذا‬...
  • Page 32 ‫أو والتقاط األداة أو حملها. فإن حمل األدوات الكهربائية مع وضع‬ ‫5) استخدام أداة البطارية والعناية بها‬ ‫إصبعك على المفتاح أو األدوات الكهربائية المزودة بالطاقة التي بها‬ ‫ ) ال تقم بالشحن إال باستخدام الشاحن المحدد من ق ِبل الشركة‬a .‫المفتاح في وضع التشغيل يؤدي إلى وقوع الحوادث‬ ‫المصنعة. فقد يؤدي شاحن مناسب ألحد أنواع حزمة البطارية إلى‬ ‫ ) قم بإزالة أي مفتاح ربط أو مفتاح ضبط قبل تشغيل األداة‬d .‫حدوث خطر الحريق عند استخدامه مع حزمة بطارية أخرى‬ ‫الكهربائية. فإن مفتاح الربط أو المفتاح الذي ي ُترك متص ال ً بجزء‬ ‫...
  • Page 33 ‫5 . زر إلغاء قفل البطارية‬ ‫على لوحة القاعدة مستقرة بإحكام على قطعة العمل. يتعين دو م ًا استخدام‬ ‫6 . مفتاح حركة البندول‬ .‫شفرة منشار مناسبة‬ ‫7 . مقياس زاوية الميل‬ ‫8 . مهايئ التنظيف الفراغي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫9 . لوحة القاعدة‬ JSM1039 ‫رقم الطراز‬ ‫01 . أسطوانة التوجيه‬ ‫02 فولت تيار مستمر‬ ‫الجهد الكهرب ي‬ ‫21 . الواقي‬ ‫0032-0/الدقيقة‬ ‫السرعة بدون حم ل‬...
  • Page 34 ‫4. التشغيل‬ )‫تركيب البطارية في اآللة (الشكل و‬ ‫تأكد من نظافة وجفاف الجانب الخارجي للبطارية قبل‬ .‫توصيلها بالشاحن أو اآللة‬ )‫تشغيل الماكينة وإيقاف تشغيلها (الشكل أ‬ ‫يتم استخدام مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل )2) لتنشيط اآللة وضبط‬ .‫السرعة‬ .‫1 . قم بتركيب البطارية )4) في قاعدة اآللة، كما هو مبين في الشكل هـ‬ ‫• لبدء تشغيل اآللة، اضغط مع االستمرار على زر إيقاف القفل )1) ثم‬ ‫2 . اضغط على البطارية بشكل أكبر إلى األمام حتى تستقر في مكانها‬ .)2) ‫اضغط على مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ .‫مع إصدار صوت طقطقة‬ ‫• كلما تم الضغط على مفتاح التشغيل/اإليقاف )2) ، ستتحرك الشفرة‬ ‫بسرعة أكبر. تعتمد السرعات المطلوبة على المادة، ويمكن تحديدها‬ )‫إزالة البطارية من اآللة (الشكل و‬ .‫من خالل االختبار العملي‬...
  • Page 35 ‫ويستلزم ذلك إصدار ضمان فردي من ق ِبل الشركة سوا ء ً كان صريحً ا‬ ‫• قم بتحريك الماكينة بطول الخط المحدد مسب ق ً ا مع الضغط بثبات على‬ ‫أم ضمن ي ًا. لن تكون هناك أي ضمانات أخرى صريحة أو ضمنية والتي‬ .‫غالف المنشار مقابل قطعة العمل‬ ‫تتجاوز الفترة الموضحة هنا، بموجب هذه الوثيقة، بما في ذلك الضمانات‬ ‫• ال تضغط على الماكينة بشكل أكبر من الالزم. دع الماكينة تقوم‬ ،‫الضمنية لقابلية الترويج والمالءمة لغرض معين. بأي حال من األحوال‬ .‫بالعمل‬ ‫ مسئولة عن أي أضرار عرضية أو تبعية. ستكون‬FERM ‫لن تكون‬ ‫• قم بإيقاف تشغيل الماكينة وانتظر حتى تتوقف تما م ًا قبل وضع‬ ‫سبل االنتصاف من قبل الوكالء مقتصرة على عمليات اإلصالح أو‬ .‫الماكينة على األرض‬ .‫االستبدال لألجزاء أو قطع الغيار غير المطابقة للمواصفات‬ ‫المنتج ودليل المستخدم عرضة للتغيير. ويمكن تغيير المواصفات دون‬ ‫5. الصيانة‬ .‫إشعار آخر‬...
  • Page 36: Güvenlik Talimatlari

    GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI JSM1039 UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ mükemmel bir ürüne sahipsiniz.
  • Page 37: Kişisel Güvenlik

    Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak 4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli elektrik çarpması riskini azaltır. alet, tasarım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır.
  • Page 38 b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak parcaları uzerinden operatore iletilerek elektrik belirlenmiş pil takımlarıyla kullanın. Başka pil carpmasına yol acabilir. takımlarının kullanımı yaralanma ve yangın riski • Ellerinizi kesim alanından uzak tutun. oluşturabilir. Uzerinde calıştığınız parcaya altından c) Pil takımı kullanılmadığı zamanda, ataşlar, ulaşmayı...
  • Page 39: Teknik Spesifikasyonlar

    şekilde ahşap, metal, lastik, seramik, kaucuk vb. Aciklama kesmek icin tasarlanmıştır. Her zaman uygun bir testere bıcağı kullanılmalıdır. Metindeki numaralar sayfa 2-3’deki cizimleri işaret etmektedir. Teknik spesifikasyonlar Model No. JSM1039 1. Kilitleme duğmesi Voltajı 20VDC 2. Acma / kapama duğmesi Yuksuz devir 0-2300/min 3. Tutamak Testerevuruşu...
  • Page 40 4. CALIŞTIRMA Pilin makineden çıkartılması Şekil F 1. Pil kilit açma düğmesine (5) basın Makinenin acılması/kapatılması 2. Pili Şekil E’de gösterildiği gibi makineden Şekil A çıkarın. Acma/kapama duğmesi (2) makineyi calıştırmak ve hızı ayarlamak icin kullanılır. Testere bıcağının değiştirilmesi • Makineyi calıştırmak icin, kilitleme duğmesine Şekil A, B (1) basılı...
  • Page 41 GARANTİ • Gonye acısını ayarlayın. • Sarkac konumunu ayarlayın. • Makineyi acın. FERM ürünleri yüksek kalite standartları • Makine tam hıza ulaşana dek bekleyin. doğrultusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan • Testere pabucunu iş parcasının uzerine getirin. itibaren kanunen belirlenen süre boyunca •...
  • Page 42 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. FERM herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Page 44: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 47 2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. )AR( ‫.نعلن على مسئوليتنا وحدنا أن هذا المنتج يتوافق مع المعايير والتوجيهات التالية‬ )TR( Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-11, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-09-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 48 2109-14 WWW.FERM.COM ©2021 FERM...

Table of Contents