Page 1
Full-rise scissor lift, 3000 kg Saxlyft, höglyftande, 3000 kg Item No: 511754...
Page 2
• Använd endast kläder och skor som är lämpliga Kontaktinformation för verksamheten, inga löst hängande ändar Verktygsboden Erfilux AB som kan fastna i rörliga delar. Källbäcksrydsgatan 1 • För att undvika incidenter skall omgivande ytor SE-507 42 Borås hållas rena och fria från ovidkommande Telefon: 033-202650 föremål.
Page 4
Maskintyp Saxlyft, höglyftande, 3000 kg Drivlina Elektrisk/Hydraulisk Lyftkapacitet 3000 Kg Max lyfthöjd 1830mm Lyftens starthöjd / ink lyftklossar 112mm / 115mm Lyftens längd 1450mm Rampbredd 660mm Lyft tid ≤50s Sänknings tid ≤60s Lyftens längd (bottenläge) 1990mm Lyftens bredd 2120mm Lyftens vikt 850Kg Strömtillförsel 3 fas 400V, 50Hz, 16C...
Page 5
Montering Ramperna är avlastade från pallen och emballage är borttaget. Var noga och försiktig så att kablar och slangar inte skadas. Börja därför alltid med att frigöra elkablaget samt tryckluftsslangarna genom att klippa buntbanden de sitter fast med under läpparna på lyftramperna. Kontrollera med fördel redan nu placeringen av kontrollskåpet mot...
Page 6
Ingående elkablar, kontrollskåp. Tryckluftslangarna är redan anslutna i kontrollskåpet. 1. Tunnare slang till ramperna 2. Tjockare slang kopplas till kompressor Alternativ för utgående elkabel, 3 fas. Tips: Om slangen blir för lång och knölig mellan plattformarna så kan man ta bort en bit för att få mer plats under täckplåtarna.
Page 7
Notera att hydraulkopplingarna till plattformarna är Från t-kopplingen på respektive hydraulslang märkta med olika färger. kopplas nästa plattform in. 1. Gul - Höjningskolvar (vänster på plattformen) 2. Röd - Sänkkolvar (höger på plattformen) 3. Grön - Retur (mitten på plattformen) Utgående hydraulslangar från pumphuset i kontrollskåpet.
Page 8
Inställning/synkronisering Börja med att kontrollera att det fotoelektriska säkerhetsstoppet är frånkopplat i kontrollskåpet. Är detta aktivt kommer lyften inte gå att synkronisera. När systemet är luftat, stäng reglagen till Ställ åt höger för att Reglaget sitter längst ner i pumphuset i kontrollskåpet. koppla från.
Page 9
Kör upp lyften till önskad maxhöjd (1830 mm eller Slå ner bulten med en slägga. lägre). Lossa lätt på skruven som håller klackringen på plats. Ställ sedan klacken på ringen mot sensorn och dra åt skruven igen. Sänkgivaren / Down II (2) Givaren sitter på...
Page 10
Täckplåtarna på plats. Bruksanvisning: Förberedelser Beskrivning av kontrollbox • Kontrollera alla oljeslangar. Lyften får startas A Huvudströmbrytare under förutsättning att inga läckor förekommer. B Nödstopp • Om säkerhetsutrustningen inte fungerar eller C Höjning av lyften saknas skall lyften inte användas. D Varningsljus, aktiveras vid sänkning av lyften •...
Page 11
Sänk lyften • Kontrollera att expanderbultarna är ordentligt • Vrid på strömbrytaren (A). Tryck på ner (down åtdragna. 1, F), lyften sänks till en nivå på ca 20 cm och • Före användning kontrollera så spärrarna stannar. fungerar – du hör när de faller ner i stångens •...
• Make sure that feet or other body parts are not Contact near the lift when maneuvering. PELA Tools • Use only clothing and shoes that are suitable Solängsvägen 13 for the work, no loosely hanging ends that can SE-513 70 Borås get caught in moving parts.
Page 18
Machine type Full-rise scissor lift, 3000 kg Driveline Electric / Hydraulic Lifting capacity 3000 Kg Maximum lifting height 1830mm Lifting start height / ink lifting blocks 112mm / 115mm Length of lift 1450mm Ramp width 660mm Lift time ≤50s Lowering time ≤60s Lift length (bottom position) 1990mm...
Page 19
Mounting The ramps are unloaded from the pallet and packaging is removed. Be careful not to damage cables and hoses. Therefore, always start by releasing the electrical wiring and the compressed air hoses by cutting the cable ties they are attached to under the lips of the lifting ramps.
