EKVIP 022515 Operating Instructions Manual

Christmas tree
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

CHRISTMAS TREE
JULGRAN
JULETRE
CHOINKA
WEIHNACHTSBAUM
JOULUKUUSI
SAPIN DE NOËL
KERSTBOOM
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
ITEM NO: 022515

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 022515 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EKVIP 022515

  • Page 1 ITEM NO: 022515 CHRISTMAS TREE JULGRAN JULETRE CHOINKA WEIHNACHTSBAUM JOULUKUUSI SAPIN DE NOËL KERSTBOOM OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung before use. Save them for future reference. bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung (Translation of the original instructions).
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 5: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz/31 V • Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i förpackningen. Effekt • Kontrollera att inga ljuskällor är skadade. Antal LED 300 st Kapslingsklass IP44 • Koppla inte ihop två eller flera produkter elektriskt.
  • Page 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz/31 V • Produktet må ikke kobles til strømforsyningen når det befinner seg i Effekt emballasjen. Antall LED 300 stk. • Kontroller at ingen av lyskildene er skadet. Kapslingsklasse IP44 • Ikke koble sammen to eller flere produkter elektrisk.
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz/31 V • Nie podłączaj do zasilania produktu, który znajduje się w opakowaniu. 6 W Liczba diod LED 300 szt. • Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone. Stopień ochrony obudowy IP44 • Nie łącz ze sobą elektrycznie dwóch ani więcej produktów.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz/31 V • Do not connect the product to the mains while still in the pack. Output No. of LEDs • Check that no light sources are damaged. Protection rating IP44 •...
  • Page 9: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V ~ 50 Hz/31 V • Das Produkt nicht anschließen, solange es sich in der Verpackung befindet. Leistung 6 W • Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel Anzahl LEDs 300 Stk. beschädigt sind. Schutzart IP44 • Lichterketten dürfen nicht elektrisch zusammengeschlossen werden.
  • Page 10: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz/31 V • Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on pakkauksessaan. Teho • Tarkista, että mikään valonlähde ei ole LEDien lukumäärä 300 kpl vaurioitunut. Kotelointiluokka IP44 • Älä kytke yhteen kahta tai useampaa tuotetta.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES Tension nominale 230 V ~ 50 Hz/31 V • Ne branchez pas l’appareil sur le secteur tant qu’il est dans son emballage. Puissance • Vérifiez qu'aucune source lumineuse n'est Nombre de LED 300 unités endommagée. Indice de protection IP44 •...
  • Page 12: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz/31 V • Sluit het product niet aan op de netspanning wanneer het product nog in Vermogen de verpakking zit. Aantal leds 300 stuks • Controleer of er geen lichtbronnen Beschermingsklasse IP44 beschadigd zijn.

Table of Contents