Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Produktbeschreibung
    • Laden
    • Aktivierung
    • Ein-/Ausschalten
    • Nutzung
    • Bedeutung der LED Leuchten
    • Bedienung der SOS-Taste
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung von Altbatterien
    • Entsorgung von Elektrogeräten
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Description du Produit
    • Instructions Pour Le Chargement
    • Activation
    • Mise en Marche/Arrêt
    • Utilisation
    • Signification des Lumières LED
    • Utilisation de la Bouton SOS
    • Détails Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Mise Au Rebut des Piles Usagées
    • Mise Au Rebut des Appareils Électriques
  • Italiano

    • Contenuto Alla Consegna
    • Descrizione del Prodotto
    • Istruzioni Per la Ricarica
    • Attivazione
    • Accensione E Spegnimento
    • Uso
    • Significato Delle Luci LED
    • Azionamento del Tasto SOS
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Smaltimento Delle Batterie Usate
    • Smaltimento del Materiale Elettrico
  • Español

    • Contenido de Entrega
    • Descripción del Producto
    • Instrucciones de Carga
    • Activación
    • Encendido y Apagado
    • Uso
    • Significado de las Luces LED
    • Funcionamiento del Botón SOS
    • Detalles Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad
    • Desecho de Baterías Usadas
    • Desecho de Aparatos Eléctricos
  • Português

    • Escopo da Entrega
    • Descrição Do Produto
    • Instruções de Carregamento
    • Ativação
    • Ligação E Desligamento
    • Uso
    • Significado das Luzes LED
    • Funcionamento Do Botão SOS
    • Detalhes Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Descarte de Baterias Usadas
    • Descarte de Dispositivos Elétricoss

Advertisement

Quick Links

ALLROUND
FINDER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PAJ GPS ALLROUND Finder 2G

  • Page 1 ALLROUND FINDER...
  • Page 3 LANGUAGES 1. Deutsch........4 2. English........23 3.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vielen Dank für den Kauf unseres FINDERs! Vor dem Start: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den FINDER zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf. 1.1 Lieferumfang ..........5 1.2 Produktbeschreibung .
  • Page 5: Lieferumfang

    1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den PAJ ALLROUND Finder • Ein Ladekabel • Eine Schutztasche • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    1.2 Produktbeschreibung An-/Ausschalter SOS-Taste 1.3 Laden Vor der ersten Nutzung sollten Sie den FINDER ca. 8-12 Stunden aufladen. Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel mit dem Magnet an die Kontakte des FINDERs an. Ist der FINDER mit der Stromquelle verbunden, laden Sie diesen bitte so lange, bis die rote LED erlischt.
  • Page 7: Aktivierung

    1.4 Aktivierung Um den ALLROUND Finder von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: www.start.finder-portal.com HINWEIS! Um eine detaillierte Erklärung der Aktivierung zu erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen diesen QR Code. www.paj-gps.de/registrierung/...
  • Page 8: Ein-/Ausschalten

    1.5 Ein-/Ausschalten Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, schalten Sie den GPS Tracker ein, indem Sie den Schalter, der sich unter der Schutzklappe befindet, nach rechts schieben. Anschließend aktivieren sich die LED-Leuchten. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter nach links. rechts = an links = aus HINWEIS!
  • Page 9: Nutzung

    1.6 Nutzung Sobald die Aktivierung, das Anschalten und die Übertragung eines ersten Datensatzes erfolgreich war, können Sie den FINDER an einem von Ihnen ausgewählten Platz anbringen und sich die zurückgelegten Strecken des FINDERs mithilfe eines Smartphones, Tablets oder eines PCs anzeigen lassen.
  • Page 11 1. Menü 2. Benachrichtigungen 3. Gerätemenü 4. Position des Gerätes 5. 2D-/3D-Einstellung 6. Eigener Standort 7. Karte ausrichten 8. Alarme / Stopps auf der Strecke 9. Wegpunkte 10. Heatmap 11. Strecke...
  • Page 12: Bedeutung Der Led Leuchten

    1.7 Bedeutung der LED Leuchten Orange LED - GSM Status Signal Bedeutung Die orange LED blinkt Kein Netz vorhanden Der GPS Tracker ist im Standby Modus Die orange LED ist aus oder ausgeschaltet Die orange LED ist an GPS vorhanden Blaue LED - GPS Status Signal Bedeutung...
  • Page 13: Bedienung Der Sos-Taste

    Die LEDs blinken abwechselnd für 12 Sekunden Die SOS-Taste wurde für 5 Sekunden gedrückt und ein SOS-Signal gesendet. 1.8 Bedienung der SOS-Taste Halten Sie die SOS Taste 5 Sekunden lang gedrückt und der FINDER sendet einen Alarm. Ob ein Alarm versendet wurde, sehen Sie daran, dass die oran- ge und blaue LED abwechselnd für 12 5 Sek.
  • Page 14: Technische Daten

    1.9 Technische Daten Abmessungen 106 mm x 63 mm x 23 mm GPS-Genauigkeit Bis zu 10 Meter Standby-Zeit ca. 60 Tage Akku 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Gewicht 167 g Kaltstart: 30 s Zeit bis zum Start Standby: 30 s / Betrieb: 1 s Netzwerk GSM 4 Bands Band...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Hierdurch wird vor möglichen Sachschäden gewarnt. WARNUNG! Hiermit wird eine Gefährdung mittleren Risikogrades eingestuft. Die Missachtung der Warnung kann eine schwere Verletzung zur Folge haben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise zu diesem PAJ FINDER, im Folgenden nur GPS-Tracker genannt, sorgfältig vor dem Gebrauch durch um ihn ordnungs- gemäß...
  • Page 16 Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Netzspannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. • Gleichen Sie vor Gebrauch die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild ab. • Damit Sie in einem Störfall das Ladekabel schnellstens vom Stromnetz trennen können, schließen Sie das Netzteil gut zugänglich an.
  • Page 17 Akku und Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • PAJ GPS ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen.
  • Page 18 WARNUNG! VERÄTZUNGSGEFAHR! Akkus, die aufgrund von Beschädigung auslaufen, können bei einer Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Öffnen Sie daher niemals den Akku. Sollte der Akku jedoch auslaufen, tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Elektromagnetische Verträglichkeit Bitte beachten Sie alle Gebote und Verbote und schalten Sie den GPS-Tracker in Gefahrenbereichen, sowie wenn es Störungen verursachen kann, sofort aus.
  • Page 19 Korrekte Reinigung: • Die Oberfläche kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. • Der GPS-Tracker sollte danach vollständig trockengewischt werden. Aufbewahrung Wenn Sie den GPS-Tracker für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie ihn aus. Legen Sie den Tracker dann in die Originalverpackung oder in einen gleich großen Karton.
  • Page 20: Entsorgung Von Altbatterien

    1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann.
  • Page 21: Entsorgung Von Elektrogeräten

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforde- rungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 22 Dann kontaktieren Sie uns einfach, wir helfen Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem ALLROUND Finder 2G wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
  • Page 23 NOTE! We update our user manuals on a regular basis, in order to keep them up to date. The latest version can be viewed at any time at www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 2G von PAJ V.2.0 EN © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 24: Scope Of Delivery

    2.1 Scope of delivery Your delivery will include: • ALLROUND Finder • charging cable • protective case • M2M SIM card* *the M2M SIM card is already inside your FINDER and is not replaceable...
  • Page 25: Product Description

    2.2 Product description On/off switch SOS button 2.3 Instructions for charging Before using the FINDER for the first time you must charge it. Connect the magnetic part of the charging cable to the FINDER's magnetic contact. If the FINDER is connected to the power source, it will switch on automatically.
  • Page 26: Activation

    2.4 Activation In order to use your ALLROUND Finder, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: www.start.finder-portal.com 2.5 Switch on/off When activation is successful, turn on right = on the GPS tracker by sliding the switch left = off located under the protective rubber to the right.
  • Page 27: Use

    2.6 Use As soon as your device has been successfully activated, started up and has sent and logged data for the first time, you can place it wherever you choose and use your phone, tablet or PC to start tracking it! You will be able to do this in our App or enter the following link to the desktop version: www.v2.finder-portal.com...
  • Page 29 1. Menu 2. Notifications 3. Devices menu 4. Device position 5. 2D / 3D setting 6. Own location 7. Map adjustment 8. Alarms / Stops on the route 9. Route points 10. Heat map 11. Routes...
  • Page 30: Meaning Of The Led Lights

    2.8 Meaning of the LED lights Orange LED - GSM Status Signal Meaning The orange LED is blinking There is no available GSM signal The GPS Tracker is in standby mode or The orange LED is off switched off The orange LED is fixed A GSM signal is available Blue LED - GPS Status Signal...
  • Page 31: Operating The Sos Button

    The LEDs flash alternately for 12 seconds The SOS button has been pressed for 5 seconds and an SOS signal has been sent. 2.9 Operating the SOS button Press and hold the SOS button for 5 seconds and the FINDER will send an alarm.
  • Page 32: Technical Details

    2.9 Technical Details Dimensions 106 mm x 63 mm x 23 mm GPS accuracy Up to 10 meters Standby time Approx. 60 days Battery 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Weight 167 g Cold start: 30 s Start time Standby: 30 s / Operating: 1 s Network GSM 4 Bands Bandwidth...
  • Page 33: Safety Instructions

    2.10 Safety Instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This classifies a hazard of medium risk level. Failure to comply with the warning may result in serious injury. WARNING! This is a warning about possible damage to property. Proper use Please read the safety instructions for this PAJ FINDER, hereinafter only referred to as GPS tracker, carefully before use in order to be able to deploy...
  • Page 34 Safety WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. • Before use, adjust the mains voltage of the socket with the information on the type plate. •...
  • Page 35 • PAJ GPS shall not be liable for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) arising from your failure to comply with these warnings and instructions.
  • Page 36 Electromagnetic compatibility Please observe all rules and prohibitions and switch off the GPS tracker immediately in danger areas and if it might cause interference. Furthermore, it should not be used in the vicinity of, for example, medical equipment, fuels and chemicals, or in blasting areas.
  • Page 37 NOTE! Keep the FINDER away of children’s reach in order to avoid possible damage to property or personal injury. Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, ALLROUND Finder, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Packaging disposal...
  • Page 38: Disposal Of Used Batteries

    2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries.
  • Page 39: Disposal Of Electrical Devices

    2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of require- ments for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste.
  • Page 40 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your ALLROUND Finder 2G!
  • Page 41 3.12 Mise au rebut des appareils électriques ..........58 NOTE! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'utilisation afin qu'ils soient toujours d'actualité. La dernière version peut être consultée à tout moment sur: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 2G von PAJ V.2.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    3.1 Contenu de la livraison Votre livraison comprendra : • ALLROUND Finder • Câble de charge • Étui de protection • Carte SIM M2M *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable.
  • Page 43: Description Du Produit

    3.2 Description du produit Bouton marche/arrêt Bouton SOS 3.3 Instructions pour le chargement Avant d'utiliser le FINDER pour la première fois, vous devez le charger. Connectez le câble de charge fourni avec l'aimant aux ports du FINDER. Une fois que le FINDER est connecté à la source d'alimentation, il s'allume automatiquement.
  • Page 44: Activation

    3.4 Activation Afin d'utiliser votre ALLROUND Finder, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: www.start.finder-portal.com 3.5 Mise en marche/arrêt Une fois l‘activation réussie, allumez le droite = marche traceur GPS en faisant glisser l‘interrupteur gauche = arrêt situé...
  • Page 45: Utilisation

    NOTE! Nous vous recommandons, après avoir allumé votre appareil pour la première fois, de le déplacer dans un espace ouvert (par exemple pendant une promenade ou un court trajet en voiture). Cela peut accélérer le processus de connexion, ce qui signifie que votre appareil se connectera plus rapidement au meilleur réseau disponible.
  • Page 47 1. Menu 2. Notifications 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. Réglage 2D / 3D 6. Propre localisation 7. Réglage sur la carte 8. Alertes / Arrêts sur l’itinéraire 9. Points sur la route 10. Carte thermique 11. Routes...
  • Page 48: Signification Des Lumières Led

    3.7 Signification des lumières LED LED orange - Statut GSM Signal Signification La LED orange clignote Il n'y a pas de signal GSM disponible La LED orange est éteinte Le FINDER est en mode veille ou éteint La LED orange est fixe Un signal GSM est disponible LED bleu - Statut GPS Signal...
  • Page 49: Utilisation De La Bouton Sos

    Les LED clignotent alternativement pendant 12 secondes Le bouton SOS a été appuyé pendant 5 secondes et un signal SOS a été envoyé. 3.8 Utilisation de la bouton SOS Si tu appuies sur la touche SOS pendant 5 secondes, les LED orange et bleue clignotent en alternance pendant 12 secondes.
  • Page 50: Détails Techniques

    3.9 Détails techniques Dimensions 106 mm x 63 mm x 23 mm Précision GPS Jusqu'à 10 mètres Temps de veille Environ 60 jours Batterie 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Poids 167 g Démarrage à froid: 30 s Temps de veille Veille: 30 s / Opération: 1 s Réseau GSM 4 Bandes Bande...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: NOTE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement.
  • Page 52 Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent provoquer un choc électrique. Avant tout branchement, veuillez vérifier la tension secteur. Celle-ci figure sur • la prise électrique. Sinon, référez-vous au panneau signalétique de votre groupe électrique.
  • Page 53 être causées et/ou l'appareil peut être menacé. La sécurité de l'appareil est concernée. PAJ GPS ne sera pas responsable des dommages ou pertes (qu'il s'agisse d'un • contrat ou d'un délit, y compris la négligence) dérivées de la non-accomplisse-...
  • Page 54 ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES ! Veuillez éviter tout contact physique avec une batterie endommagée. Elle contient des produits hautement corrosifs et ceux-ci peuvent causer des brûlures. Ne tentez en aucun cas d’ouvrir la batterie. Dans un cas de force majeur où vous devriez mani- puler la batterie, vous devrez impérativement porter des gants de protection adaptés.
  • Page 55 Pour procéder au bon nettoyage de l’appareil: • La surface de l’appareil peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. • Le traceur GPS devra être ensuite entièrement essuyé et parfaitement sec. Stockage Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période, il est préférable de l’éteindre.
  • Page 56 Déclaration de conformité Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le ALLROUND Finder, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la décla- ration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Élimination des emballages Éliminer l‘emballage selon le type.
  • Page 57: Mise Au Rebut Des Piles Usagées

    3.11 Mise au rebut des piles usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées.
  • Page 58: Mise Au Rebut Des Appareils Électriques

    3.12 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés.
  • Page 59 VOUS AVEZ DES QUESTIONS? Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de L'équipe PAJ GPS espère que vous profitez de votre ALLROUND Finder 2G!
  • Page 60 4.10 Istruzioni di sicurezza ................71 4.11 Smaltimento delle batterie usate ............75 4.12 Smaltimento del materiale elettrico ............76 AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versio- ne su: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 2G von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 61: Contenuto Alla Consegna

    4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende : • ALLROUND Finder • Cavo di ricarica • Custodia protettiva • Scheda SIM M2M *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
  • Page 62: Descrizione Del Prodotto

    4.2 Descrizione del prodotto Pulsante on/off Pulsante SOS 4.3 Istruzioni per la ricarica Prima di utilizzare il FINDER per la prima volta, è necessario caricarlo. Collegare la parte magnetica del cavo di ricarica al contatto magnetico del FINDER. Una volta collegato alla fonte di alimentazione, il FINDER si accende automaticamente.
  • Page 63: Attivazione

    4.4 Attivazione Per poter utilizzare il dispositivo PAJ ALLROUND Finder, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com...
  • Page 64: Accensione E Spegnimento

    4.5 Accensione e spegnimento Una volta che il suo localizzatore GPS è stato attivato con successo, accendi il dispositivo facendo scorere verso destra l‘interruttore situato sotto la gomma protettiva. Accendi il dispositivo facendo scorere destra = acceso verso destra l‘interruttore situato. Per spegnerlo, sinistra = spento spostare l'interruttore a sinistra.
  • Page 65: Uso

    4.6 Uso Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.v2.finder-portal.com...
  • Page 67 1. Menu 2. Notifiche 3. Menu dispositivo 4. Posizione del dispositivo 5. Impostazione 2D/ 3D 6. Posizione propria 7. Regolazione della mappa 8. Allarmi / Soste sul percorso 9. Punti del percorso 10. Mappa termica 11. Percorsi...
  • Page 68: Significato Delle Luci Led

    4.7 Significato delle luci LED LED arancione - Stato GSM Segnale Significato Il LED arancione lampeggia Non c'è nessun segnale GSM disponibile Il FINDER è in modalità standby o è Il LED arancione è spento spento Il LED arancione è fisso È...
  • Page 69: Azionamento Del Tasto Sos

    I LED lampeggiano alternativamen- te per 12 secondi Il pulsante SOS è stato premuto per 5 secondi ed è stato inviato un segnale SOS. 4.8 Azionamento del tasto SOS Tenendo premuto il pulsante SOS per 5 secondi, il FINDER invierà un allarme.
  • Page 70: Dati Tecnici

    4.9 Dati tecnici Dimensioni 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisione GPS Fino a 10 metri Standby Circa 60 giorni Batteria 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Peso 167 g Acensione a freddo: 30 s Tempo di accensione Standby: 30 s / Operativo: 1 s Banda GSM 4 Bands Larghezza di banda...
  • Page 71: Istruzioni Di Sicurezza

    4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Indica un pericolo di media entità. L’inosservanza dell’avvertenza può causare lesioni gravi. ATTENZIONE! Indica possibili danni materiali. Uso previsto Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza riguardanti questo PAJ FINDER, in seguito chiamato Tracker GPS, per poterlo utilizzare corretta- mente.
  • Page 72 Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. • Collegare l’alimentatore ad una presa facilmente accessibile per poter scollegare •...
  • Page 73 PAJ GPS non sarà responsabile per eventuali danni o perdite (sia per contratto che • per torto, inclusa la negligenza) derivanti dalla mancata osservanza delle presenti avvertenze e istruzioni.
  • Page 74 Pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non utilizzare detersivi aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare • oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie.
  • Page 75: Smaltimento Delle Batterie Usate

    4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È pos- sibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale.
  • Page 76: Smaltimento Del Materiale Elettrico

    4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
  • Page 77 Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo ALLROUND Finder 2G!
  • Page 78 5.11 Desecho de baterías usadas ..............93 5.12 Desecho de aparatos eléctricos ............94 ¡NOTA! Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mante- nerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 2G von PAJ V.2.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 79: Contenido De Entrega

    5.1 Contenido Tu entrega contendrá: • ALLROUND Finder • Cable de carga • Bolsa protectora • Tarjeta SIM M2M *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable...
  • Page 80: Descripción Del Producto

    5.2 Descripción del producto Botón de encendido y apagado Botón SOS 5.3 Instrucciones de carga Antes de utilizar el FINDER por primera vez, debe cargarse durante unas 8-12 horas. Conecte el cable de carga suministrado con imán a los contactos del FINDER. Una vez que el FINDER esté...
  • Page 81: Activación

    5.4 Activación Para poder usar tu ALLROUND Finder tendrás que activarlo online pre- viamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.finder-portal.com...
  • Page 82: Encendido Y Apagado

    5.5 Encendido y apagado Si la activación es exitosa, encienda el localizador GPS deslizando el interruptor ubicado debajo de la goma protectora hacia la derecha. A continuación, se activan las luces LED. Para apagar, derecho = encendido mueva el interruptor hacia la izquierda. izquierda = apagado ¡NOTA! Recomendamos que tras poner tu dispositivo en marcha por primera vez lo...
  • Page 83: Uso

    5.6 Uso En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y regis- trado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.finder-portal.com...
  • Page 85 1. Menú 2. Notificaciones 3. Menú de dispositivos 4. Posición del dispositivo 5. Ajuste 2D / 3D 6. Ubicación propia 7. Ajuste del mapa 8. Alarmas / paradas en ruta 9. Puntos de ruta 10. Mapa de calor 11. Rutas...
  • Page 86: Significado De Las Luces Led

    5.7 Significado de las luces LED Luz LED naranja – Estado del GSM Señal Significa El LED naranja parpadea No hay señal GSM disponible El FINDER está en modo de espera o El LED naranja está apagado apagado El LED naranja es fijo Hay señal GSM disponible Luz LED azul –...
  • Page 87: Funcionamiento Del Botón Sos

    Las luces LED parpadean alternati- vamente durante 12 segundos Se ha pulsado el botón SOS durante 5 segundos y se ha enviado una señal de SOS. 5.8 Funcionamiento del botón SOS Mantenga pulsado el botón SOS durante 5 segundos y el FINDER enviará una alarma.
  • Page 88: Detalles Técnicos

    5.9 Detalles técnicos Dimensiones 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisión GPS Hasta 10 metri Duración en modo de espera Unos 60 dias 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Batería Peso 167 g Arranque en frío: 30 s Tiempo de arranque En espera: 30 s / En funcionamiento: 1 s GSM 4 Bands Ancho de banda GSM 4 Bands: 850/900/1800/1900 MHz...
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad

    5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instruc- ciones: ¡NOTA! Con esto se clasifica una amenaza con nivel de riesgo intermedio. El desacato de la alerta puede provocar lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esto advierte de posibles daños materiales.
  • Page 90 Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Ajuste la tensión de la toma de corriente con la información que figura en la placa de • características antes de utilizarlo. Para poder desconectar el cable de carga lo mas rápido posible en caso de un fallo, •...
  • Page 91 PAJ GPS no será responsable de ningún daño o pérdida (ya sea por contrato o agravio, in- • cluyendo la negligencia) derivada del incumplimiento de estas advertencias e instrucciones.
  • Page 92 Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! A continuación recibirá informaciones e indicaciones de como debe limpiar el localizador GPS: • No utilice productos de limpieza agresivos o cepillos. Tampoco limpie el localizador GPS con artículos de limpieza metálicos (p.e. esponja metáli- ca, cuchillos).
  • Page 93: Desecho De Baterías Usadas

    5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). DEVOLUCIÓN GRATUITA DE BATERÍAS USADAS La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales).
  • Page 94: Desecho De Aparatos Eléctricos

    5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usados.
  • Page 95 Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.de ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su ALLROUND Finder 2G!
  • Page 96 6.12 Descarte de dispositivos elétricoss ..........112 NOTA! Atualizamos regularmente nossos manuais de uso, a fim de mantê-los atualizados. A última versão pode ser consultada a qualquer momento em: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 2G von PAJ V.2.0 PT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 97: Escopo Da Entrega

    6.1 Escopo da Entrega Sua entrega incluirá: • ALLROUND Finder • Cabo de carregamento • Bolsa protectora • Cartão SIM M2M *O cartão SIM M2M já está dentro de seu FINDER e não pode ser substituído...
  • Page 98: Descrição Do Produto

    6.2 Descrição do produto Botão on/off Botão SOS 6.3 Instruções de carregamento Antes de utilizar o FINDER pela primeira vez, carregue-o. Ligar o cabo de carrega- mento fornecido com o íman aos contactos do FINDER. Após a ligação ao fonte de energia, o FINDER ligar-se-á...
  • Page 99: Ativação

    6.4 Ativação Para poder usar tu ALLROUND Finder tendrás que activarlo online pre- viamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.finder-portal.com...
  • Page 100: Ligação E Desligamento

    6.5 Ligação e desligamento Quando a activação for bem sucedida, ligue o localizador GPS deslizando o interruptor localizado por baixo da borracha de protecção para a direita. As luzes LED serão então activadas. Para desligar, certo = ligado mover o interruptor para a esquerda. esquerda = desligado NOTA! Recomendamos que, depois de colocar seu aparelho em funcionamento pela...
  • Page 101: Uso

    6.6 Uso En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y regis- trado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.finder-portal.com...
  • Page 103 1. Cardápio 2. Notificações 3. Menu de dispositivos 4. Posição do dispositivo 5. Cenário 2D / 3D 6. Localização própria 7. Ajuste do mapa 8. Alarmes / Paragens na rota 9. Pontos de rota 10. Mapa do calor 11. Roteiros...
  • Page 104: Significado Das Luzes Led

    6.7 Significado das luzes LED LED laranja - estado GSM Sinal Significado O LED laranja pisca Não ha sinal GSM disponível O FINDER está em modo de espera ou O LED laranja está apagado desligado O LED laranja é fixo Um sinal GSM está...
  • Page 105: Funcionamento Do Botão Sos

    As luzes LED piscam alternadamente durante 12 segundos. O botão SOS foi premido durante 5 segundos e foi enviado um sinal SOS. 6.8 Funcionamento do botão SOS Manter premido o botão SOS durante 5 segundos e o FINDER enviará um alarme. Pode-se ver se um alarme foi enviado 5 seg.
  • Page 106: Detalhes Técnicos

    6.9 Detalhes técnicos Dimensões 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisão GPS Até 10 metros Tempo de Espera Aproximadamente 60 dias Bateria 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Peso 167 g Início frio: 30 s Hora de início Espera: 30 s / Funcionamento: 1 s Rede GSM 4 Bands Hora de início...
  • Page 107: Instruções De Segurança

    6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA! Classifica um perigo/risco de intensidade média. Desconsiderar o aviso pode resultar em ferimentos graves. ATENÇÃO! Indica a possibilidade de danos materiais. Utilização prevista Leia estas instruções de segurança cuidadosamente do PAJ FINDER, doravante referido apenas como Tracker GPS, para utilizá-lo corretamente.
  • Page 108 Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode causar um choque elétrico. Antes do uso, ajuste a voltagem da tomada com a indicação na placa de classificação. • Ligue a fonte de alimentação a uma tomada facilmente acessível para poder desligar •...
  • Page 109 O PAJ GPS não será responsável por qualquer dano ou perda (quer contratual ou ex- • tracontratual, incluindo negligência) decorrente do não cumprimento destes avisos e instruções.
  • Page 110 Limpeza ATENÇÃO! RISCO DE DANOS! Abaixo estão informações e instruções sobre como limpar o Tracker GPS: Não use agentes de limpeza agressivos ou escovas para limpeza. Não limpe o Tra- • cker GPS com itens de limpeza metálicos (como facas, esponja de metal). Isto pode danificar a superfície.
  • Page 111: Descarte De Baterias Usadas

    6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é obrigatória por lei.
  • Page 112: Descarte De Dispositivos Elétricoss

    6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê nume-rosos requi- sitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus proprietários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
  • Page 113 Contacte-nos, estamos aqui para ajudar! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.de A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo ALLROUND Finder 2G!
  • Page 114 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61, 51570 Windeck Germany...

Table of Contents