Page 20
Included electrical cables, control cabinet. The compressed air hoses are already connected in the control cabinet. 1. Thinner hose for the ramps 2. Thicker hose is connected to the compressor Options for output power cable, 3 phase. Tip: If the hose becomes too long and lumpy between the platforms, you can remove a piece to get more space under the cover plates.
Page 21
Note that the hydraulic connections to the From the t-coupling on each hydraulic hose, the platforms are marked with different colors. next platform is connected. 1. Yellow - Raising pistons (left on the platform) 2. Red - Lowering pistons (right on the platform) 3.
Setting / synchronization Start by checking that the photoelectric safety stop is disconnected in the control cabinet. If this is active, the lift will not be able to synchronize. When the system is vented, close the controls for Set to the right to The control is located in the the pump housing in the control cabinet.
Page 23
Drive the lift up to the desired maximum height Knock down the bolt with a sledgehammer. (1830mm or lower). Slightly loosen the screw that holds the heel ring in place. Then place the lug on the ring against the sensor and tighten the screw again.
Page 24
The cover plates in place. Instruction manual: Preparations Description of control box • Check all oil hoses. The lift may be started A Main switch provided that no leaks occur. B Emergency stop • If safety equipment does not work or is C Raising the lift missing, do not use the lift.
Lower the lift tightened. • Turn the power switch (A). Press down (down • Before use, check that the catches work - you 1, F), the lift is lowered to a level of about 20 cm can hear them falling into the socket of the bar and stops.
Page 30
• Bruk bare klær og sko som passer for Kontaktinformasjon virksomheten, ingen løst hengende ender Verktygsboden Erfilux AB som kan sette seg fast i bevegelige deler. Källbäcksrydsgatan 1 • For å unngå hendelser skal omkringliggende SE-507 42 Borås overflater holdes rene og fri for Telefon: 033-202650 fremmedlegemer.
Page 31
MAKS 3000 KG ADVARSEL! IKKE GÅ UNDER LØFTEREN FØR SPERRENE ER I INNGREP Sikkerhetsbestemmelser Det svenske arbeidstilsynets direktiv skal følges. Hvis det oppstår en driftsforstyrrelse, skal løfteren tas ut av drift. Persontransport forbudt ANVÄNDARINSTRUKTIONER FORBUDT Å: 1. Stå eller klatre på kjøretøyet eller løfteren. 2.
Page 32
Maskintype Sakseløft, høyløftende, 3000 kg Drivlinje Elektrisk/hydraulisk Løftekapasitet 3000 kg Maksimal løftehøyde 1830 mm Løfterens starthøyde / ink. løfteklosser 112 mm / 115 mm Løfterens lengde 1450 mm Rampebredde 660 mm Løftetid ≤ 50 s Senketid ≤ 60 s Løfterens lengde (bunnposisjon) 1990 mm Løfterens bredde 2120 mm Løfterens vekt 850 kg Strømforsyning 3-faset 400 V, 50 Hz, 16C Motoreffekt 2,2 kW...
Page 33
Montering Rampene er losset fra pallen, og emballasje er fjernet. Vær nøye og forsiktig slik at kabler og slanger ikke skades. Start derfor alltid med å frigjøre strømkablingen og trykkluftslangene ved å klippe buntebåndet den er festet med under leppen på løfterampene. Kontroller med fordel allerede nå...
Page 34
Inngående strømkabler, styreskap. Trykkluftslangene er allerede tilkoblet i styreskapet. 1. Tynnere slange til rampene 2. Tykkere slange kobles til kompressor Alternativ for utgående strømkabel, 3 fase. Tips: Hvis slangen blir for lang og klumpete mellom plattformene, kan du fjerne en bit for å få mer plass under dekkplatene.
Page 35
Merk at hydraulikkoblingene til plattformene er Fra t-koblingen på hver hydraulikkslange kobles merket med forskjellige farger. neste plattform inn. 1. Gul – Hevestempler (venstre på plattformen) 2. Rød – Senkestempler (høyre på plattformen) 3. Grønn – Retur (midt på plattformen) Utgående hydraulikkslanger fra pumpehuset i styreskapet.
Page 36
Innstilling/synkronisering Start med å kontrollere at den fotoelektriske sikkerhetsstoppen er frakoblet i styreskapet. Er dette aktivt, vil ikke løfteren kunne synkroniseres. Når systemet er luftet, må du lukke kontrollene Sett til høyre for å Styringen sitter lengst nede til pumpehuset i styreskapet. koble fra.
