Page 1
Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sécurité Safety Réf. N°/Part No. 72010 800 0000 Réf. N°/Part Number 72010 025 7000 Sous réserve de modifications/Subject to alteration • Printed in Germany … E-BS 32/33 1199 • 8005/8015 http:\\www.grundig.de...
Ces auxiliaires de maintenance peuvent être obtenus auprès des You can order these test equipments from the Service organization or Stations Techniques Régionales Grundig ou à l'adresse ci-dessous. at the address mentioned below. We refer to you that these test Une partie de ces auxiliaires de maintenance est disponible dans le equipments are already obtainable on the market.
GCE 50 MINISTERO P.T. N. CUC 7303 (D.M. 25.6.1985/D.M. 27.8.1987) 25kV MADE IN AUSTRIA FABRICANTE: GRUNDIG AG, WIEN Désignation-châssis Référence de Code (sans code couleur) Chassis designation Order number without colour code Caractéristiques techniques / Technical Data P 37 - 844 FR...
Si nécessaire commandez is part of the product approval. For replacement please order exclusively uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées. the mains connecting cable specified in the spare parts list. 1 - 4 GRUNDIG Service...
Page 5
EURO-AV / Segnale video EURO-AV / Señal video EURO-AV B PIP Blau-Signal PIP / PIP Blue signal / Signal bleu PIP / Segnale blu Farb-Signal / Chroma signal / Signal chroma / Segnale chroma / PIP / Señal azul PIP Señal croma GRUNDIG Service 1 - 5...
Page 6
Strahlstrom / Current beam / Current rayon / Corrante del irradire / BEAM R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. Corriente de haz Sonderkanal / Special channel / Canal special / Canale speciale / C Bus -Clock Canal especial 1 - 6 GRUNDIG Service...
à la page suivante. Vous trouverez la limitation de la sélection de positions de chaîne et l’affectation manuelle des positions de chaîne au chapitre ”REGLAGES SPECIAUX” à partir de la page 19. GRUNDIG Service 1 - 11...
Page 12
Entrer l’horaire d‘arrêt à deux chiffres (de 01 à 99 minutes) avec les touches numériques «0 … 9 ». Valider l’horaire d‘arrêt programmé avec la touche « ». – Le téléviseur s’arrête à l’horaire indiqué. 1 - 12 GRUNDIG Service...
Page 13
être sélectionnées avec les touches numériques «0 … 9 ». – Si les positions de chaîne sont bloquées à partir du numéro 11, toutes les positions de chaînes peuvent être sélectionnées avec les touches numériques «0 … 9 ». GRUNDIG Service 1 - 13...
Page 14
Sauvegarder le réglage de cette position de chaîne avec la touche «OK ». – Pour régler d‘autres programmes de télévision, recommencer à partir du point 2. Valider le réglage en appuyant sur la touche « ». 1 - 14 GRUNDIG Service...
FR, ou pour la fonction RVB externe pour l'Italie). 2.6 Affichage permanent du numéro de programme Pour l'affichage permanent du programme appuyer sur la touche" ". Après env. 8s la taille de l'indication de programme est réduite. GRUNDIG Service 1 - 15...
Page 16
RGB mode for Italy). 2.6 Continuous Station Ident Indication So that the programme name is displayed continuously on the screen press the " " button. After about 8 seconds the programme is displayed in reduced size. 1 - 16 GRUNDIG Service...
D621…D624. Avec 230V secteur, une tension d'env. 190V depuis l'enroulement du transformateur ligne G/H par +320V charge le condensateur C626. l'intermédiaire de R543 et de la diode D543. 125V / tubes de 14" ; 190V / tubes de 15"...21". GRUNDIG Service 2 - 1...
Page 18
Après la mise en marche de l'appareil, le processeur (IC850) transmet circuit collecteur décroît vers 0V et ainsi l'appareil commute en veille. les données de fonctionnement depuis la mémoire interne via le Bus C vers les circuits et les modules contrôlés par le Bus. 2 - 2 GRUNDIG Service...
Page 19
Vision IF and Demodulation F130 FBAS- und Ton- ZF vom Tuner Ausgang IF from Tuner CCVS and Sound Output für denTuner for the Tuner TDA8362A U RV vom Prozessor from Processor Sync Koinzidenz Detector Coincidence GRUNDIG Service 2 - 3...
Page 20
FBAS von Extern External CCVS Regelspannung für Autom. die Calibrierung Calibrierung Auto Calibration Control Voltage for Calibration Farb-Filter Chroma Filter Farb-Limiter Farb-Regler Filterung des Luminanz- und Chrominanzsignals Chroma Limiter Luminance and Chrominance Filter Chroma Control 2 - 4 GRUNDIG Service...
Page 21
RGB Output Amplifier Internal RGB RGB zur Bildrohrplatte RGB to the CRT panel Spitzenweiß RGB von Scart Begrenzung oder Videotext Peak White Limiting RGB from Scart or Videotext RGB extern Data Kontrast Helligkeit External RGB Contrast Brightness GRUNDIG Service 2 - 5...
Page 22
2-Regelung Control Time Constant ϕ Control Time Constant 1-Control ϕ 2-Control ϕ Zeilenoszillator ϕ Line Oscillator H-Sync FBAS Amplitudensieb Sync Separator CCVS V-Sync Zeilenzähler Line Counter H/V-Synchronisation und Ablenkung H/V Synchronisation and Deflection 25 Hz 2 - 6 GRUNDIG Service...
The collector contact of the power transistor T665 is connected via the primary winding 3/1 of the blocking oscillator-type transformer TR601 to the rectified mains voltage, D621…D624. At a mains voltage of 230V the voltage level present at the charging electrolytic capacitor C626 is approx. +320V. GRUNDIG Service 2 - 7...
0V so that the TV switches to standby. means of the voltages +B, 12V (see Power Supply). After switching on, the processor (IC850) transfers the operating data from the internal memory via the I C-bus to the bus-controlled modules and circuits. 2 - 8 GRUNDIG Service...
Vision IF and Demodulation F130 FBAS- und Ton- ZF vom Tuner Ausgang IF from Tuner CCVS and Sound Output für denTuner for the Tuner TDA8362A U RV vom Prozessor from Processor Sync Koinzidenz Detector Coincidence GRUNDIG Service 2 - 9...
Page 26
FBAS von Extern External CCVS Regelspannung für Autom. die Calibrierung Calibrierung Auto Calibration Control Voltage for Calibration Farb-Filter Chroma Filter Farb-Limiter Farb-Regler Filterung des Luminanz- und Chrominanzsignals Chroma Limiter Luminance and Chrominance Filter Chroma Control 2 - 10 GRUNDIG Service...
Page 27
RGB Output Amplifier Internal RGB RGB zur Bildrohrplatte RGB to the CRT panel Spitzenweiß RGB von Scart Begrenzung oder Videotext Peak White Limiting RGB from Scart or Videotext RGB extern Data Kontrast Helligkeit External RGB Contrast Brightness GRUNDIG Service 2 - 11...
Page 28
2-Regelung Control Time Constant ϕ Control Time Constant 1-Control ϕ 2-Control ϕ Zeilenoszillator ϕ Line Oscillator H-Sync FBAS Amplitudensieb Sync Separator CCVS V-Sync Zeilenzähler Line Counter H/V-Synchronisation und Ablenkung H/V Synchronisation and Deflection 25 Hz 2 - 12 GRUNDIG Service...
Page 29
Contraste ( ) Maximum. des gris. Régler la luminosité de l'écran ( ), de façon que la gradation entre la zone la plus foncée du gris et le noir soit juste visible. GRUNDIG Service 3 - 1...
Set the contrast ( ) to maximum. Adjust the screen brightness ( ) so that the gradation from the darkest grey scale value to black is just still visible. 3 - 2 GRUNDIG Service...
TUNING 4,7n IC690 1,8n TDA8395P/N2 CR656 MC7805T 21" SN / 27,5V C627 3,3V 4,3V R652 2,2n/400V_AC C656 R651 CD656 CC127 LS4148 R654 4,7k OIRT/5 0,1u R653 CD654 Min. CR110 LS4148 GRUNDIG Service 4 - 11 GRUNDIG Service 4 - 12...
Page 38
CUC 7305 PLL /(12V-GERAET) circuits are allowed to be put ou CON RISERVA DI MODIFICA CONEXIONES VISTAS POR DEBAJO SOLAM. PREVISTO PARA only for a short time. RESERV. EL DEREC. DE MODIFIC. 4 - 13 GRUNDIG Service 4 - 14 GRUNDIG Service...
Page 39
1V/cm, 10µs/cm 50V/cm, 20µs/cm 500mV/cm, 10µs/cm 2V/cm, 200µs/cm nsequential damages to the chassis e tube the integrated protective allowed to be put out of operation ort time. 21754 907 0100 210699 GRUNDIG Service 4 - 15 GRUNDIG Service 4 - 16...