Page 21
9-1 English Product Description and Specifications Safety Notes Please unfold the fold-out page with Read and observe all instructions. the representation of the measuring SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR tool and leave it unfolded while read- FUTURE REFERENCE. ing the operating instructions. ▶ Have the measuring tool repaired Intended Use only through qualified special- ists using original spare parts.
Page 22
Indication of the object type ductors that are not “live” “Magnetic metal” Indication of the object type “Live conductor” ▶ In terms of accuracy, the meas- Temperature control indicator uring result can be inferior in Battery indicator case of unfavourable surface Main scale quality of the base material. Fine scale Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individu- Technical Data...
Page 23
Operation the measuring tool automatically switches off to save the battery. ▶ P r o t e c t t h e m e a s u r i n g t o o l against moisture and direct sun Switching the Audio Signal On/Off light.
Page 24
light up yellow, while there is no au- is indicated. In order to differentiate dio signal. between metal types, the measuring ▶ Wide objects are not indicated by tool must be positioned above the the illuminated ring or the audio detected metal object (ring 1 is lit signal throughout their complete red and fine scale i indicates a high width.
Page 25
Temperature Control depends on the position of the ca- ble. Therefore, apply further meas- The measuring tool is equipped with urements in close proximity or use a temperature control indicator, as other information sources to check accurate measurements are only if a “live” conductor exists. possible as long as the temperature Voltage-free conductors can be de- within the measuring tool remains tected as metal objects. This does constant.
Page 26
the On/Off button 4. Hold the On/ Do not dispose of measuring tools Off button until the illuminated ring and batteries/rechargeable batteries 1 slowly flashes red, indicating the into household waste! calibration of the measuring tool. When the calibration was success- ful, ring 1 lights up green and the Subject to change without notice. measuring tool automatically ready for operation again.
Page 31
9-3 한국어 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면을 참고하 안전 수칙 십시오 . 모든 안전수칙과 지시 사항을 읽고 준수해 야 합니다 . 이 사용 설명서를 잘 보관하십 조명 링 시오 . 표시 구멍 디스플레이...
Page 32
배터리가 완전히 충전됨 자동 꺼짐 기능 , 경과 배터리 용량이 2/3 이하임 5min 후 , 약 배터리 용량이 /3 이하임 -0℃ ...+45℃ 작동 온도 -20℃ ...+70℃ 배터리를 교환하십시오 저장 온도 ▶ 장기간 측정공구를 사용하지 않을 경우 상대 습도 , 최대 x9V6LR6 배터리...
Page 33
방향으로 움직여 미세 눈금 i 의 진폭을 확 신호음 켜기 / 끄기 측정공구가 켜진 상태에서 전원 버튼 4 를 인하십시오 . ▶ 몇 초간 누르면 신호음을 끄거나 켤 수 있 벽에 드릴작업 , 절단작업을 하기 전에 습니다 . 신호음이 꺼진 상태이면 디스플레 또한...
Page 34
온도 제어 표시기 f 가 켜지면 , 측정공구가 할 수 있습니다 . 일정한 조건에서는 ( 금속 표면 후면이 작동 온도 범위 밖에 있거나 심한 온도 변 나 물이 많이 들어있는 표면 뒤쪽 등 ) 화가 있었음을 나타냅니다 . 측정공구의 스 전류가...
Page 35
공구의 내부 부품이 느슨하면 완전한 기 능을 보장할 수 없습니다 . 안전하고 성공적인 작업을 하려면 측정공 구를 항상 깨끗하고 건조한 상태로 유지하 십시오 . 측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십 시오 . 오염된 부위는 마른 부드러운 천으로 깨끗 이 닦으십시오 . 세척제나 용제를 사용하지 마십시오...
18-1 English Functional Description Please unfold the fold-out page with Safety Notes the representation of the measuring Read and observe all instructions. tool and leave it unfolded while SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR reading the operating instructions. FUTURE REFERENCE. Intended Use ▶ Have the measuring tool repaired only through qualified special- The measuring tool is intended for ists using original spare parts.
Page 49
Protective pouch Storage temperature -20℃ ...+70℃ Carrying strap Battery x9V 6LR6 Operating life time, Accessories shown or described approx are not part of the standard deliv- Degree of protection IP54 ery scope of the product. A com- (dust and plete overview of accessories can splash water be found in our accessories pro- protected) gram.
Page 50
Battery fully charged using a soft cloth. Battery has 2/3 of its ▶ If the measuring tool was sub- capacity or less ject to an extreme temperature Battery has /3 of its change, allow it to adjust to the capacity or less am b ien t te mp e ra tu r e b e fo re Please change battery switching on.
Page 51
must always have contact to the sur- When very small or deeply embed- face. ded objects are being sought and measuring indicator i reacts only Measuring Procedure slightly, move the measuring tool re- Position the measuring tool on/ peatedly over the object in horizontal against the surface being detected, and vertical direction. Pay attention and move it in direction B. When to the amplitude of fine scale j, and when in operating mode “...
Page 52
ating mode “ Drywall”. The operat- positioning the measuring tool on the ing mode indication 4 above button base material being detected, the 10 lights up green. As soon as the measuring tool cannot properly de- measuring tool is positioned against tect the base material. the base material to be detected, Press and hold button 10 until the ring 1 lights up green and signals op- illuminated ring lights up green.
Page 53
mesh, it is typical that the symbol e other information sources to check for magnetic metal is indicated on if a “live” conductor exists. the display directly above the iron Voltage-free conductors can be de- rods, whereas between the iron rods, tected as metal objects in the op- the symbol d for non-magnetic metal eration mode “ Metal”. This does will appear.
Page 54
Temperature Control h indicates at least /3 capacity: The measuring tool is equipped with Hold the measuring tool in such a a temperature control indicator, as manner that the type plate 13 fac- accurate measurements are only es toward the ground. Avoid bright possible as long as the temperature light sources or direct sunlight within the measuring tool remains from shining on the area 12 and constant.
Page 55
measuring tool. Do not remove the contact pads 11 on the backside of the measuring tool. Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for envi- ronmental-friendly recycling. Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-ble batter- ies into household waste! Subject to change without notice.
Page 57
器。如果儀器曝露在極端的氣候下或溫差 電池 x9 伏特 6LR6 相當大的環境中,會影響儀器的測量準確 操作時間約 5 小時 度以及顯示屏上的顯示標志。 保護種類 IP 54 ▶ 在測量儀器的附近使用或操作發射設備, (防灰塵和 防水花) 例如 WLAN、UMTS、飛行雷達、發射 重量符合 塔或微波爐等,會影響探測結果。 E P T A - P r o c e d u r e 0/2003 270g 尺寸(長 x 寬 x 高) 200x86x32 毫米...
18-3 한국어 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면을 참고하 안전 수칙 십시오 . 모든 안전수칙과 지시 사항을 읽고 준수 해야 합니다 . 이 사용 설명서를 잘 보관하 조명 링 십시오 . 표시 구멍 ▶...
Page 62
배터리 표시기 h 는 항상 현재 배터리 상태 제품 사양 를 나타냅니다 : DS-20 디지털 탐지기 배터리가 완전히 충전됨 최대 스캐닝 깊이 * 배터리 용량이 2/3 이하임 20mm 철금속 배터리 용량이 /3 이하임 80mm 비금속 ( 구리 ) 배터리를 교환하십시오 전류가...
Page 63
측정공구의 스위치를 끄려면 전원 버튼 5 물체 위로 여러번 (3 회 ) 이리저리 움직 를 다시 한번 누릅니다 . 이십시오 . 모든 작동 모드의 경우 자동으 약 5 분 동안 측정공구의 버튼을 작동하지 로 미세 눈금 j 가 작동합니다 . 물체가 바 로...
Page 64
건식 벽체 측정공구가 바닥을 분간하지 못할 수도 작동 모드 “건식 벽체” 는 건식 벽체에 있 있습니다 . 측정공구를 마른 부드러운 천 는 목재 및 금속 물체를 탐지하는데 적당합 으로 닦은 후에 다시 측정을 시작하십시 니다 오 . 작동 모드 “건식 벽체”를 작동하려면 버 튼...
Page 65
참고 : 경계나 물체 중심을 탐지한 후에 확인된 부 분을 표시 구멍 2 로 표시하십시오 . 전류가 흐르는 전선은 모든 작동 모드에 서 나타납니다 . ( 조명 기구나 기기 등 ) 전력 소비 기기 온도 제어 기능 가 전원에 연결되어 스위치가 켜진 상태 측정공구...
Page 66
보정이 제대로 된 경우 , 측정공구가 몇 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 초 후에 자동으로 켜지며 다시 사용 가능 있습니다 . 한 상태로 됩니다 . 참고 : 측정공구가 자동으로 켜지지 않으 면 재보정을 반복하십시오 . 그래도 측정공 구가 시동하지 않으면 함께 공급된 안전 케 이스에...