Hunter Stingray Installation Manual page 27

Table of Contents

Advertisement

28
Attach each blade assembly to the motor housing as shown
using two blade screws, found in the
tighten the screws after all three blades are attached.
Fije cada conjunto de paleta a la carcasa del motor como se
muestra, usando dos tornillos de la paleta, incluidos en la bolsa
de materiales
. Apriete firmemente los tornillos después de
fijar las tres paletas.
Befestigen Sie jede Flügelbaugruppe wie abgebildet mit zwei
Flügelschrauben, die sich im
Motorgehäuse. Ziehen Sie die Schrauben fest an, wenn alle drei
Flügel montiert sind.
Fixer chaque assemblage de pale au boîtier du moteur comme
indiqué, à l'aide de deux vis de pale, qui se trouvent dans le sac
de matériel
. Serrer fermement les vis une fois que les trois
pales sont attachées.
Attaccare ogni gruppo lama all'alloggiamento del motore come
mostrato usando le due viti per lama reperibili nella busta della
minuteria
. Serrare bene le viti dopo aver attaccato le tre lame.
Συνδέστε κάθε συγκρότημα λεπίδας στο περίβλημα του κινητήρα,
όπως φαίνεται χρησιμοποιώντας δύο βίδες λεπίδας, που
βρίσκονται στην τσάντα υλικού
αφού στερεώσετε και τις τρεις λεπίδες.
Her bir kanat tertibatını,
donanım çantasında bulunan iki
kanat vidasını kullanarak, gösterildiği gibi motor muhafazasına
takın. Üç kanadın her biri takıldıktan sonra, vidaları iyice sıkın.
Pasang masing-masing rakitan bilah pada rumah motor seperti
diperlihatkan menggunakan dua sekrup bilah, yang ada dalam
kantung perangkat keras
. Kencangkan kuat-kuat semua
sekrup ini setelah ketiga bilah terpasang.
Fixe cada conjunto de lâminas à caixa do motor conforme
ilustrado utilizando dois parafusos de lâmina, que se encontram
no saco de material
. Aperte bem os parafusos quando as três
lâminas estiverem fixas.
x3
hardware bag. Securely
Zubehörbeutel befinden, am
. Σφίξτε με ασφάλεια τις βίδες
29
Screw two switch housing assembly screws, found in the
hardware bag, halfway into the mounting plate on the bottom
of the motor housing. It does not matter which two screw holes
you choose.
Atornille dos tornillos de montaje de la caja del interruptor,
incluidos en la bolsa de materiales
recorrido en la placa de montaje en la parte inferior de la
carcasa del motor. No importa cuáles agujeros escoja.
Schrauben Sie zwei Montageschrauben für das
Schaltergehäuse, die sich im
in die Montageplatte an der Unterseite des Motorgehäuses. Es
spielt keine Rolle, welche zwei Schraubenlöcher Sie wählen.
Visser deux vis de montage du boîtier d'interrupteur, trouvées
dans le sac de matériel
, à mi-chemin dans la plaque de
montage au fond du boîtier du moteur. Le choix des trous de vis
n'a pas d'importance.
Avvitare due viti per il gruppo dell'alloggiamento
dell'interruttore, reperibili nelle busta degli accessori
, inserendole per metà nella piastra di montaggio sul fondo
dell'alloggiamento del motore. È possibile scegliere due fori
qualsiasi.
Βιδώστε δύο βίδες συγκροτήματος περιβλήματος διακόπτη, που
βρίσκονται στην τσάντα υλικού
στο κάτω μέρος του περιβλήματος του κινητήρα. Δεν έχει σημασία
ποιες δύο οπές θα επιλέξετε.
Donanım çantasında bulunan iki kontak yuvası montaj
vidasını, yarısına kadar, motor yuvasının altındaki montaj
plakasına vidalayın. Vida deliklerinden hangi ikisini seçeceğiniz
önemli değildir.
Sekrupkan dua sekrup perakitan rumah sakelar, yang ada
dalam kantung perangkat keras
dalam pelat pemasangan di bagian bawah rumah motor. Tidak
masalah dua lubang sekrup mana yang Anda pilih.
Aperte os dois parafusos da caixa do interruptor, que se
encontram no saco de material
montagem na parte inferior da caixa do motor. Escolha os dois
furos que quiser.
, hasta la mitad de su
Zubehörbeutel befinden, halb
, στη μέση της πλάκας στήριξης
, hingga setengah jalan ke
, até metade da tampa de
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5112851129

Table of Contents