Descripción Del Funcionamiento; Utilización Reglamentaria; Componentes Principales - Bosch PKS 40 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_BUCH-179-002.book Page 4 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Ajustar la cuña separadora de la forma indi-
cada en las instrucciones de manejo. Un gro-
sor, posición o alineación incorrectos pueden ser la
causa de que la cuña separadora no permita evitar
el rechazo del aparato.
Siempre utilice la cuña separadora, excepto
en cortes por inmersión. Vuelva a montar la cuña
separadora después de haber realizado un corte
por inmersión. La cuña separadora entorpece la eje-
cución de cortes por inmersión y puede provocar un
rechazo de la sierra.
Para que la cuña separadora cumpla su fun-
ción, ésta deberá estar alojada en la ranura
de corte. Al realizar cortes pequeños, la cuña sepa-
radora no trabaja y no evita el rechazo del aparato.
No utilice la sierra con la cuña separadora
deformada. Incluso una ligera deformación puede
provocar que la caperuza protectora se cierre más
lentamente.
No introduzca los dedos en el expulsor de
virutas. Podría lesionarse con las piezas en rota-
ción.
No trabaje con la sierra por encima de la
cabeza. Esta posición no le permite controlar sufi-
cientemente la herramienta eléctrica.
Utilice unos aparatos de exploración adecua-
dos para detectar posibles tuberías de agua y
gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la
compañía local que le abastece con energía.
El contacto con cables eléctricos puede electrocu-
tarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de
gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perfo-
ración de una tubería de agua puede redundar en
daños materiales o provocar una electrocución.
No utilice la herramienta eléctrica de forma
estacionaria. Ésta no ha sido concebida para ser
utilizada en una mesa de corte.
No use hojas de sierra de acero HSS. Las hojas
de sierra de este tipo pueden romperse fácilmente.
Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta eléctrica con ambas manos. La
herramienta eléctrica es guiada de forma más
segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de tra-
bajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en
un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma
mucho más segura que con la mano.
No
trabaje
materiales
amianto. El amianto es cancerígeno.
Tome unas medidas de protección adecuadas
si al trabajar pudiera generarse polvo com-
bustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por
ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancerígenos.
Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato
viene equipado con la conexión correspondiente,
utilice además un equipo de aspiración adecuado.
2 609 001 819 • 29.6.06
Antes de depositarla, esperar a que se haya
detenido la herramienta eléctrica. El útil puede
engancharse y hacerle perder el control sobre la
herramienta eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica si el cable
está dañado. No toque un cable dañado, y
desconecte el enchufe de la red, si el cable se
daña durante el trabajo. Un cable dañado com-
porta un mayor riesgo de electrocución.
Conecte las herramientas eléctricas emplea-
das a la intemperie a través de un fusible dife-
rencial (FI).
Descripción del
funcionamiento
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido proyectada para traba-
jar sobre una base firme y realizar cortes longitudinales
o transversales rectos o a inglete hasta 45° en madera.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la
imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus-
trada.
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Bloqueo de conexión para interruptor de
conexión/desconexión
3 Llave macho hexagonal
4 Empuñadura adicional
5 Escala para el ángulo de inglete
6 Tornillo de mariposa para preselección del ángulo
de inglete
7 Tornillo de mariposa de tope paralelo
8 Marca de posición para 45°
9 Marca de posición para 0°
que
contengan
10 Tope paralelo
11 Caperuza protectora pendular
12 Cuña separadora
13 Placa base
14 Tornillo de mariposa para preselección de la
profundidad de corte
15 Escala de profundidad de corte
16 Caperuza protectora
Español–4
Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de
no atenerse a las advertencias de peligro
e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents