Jata electro FILTRA PLUS FR680 Instructions Manual

Inox deep fryer
Table of Contents
  • Main Components
  • Principaux Composants
  • Componenti Principali
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Proteccion del Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Maintenance Et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Wartung und Reinigung
  • Exclusões da Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
FRITADEIRA INOX "FILTRA PLUS"
INOX DEEP FRYER "FILTRA PLUS"
FRIGGITRICE INOX "FILTRA PLUS"
FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL "FILTRA PLUS"
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
FREIDORA INOX "FILTRA PLUS"
FRITEUSE INOX «FILTRA PLUS»
Mod. FR680
www.jata.es
www.jata.pt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata electro FILTRA PLUS FR680

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG FREIDORA INOX “FILTRA PLUS” FRITADEIRA INOX “FILTRA PLUS” INOX DEEP FRYER “FILTRA PLUS” FRITEUSE INOX «FILTRA PLUS» FRIGGITRICE INOX “FILTRA PLUS” FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL “FILTRA PLUS” Mod.
  • Page 2 PLUS DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2019 Mod. FR680 220-240 V~ 50-60 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Visor 2. Visor. 3. ’’FILTRA PLUS’’ . Malla especial para 3. “Filtra Plus”, malha especial para el filtrado del aceite. a filtragem do óleo. 4. Cabezal extraíble. 4. Cabeça extraível. 5. Depósito. 5.
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han recibido instrucción...
  • Page 5 • El cuerpo puede alcanzar una temperatura elevada. Evite tocarlo hasta pasado un tiempo después de haber desconectado el aparato. • No la deje en funcionamiento sin vigilancia. • Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en funcionamiento.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    • Gire en dirección horaria el selector de temperatura (6) a la posición adecuada, de acuerdo a los alimentos que vaya a freír. Se iluminará el indicador “preparado” (8) y el aceite iniciará el calentamiento. Habitualmente las temperaturas más altas son las más adecuadas para freír. •...
  • Page 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre...
  • Page 8: Instruções De Utilização

    • O corpo pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocá-lo durante algum tempo após ter desligado o aparelho. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. • Evite mudar a fritadeira de lugar enquanto estiver a funcionar. • Os aparelhos para cozinhar devem manter-se colocados de forma estável para evitar o derramamento de líquidos e com as pegas (se existirem) colocadas.
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    • No caso dos alimentos a fritar serem panados é aconselhável colocá-los com o cesto dentro do depósito para evitar que adiram ao mesmo. • Introduza o cesto com os alimentos no depósito (5). Se o desejar pode colocar a tampa (1) e vigiar a fritura através do visor (2).
  • Page 10 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance must not be used by children under the age of 8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are continuously supervised and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if are supervised or they have received instruction concerning to...
  • Page 11: Instructions Of Use

    • Do not leave unattended while in use. • Avoid moving or changing the location of the fryer while in use. • The cooking devices must be placed in a stable position to avoid spill of liquids and with the handles (if any) placed. •...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    “RESET” button (13) • The fryer has a safety device that automatically disconnects it if it should overheat. It may also overheat if the appliance is connected without oil in the tank or if the oil level is under the minimum level shown on the tank. •...
  • Page 13 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction...
  • Page 14 • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. • Le corps peut atteindre une température élevée. Eviter de le toucher durant un certain temps après avoir débranché...
  • Page 15: Maintenance Et Nettoyage

    • Versez l’huile dans la cuve (5). Prenez en compte que l’huile doit dépasser le niveau minimum (MIN) et ne pas excéder le niveau maximum (MAX). Les deux niveaux sont indiqués à l’intérieur de la cuve. • Pendant que vous préparez les aliments, vous pouvez faire chauffer l’huile. A cet effet, branchez la friteuse au secteur.
  • Page 16 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che esso...
  • Page 17 • Il corpo della friggitrice potrebbe raggiungere temperature elevate, evitare di toccarlo subito dopo averlo utilizzato. • Non lasciare incustodito durante il funzionamento. • Evitare di muovere la friggitrice mentre é in funzione. • L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati.
  • Page 18: Manutenzione E Pulizia

    • Inserire il cestello con gli alimenti nella vaschetta (5). Se si desidera, si può coprire con il coperchio (1) e controllare la frittura dal visore (2). • Quando gli alimenti sono al loro punto, ritirare il cestello e aspettare che scolino lasciando il cestello sul suo supporto (11) sul bordo del deposito.
  • Page 19 DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen...
  • Page 20 • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. • Das Gehäuse kann eine erhöhte Temperatur annehmen. Berühren Sie das Gehäuse erst nach einer gewissen Zeit nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    • Geben Sie Frittieröl in den Behälter (5). Beachten Sie, dass das Öl immer über der Minimalgrenze (MIN) sein sollte und niemals die Maximalbegrenzung (MAX) überschreiten darf. Beide Füllbegrenzungen sind im Inneren des Behälters angegeben. • Während Sie die Lebensmittel zum Frittieren vorbereiten, können Sie bereits das Öl erhitzen. Schließen Sie die Fritteuse ans Stromnetz an.
  • Page 22: Exclusões Da Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Page 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Page 24 Mod. FR680 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía Certificado de garantia Mod.

Table of Contents