Page 37
Kjør heisen opp til ønsket maksimal høyde Slå ned bolten med en slegge. (1830 mm eller lavere). Løsne litt på skruen som holder hælringen på plass. Plasser deretter knasten på ringen mot sensoren, og trekk til skruen igjen. Senkesensoren, Down II (2) Sensoren sitter på...
Page 38
Dekkplatene på plass. Bruksanvisning: Forberedelser Beskrivelse av kontrollboks • Kontroller alle oljeslanger. Løfteren kan startes, A Hovedstrømbryter forutsatt at det ikke oppstår lekkasjer. B Nødstopp • Hvis sikkerhetsutstyret ikke fungerer eller C Heving av løfteren mangler, må du ikke bruke løfteren. D Varsellys, aktiveres ved senking av løfteren •...
Page 39
Senk løfteren • Kontroller før bruk at sperrene fungerer – du • Vri på strømbryteren (A). Trykk på ned (down 1, hører når de faller ned i stangens uttak når F), løfteren senkes til et nivå på ca. 20 cm og plattformene heves.
Page 40
Problem Årsak Tiltak Strømtilkoblingen har løsnet Kontroller og skru fast Motoren er ødelagt Bytt motor Motoren går ikke, og liften heves ikke Reparer og kontroller Begrensningsbryteren er ødelagt tilkoblinger, bytt eller feil i strømtilkoblinger begrensningsbryter Motoren går i feil retning Kontroller strømtilkoblingen Tannhjulspumpen er ødelagt Bytt...
Page 41
Hydraulikkskjema 1. Slange 190 mm 2. Slange 220 mm 3. Slange 250 mm 4. Slange 1340 mm 5. Slange 1430 mm 6. Slange 1520 mm 7. Slange 3790 mm 8. Slange 3870 mm 9. Slange 3940 mm 10. Hodeledd 11. M14 Skive 12. Vinkelledd 13. T-kobling kuleventil 14. T-kobling 15.
Page 43
EF-SAMSVARSERKLÆRING 2006/42/EF (MD) OPPRINNELIG ERKLÆRING Vi, produsenten, Foretak: Verktygsboden Erfilux AB Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33–2026 53 forsikrer om at konstruksjon og produksjon av dette produktet markedsført under varemerket PELA Maskin: Sakseløft, 1830 mm / 3 tonn Typebetegnelse: SF-F3000 Artikkelnummer:...
Page 44
• Brug kun tøj og sko, der passer til Kontaktoplysninger virksomheden, ingen løst hængende ender, Verktygsboden Erfilux AB der kan blive fanget i bevægelige dele. Källbäcksrydsgatan 1 • For at undgå farlige situationer skal de SE-507 42 Borås omgivende overflader holdes rene og fri for Telefon: 033-202650 uvedkommende genstande.
Page 45
MAKS 3000 KG ADVARSEL! GÅ IKKE UNDER LIFTEN FØR LÅSEPALERNE ER I INDGREB Sikkerhedsbestemmelser Arbejdstilsynets direktiver skal følges. Hvis der opstår driftsforstyrrelser, skal liften tages ud af drift. Persontransport forbudt BRUGERVEJLEDNING DET ER FORBUDT AT: 1. Stå eller klatre på bilen eller liften. 2.
Page 47
Montering Ramperne er blevet læsset af pallen og emballage er fjernet. Vær omhyggelig og forsigtig, så kablerne ikke beskadiges. Start derfor altid med at frigøre den elektriske kabelsamling ved at klippe de kabelstrips, som den er fastgjort med under opkørselsklappen på løfterampen. Kontroller med fordel allerede nu styreskabets placering i forhold...
Page 48
Indgående el-kabler, styreskab. Trykluftslangerne er allerede tilsluttet i styreskabet. 1. Tyndere slange til ramperne 2. Tykkere slange kobles til kompressoren Alternativ for udgående elkabel, 3-faset. Tip: Hvis slangen bliver for lang og sammenklum- pet mellem platformene, kan du fjerne et stykke for at få...
Page 49
Bemærk, at de hydrauliske forbindelser til Fra t-koblingen på hver hydraulikslange tilsluttes platformene er markeret med forskellige farver. den næste platform. 1. Gul - Hævestempler (venstre på platformen) 2. Rød - Sænkningsstempler (højre på platformen) 3. Grøn - Retur (midt på platformen) Udgående hydraulikslanger fra pumpehuset i styreskabet.
Page 50
Indstilling / synkronisering Start med at kontrollere, at det fotoelektriske sikkerhedsstop er afbrudt i styreskabet. Hvis det er aktivt, vil liften ikke kunne synkronisere. Når systemet er udluftet, skal betjeningsgrebene Stil mod højre for at Knappen er placeret i til pumpehuset i styreskabet låses. afbryde dem.
Page 51
Kør liften op til den ønskede maksimale højde Slå bolten ned med en forhammer. (1830 mm eller lavere). Løsn lidt på skruen, der holder hælringen på plads. Placer derefter hælen på ringen mod sensoren og spænd skruen igen. Sænkesensoren /Down II (2) Sensoren er placeret på...
Page 52
Dækpladerne på plads. Brugsanvisning: Forberedelser Beskrivelse af kontrolboks • Tjek alle olieslanger. Liften må startes, forudsat A Hovedafbryder at der ikke findes utætheder. B Nødstop • Hvis sikkerhedsudstyret ikke virker eller mang- C Hævning af liften ler, må du ikke bruge liften. D Advarselslampe, aktiveres ved sænkning af liften •...
Page 53
Sænk liften • Inden brug skal du kontrollere, at låsene virker - • Drej på afbryderen (A). Tryk på ned (down 1, F), du kan høre dem falde ned i stangens holder, liften sænkes til en højde på ca. 20 cm når platformene hæves. og stopper.
Page 54
Problem Årsag Afhjælpning Den elektriske tilslutning er blevet løsnet Kontrollér og tilspænd Motoren kører ikke, Motoren er brændt sammen Udskift motoren og liften hæves ikke Grænseafbryderen er i stykker, Reparer og kontrollér eller der er fejl i de elektriske tilslutninger, udskift tilslutninger grænseafbryderen Kontrollér den elektriske...
Page 55
Hydraulikskema 1. Slange 190 mm 2. Slange 220 mm 3. Slange 250 mm 4. Slange 1340 mm 5. Slange 1430 mm 6. Slange 1520 mm 7. Slange 3790 mm 8. Slange 3870 mm 9. Slange 3940 mm 10. Hovedsamling 11. M14 skive 12.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 2006/42/EC (MD) ORIGINAL ERKLÆRING Vi, producenten Virksomhed: Verktygsboden Erfilux AB Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sverige Telefon: +46-33-2026 53 bekræfter, at konstruktion og fremstilling af dette produkt, der markedsføres under varemærket PELA, Maskine: Sakselift, 1830 mm/3 ton Typebetegnelse: SF-F3000 Artikelnummer: 511754...
Page 58
vaatteita, jotka voivat tarttua kiinni liikkuviin Yhteystiedot osiin. Verktygsboden Erfilux AB • Pidä ympäröivät pinnat puhtaina ja poista niiltä Källbäcksrydsgatan 1 vieraat esineet onnettomuuksien välttämiseksi. SE-507 42 Borås • Nostin on tarkoitettu ajoneuvon nostamiseen Puhelin: 033-202650 koko alustaltaan. Nostettavan ajoneuvon paino Sähköposti: info@verktygsboden.se ei saa ylittää...
Page 59
ENINTÄÄN 3 000 kg VAROITUS! ÄLÄ MENE NOSTIMEN ALLE ENNEN KUIN TURVALUKITUKSIMET OVAT KYTKETTYINÄ Turvallisuusmääräykset Noudata turvallista työympäristöä koskevia virallisia määräyksiä. Toimintahäiriöiden ilmetessä nostin on poistettava käytöstä. Matkustajien kuljettaminen kielletty OHJEET KÄYTTÄJILLE SEURAAVAT TOIMET OVAT KIELLETTYJÄ: 1. Älä nouse tai kiipeä auton tai nostimen päälle. 2.
Page 60
Koneen tyyppi Saksinostin, korkea nosto, 3 000 kg Voimansiirto Sähkö/hydrauliikka Nostokyky 3 000 kg Suurin nostokorkeus 1 830 mm Nostimen käynnistyskorkeus / sis. nostolohkot 112 m / 115 mm Nostimen pituus 1 450 mm Rampin leveys 660 mm Nostoaika ≤50 s Laskuaika ≤60 s Nostimen pituus (ala-asento) 1990 mm Nostimen leveys 2120 mm...
Page 61
Kokoaminen Rampit on purettu kuljetuslavalta ja pakkaus pois- tettu. Toimi varoen ja huolellisesti, jotta kaapelit ja letkut eivät vahingoitu. Irrota aluksi sähkökaapelit ja paineilmaletkut leikkaamalla nippusiteet, joilla ne on kiinnitetty nostimen rampin reunojen alle. Tarkista jo tässä vaihees- sa ohjauskaapin sijoitus lattiaan asennettavien peitelevyjen sijoitukseen nähden.
Page 62
Tulosähkökaapelit, ohjauskaappi. Paineilmaletkut on kytketty valmiiksi ohjauskaappiin. 1. Ohuempi letku ramppeihin 2. Paksumpi letku liitetään kompressoriin Vaihtoehto lähtevälle sähkökaapelille, 3-vaihe. Vinkkejä: Jos letku on liian pitkä ja solmussa tasojen välissä, siitä voi ottaa pois osan, jotta peitelevyjen alle jää enemmän tilaa. Huomaa: 3-vaihepistotulppa ei ehkä...
Page 63
Huomaa, että alustojen hydrauliliittimet on merkitty Seuraava alusta kytketään vastaavan hydrauliletkun eri väreillä. T-liittimestä käsin. 1. Keltainen – laskumännät (alustassa vasemmalla) 2. Punainen – laskumännät (alustassa oikealla) 3. Vihreä – palautus (alustan keskellä) Lähtevät hydrauliletkut ohjauskaapin pumppukotelosta. Sähkökaapelit, paineilma- ja hydrauliletkut on nyt kytketty.
Page 64
Asetukset/synkronointi Aloita tarkistamalla, että fotoelektroninen turvapy- säytin on kytketty pois toiminnasta ohjauskaapissa. Jos se on aktiivinen, nostinta ei voi synkronoida. Kun järjestelmä on ilmattu, sulje pumppukotelon Katkaise yhteys Säädin sijaitsee piirilevyn säädin ohjauskaapista. kääntämällä vasemmassa alakulmassa oikealle. ohjauskaapissa. Nyt on aika ilmata hydraulijärjestelmä. Varmista, että...
Page 65
Nosta nostin haluttuun enimmäiskorkeuteen Lyö tämän jälkeen pultti kiinni lekalla. (enintään 1830 mm). Löysää hieman ruuvia, joka pitää rengasta paikoillaan. Aseta sitten renkaan korvake anturia kohti ja kiristä ruuvi uudelleen. Laskuanturi / Down II (2) Anturi sijaitsee rampin ulkopuolella, ja se on asen- nettu valmiiksi, kun nostin toimitetaan.
Page 66
Peitelevyt paikoillaan. Käyttöohje: Valmistelut Ohjauskotelon kuvaus • Tarkista kaikki öljyletkut. Nostimen voi A Pääkytkin käynnistää, mikäli mitään vuotoja ei ole. B Hätäpysäytys • Jos turvalaitteet eivät toimi tai puuttuvat, C Nostimen nosto nostinta ei saa käyttää. D Varoitusvalo – aktivoituu, kun nostin on laskettu •...
Page 67
Nostimen laskeminen • Tarkista kaikki letkut ja liitännät vuotojen varalta. • Kytke virtakytkin (A) toimintaan. Paina Alas- • Tarkista sähköliitännät. Varmista, että ne ovat painiketta (down 1, F), jolloin nostin laskeutuu hyvässä toimintakunnossa. noin 20 cm:n korkeuteen lattiasta ja pysähtyy. • Tarkista, että...
Page 68
Ongelma Toimenpide Sähköliitäntä on löystynyt. Tarkista ja kiristä. Moottori ei toimi, Moottori on ylikuumentunut. Vaihda moottori. eikä nostin nouse. Rajoituskytkin on epäkunnossa, Korjaa ja tarkista liitännät. tai sähköliitännöissä on virhe. Vaihda rajoituskytkin. Moottori kulkee väärään suuntaan. Tarkasta sähköliitäntä. Hammaspyöräpumppu on epäkunnossa. Vaihda se uuteen.
Page 69
Hydraulikaavio 1. Letku 190 mm 2. Letku 220 m 3. Letku 250 mm 4. Letku 1 340 mm 5. Letku 1 430 mm 6. Letku 1 520 mm 7. Letku 3 790 mm 8. Letku 3 870 mm 9. Letku 3 940 mm 10. Pääliitos 11. M14-aluslevy 12. Kulmaliitos 13.
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 2006/42/EY (MD) ALKUPERÄINEN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja: Yritys: Verktygsboden Erfilux AB Osoite: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Puhelin: +46-33-2026 53 Vakuutuksen kohteena oleva PELA-tuotemerkillä markkinoidun tuotteen rakenne ja valmistus: Kone: Saksinostin, 1 830 m / 3 tonnia Tyyppimerkintä: SF-F3000 Tuotteen 511754 tunnistenumero: Vakuutamme, että...
Page 72
Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås...