Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAMPANA EXTRACTORA
COOKER HOOD
EXAUSTOR
JE90I-007582
JE60I-007544
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JE90I-007582 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jocel JE90I-007582

  • Page 1 CAMPANA EXTRACTORA COOKER HOOD EXAUSTOR JE90I-007582 JE60I-007544 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    PORTUGUÊS INFORMAÇÃO E CONSELHOS Estas instruções são para a sua segurança. Por favor leia as instruções na sua íntegra antes de usar o exaustor e conserve este manual para uma consulta futura. ÍNDICE Segurança…………………………………………………………...…………………..…..4 Antes de começar……………………………………………………………………...……6 Utilização………………………………………………………………………..……………7 Limpeza e manutenção………………………………………………......7 Resolução de problemas……..………………………………………...……………..
  • Page 4: Segurança

    SEGURANÇA Estas instruções são para a sua segurança. Por favor leia as instruções na sua íntegra antes de usar o exaustor e conserve este manual para uma consulta futura. • Qualquer trabalho de instalação deve ser realizado por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado.
  • Page 5 • Também é recomendado que tenha cuidado ao usar e ao limpar o aparelho. Leia as secções sobre a limpeza e a manutenção deste aparelho com atenção. • Não use um dispositivo de limpeza de vapor. • O aparelho não deve ser utilizado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
  • Page 6: Antes De Começar

    ANTES DE COMEÇAR Informação a verificar antes de começar • Para evitar o perigo constante no uso de aparelhos elétricos, é importante instalar corretamente este exaustor de cozinha e ler as instruções de segurança com atenção para evitar um mau manuseamento e perigo. É recomendável que guarde este manual de instruções para futuras consultas e que forneça este manual a futuros utilizadores.
  • Page 7: Utilização

    UTILIZAÇÃO • Funções do aparelho Este aparelho extrai o ar da cozinha para remover os odores e manter um bom nível de qualidade de ar dentro da divisão, também permite iluminar a zona de cozinhar. Painel de controlo - Funcionamento O painel de controlo está...
  • Page 8 SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO ATIVO (NÃO FORNECIDO) NOTA: Certifique-se de que o filtro está firmemente preso. Caso contrário, poderia soltar-se e causar perigo. Quando o filtro de carbono ativo estiver anexado, a potência de aspiração será menor. X FILTRO DE CARVÃO ATIVO (NÃO FORNECIDO). Substituição dos filtros de alumínio e de carvão ativo Filtros de alumínio: Para evitar incêndios ou danos no motor, limpe os filtros muito bem uma vez por mês.
  • Page 9 Filtros de carvão ativos: Substituir de 3 em 3 meses 3 MESES Nota: Aumente a frequência de limpeza/substituição dos filtros se o exaustor for utilizado durante mais de 2 horas por dia. Utilize sempre filtros originais do fabricante.
  • Page 10: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMA Problema Causa Solução aparelho não está Retire o aparelho e verifique se o corretamente instalado suporte está no local correto. suporte. Vibração excessiva. pá ventilador está danificada. O motor do ventilador não Desligue o aparelho. A reparação está...
  • Page 11: Reciclagem E Descarte

    RECICLAGEM E DESCARTE Proteger o ambiente Não coloque os aparelhos elétricos no lixo doméstico. Por favor recicle sempre que existam instalações para estes fins. Procure aconselhamento sobre reciclagem junto dos organismos locais ou revendedores. O símbolo no produto, ou na sua embalagem, indica que este aparelho não deve ser tratado como desperdício doméstico.
  • Page 12: Ligação Elétrica

    LIGAÇÃO ELÉTRICA CIRCUITO Todo o trabalho de instalação deve ser feito por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão na placa sinalética. A rede elétrica pode ser conectada à tensão da rede através de uma conexão direta. Ligação direta Se o aparelho está...
  • Page 13: Instalação

    INSTALAÇÃO 1. Pode escolher dois tipos de instalação: − Opção de evacuação − Opção de recirculação OPÇÃO DE EVACUAÇÃO OPÇÃO DE RECIRCULAÇÃO (FILTRO DE CARVÃO, NÃO FORNECIDO) Advertência: Uma falha na montagem dos parafusos ou no conserto deste aparelho de acordo com estas instruções pode acarretar perigos elétricos.
  • Page 14 [0 ] x [08] x2 Modo de Evacuação para o exterior: instale o abafador (6) e a união do tubo (4). Este modo requer a instalação dos tubos. [0 ] x [08] x2 Modo de Circulação Interna: instale a tampa (5) e o filtro de carvão ativo. Este modo não necessita a instalação dos tubos.
  • Page 15 JE60I-007544 Marque na parede as posições dos furos como mostrado na imagem. As buchas de parede fornecidas são apenas apropriadas para paredes sólidas. Caso a parede seja de outro tipo, utilize outros meios de fixação mais adequados.
  • Page 16 JE90I-007582 Marque na parede as posições dos furos como mostrado na imagem. As buchas de parede fornecidas são apenas apropriadas para paredes sólidas. Caso a parede seja de outro tipo, utilize outros meios de fixação mais adequados.
  • Page 17 [03] [07] [03] x4 [0 ] x4 Faça os furos, insira as buchas de parede nos 4 furos, depois insira os 4 parafusos. Encaixe o exaustor nos quatro parafusos, depois aperte-os.
  • Page 18 [02] 600mm x 9 00mm x 3 Substitua os filtros de alumínio. Repare o tubo de evacuação 120 usando uma fita adesiva ou um grampo de aperto.
  • Page 19: Condições Gerais De Garantia

    8. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado.
  • Page 20: Declaração De Conformidade

    SEDE: Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo: Aparelho EXAUSTOR Marca JOCEL Modelo JE60I-007544 Está...
  • Page 21 SEDE: Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo: Aparelho EXAUSTOR Marca JOCEL Modelo JE90I-007582 Está...
  • Page 22 ESPAÑOL Informacion y asesoramiento Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes de usarlas y consérvelas para futuras referencias. INDICE Seguridad ………………………………………………………………………………………………..24 Antes de Empezar...……………………………………………………………………….…………..26 Operación…………………………..………………………………………………………..…………27 Cuidado y Mantenimiento..…………………………………………………………...…………….27 Solución de Problemas…..…..…………………………………………………………………………30 Reciclaje y Eliminación ...……………………………………………………………………………….31 Especificación Técnica………………………….. ……………….…………………………...…….…31 Conexión eléctrica……………..…..……………………………………………………....32 Instalación………..…………………………………………………………………………………...33 Condiciones de Garantia…….…………………………………………………………………………39...
  • Page 24: Seguridad

    SEGURIDAD Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes de la instalación y consérvelas para futuras referencias. • Todos los trabajos de instalación deben ser llevados a cabo por una persona competente o un electricista cualificado. • Este aparato debe ser instalado correctamente por una persona debidamente cualificada,...
  • Page 25 autoridades locales que la ventilación de la sala es apropiada. Asegúrese de que el flujo máximo de extracción de aire para los aparatos de la habitación no exceda los 4 Pa (0,04 mbar). La habitación debe tener una ventilación adecuada si se utiliza una campana extractora simultáneamente con aparatos que funcionan con gas u otros combustibles.
  • Page 26: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Cosas que hay que comprobar antes de empezar • Para evitar el peligro constante cuando se utilizan aparatos eléctricos, es importante instalar correctamente esta campana extractora y leer atentamente las instrucciones de seguridad para evitar el mal uso y el peligro. Le recomendamos que guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y que lo transmita a los futuros propietarios.
  • Page 27: Operación

    OPERACIÓN • Funciones del producto Este aparato extrae el aire de la cocina para eliminar los olores y mantener un nivel óptimo de calidad del aire dentro de la habitación, también le permite iluminar la zona de cocción. Panel de control – Funcionamiento Este panel está...
  • Page 28 Reemplazo del filtro de carbón activo (NO SUMINISTRADO). servicio de atención al cliente. NOTA: Asegúrate de que el filtro esté bien cerrado. De lo contrario, se aflojaría y sería peligroso. Cuando el filtro de carbón activado está conectado, la potencia de succión será menor. 1 X FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (NO SUMINISTRADO).
  • Page 29 Filtros de carbón activo: Reemplazar cada 3 meses. 3 MESES Nota: Aumente la frecuencia de limpieza/sustitución del filtro si la campana se utiliza durante más de 2 horas al día. Utilice siempre filtros originales del fabricante.
  • Page 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMA Fallo Causa Solución El aparato no está instalado Desmonta el aparato y comprueba correctamente en los soportes. que está bien fijado. Vibración excesiva La aspa del ventilador está dañada. Apague el aparato, la reparación El motor del ventilador no está debe ser llevada a cabo sólo por bien fijado.
  • Page 31: Reciclaje Y Eliminación

    RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Protección del medio ambiente Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con la autoridad local o con el minorista para obtener consejos sobre el reciclaje. El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto debe entregarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Page 32: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA CABLEADO Todos los trabajos de instalación deben ser llevados a cabo por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la alimentación de la red, asegúrese de que la tensión de la red corresponda a la tensión que figura en la placa de características.
  • Page 33: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Puede elegir dos tipos de instalación: − Opción de evacuación − Opción de recirculación OPCIÓN DE CONDUCTOS OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN (FILTRO DE CARBÓN NO SUMINISTRADO) Advertencia: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, pueden producirse riesgos eléctricos...
  • Page 34 [0 ] x [08] x2 Modo de evacuación al exterior: instale la compuerta (6) y el racor de tubería (4). Este modo requi ere la instalación de tuberías. [0 ] x [08] x2 Modo Circulación Interna: instalar la tapa (5) y el filtro de carbón activo. Este modo no requiere la instalación de tuberías.
  • Page 35 JE60I-007544 Marque en la pared las posiciones de los agujeros como se muestra en el diagrama. Los enchufes de pared suministrados son adecuados sólo para paredes sólidas. Cuando se fijen a cualquier otro tipo de pared, utilice fijaciones alternativas adecuadas.
  • Page 36 JE90I-007582 Marque en la pared las posiciones de los agujeros como se muestra en el diagrama. Los enchufes de pared suministrados son adecuados sólo para paredes sólidas. Cuando se fijen a cualquier otro tipo de pared, utilice fijaciones alternativas adecuadas.
  • Page 37 [03] [07] [03] x4 [0 ] x4 Taladrar los agujeros, insertar los tacos en los 4 agujeros, y luego insertar los cuatro tornillos inferiores. Coloca la capucha sobre los cuatro tornillos inferiores y apriétalos.
  • Page 38 [02] 600mm x 9 00mm x 3 Reemplaza el filtro de aluminio. Arregla el Tubo Conductor 120 con cinta adhesiva o pinzas.
  • Page 39: Condiciones De Garantia

    La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Page 40: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato CAMPANA EXTRACTORA Marca JOCEL Modelo JE60I-007544 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:...
  • Page 41 SEDE: Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato CAMPANA EXTRACTORA Marca JOCEL Modelo JE90I-007582 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:...
  • Page 42 ENGLISH INFORMATION AND ADVICE These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain them for future reference. INDEX Safety……...………………………………………………………………………………...44 Before you start …………………………………………………………………………….46 Operation….………………………………………………….……………………………...47 Care and maintenance………………………………………………………………...…...47 Troubleshooting….……………………………………………………………….…………50 Recycling and disposal…..…………………………………………………………………51 Technical specification ………………………………..……………………………………51 Wiring…..………………………………………………….…………………………………52 Installation………………………………………………….…………………………….….53 General warranty terms….………………….……………………………………………..59...
  • Page 44: Safety

    SAFETY These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation and retain them for future reference. • All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician. • This appliance must be installed correctly by a suitably qualified person, strictly following the manufacture’s.
  • Page 45 • Warning: Consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume. Ventilation or hot air duct. Confirm that room ventilation is appropriate with the local authorities. Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
  • Page 46: Before You Start

    BEFORE YOU START Things to check before you start • To avoid the constant danger when using electrical appliances, it is important to properly install this range hood and read the safety instructions carefully to avoid misuse and danger. We recommend that you keep this instruction manual for future reference and pass it on to any future owners.
  • Page 47: Operation

    OPERATION • Product functions This appliance extracts the air of the kitchen to remove the odors and keep an optimum level of air quality inside the room, it also allows you to illuminate the cooking area. Control panel – Operation This panel is located on the front part of the hood.
  • Page 48 Active charcoal filter replacement (NOT SUPPLIED) NOTE: Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it woulf loosen and cause dangerous. When activated carbon filter attached, the suction power will be lower. 1 X ACTIVE CHARCOAL FILTER (NOT SUPPLIED). Aluminum and active charcoal filters replacement Aluminum filters: To avoid fire or motor damage clean the filters once a month.
  • Page 49 Active charcoal filters: Replace every 3 months. 3 MONTHS Note: Increase the filter cleaning/replacement frequency if the hood is used for more than 2 hours a day. Always use genuine filters from the manufacturer.
  • Page 50: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. it is properly fixed. The fan Blade is damaged. Excessive Vibration The fan motor is not fixed tightly. Switch off the appliance. Repair to be carried out by qualified service personnel only.
  • Page 51: Recycling And Disposal

    RECYCLING AND DISPOSAL Environmental protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. The symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste.
  • Page 52: Wiring

    WIRING All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains, supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Mains Supply could be connected to the Mains Voltage by Direct Connection. Direct Connection If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 53: Installation

    INSTALLATION 1. You can choose two types of installation: − Ducted option − Recirculation option DUCTED OPTION RECIRCULATION OPTION (CARBON FILTER NOT SUPPLIED) WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
  • Page 54 [0 ] x [08] x2 Exhaust mode: install damper (6) and outlet seat (4). This mode requires the installation of pipes. [0 ] x [08] x2 Internal circulation mode: install (5) plug and activated carbon. This mode does not need to instal l pipes.
  • Page 55 JE60I-007544 Mark on the wall the hole positions as shown in diagram. The wall plugs supplied are suitable for solid walls only. When fixing to any other type of wall use suitable alternative fixings.
  • Page 56 JE90I-007582 Mark on the wall the hole positions as shown in diagram. The wall plugs supplied are suitable for solid walls only. When fixing to any other type of wall use suitable alternative fixings.
  • Page 57 [03] [07] [03] x4 [0 ] x4 Drill the holes, insert the wall plugs in all 4 holes, then insert the lower four screws. Position the hood over the lower four screws...
  • Page 58 [02] 600mm x 9 00mm x 3 Replace the aluminium filter. Fix the Ducting Tube 120 using tape or clamp.
  • Page 59: General Warranty Terms

    WARRANTY TERMS 1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase. 2. For repair, deliver the product to the store where you purchase it or to the JOCEL Technical Assistance Center. 3. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture, made in our workshops.
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below: Product COOKER HOOD Brand JOCEL Model...
  • Page 61 Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below: Product COOKER HOOD Brand JOCEL Model...

This manual is also suitable for:

Je60i-007544

Table of Contents