Bosch PKS 18 LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PKS 18 LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_DOKU-33730-002.fm Page 1 Tuesday, February 10, 2015 2:36 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 142 (2015.02) O / 102 WEU
WEU
PKS 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PKS 18 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-33730-002.fm Page 1 Tuesday, February 10, 2015 2:36 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PKS 18 LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 142 (2015.02) O / 102 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 92 1 609 92A 142 | (11.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 3 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM PKS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 4 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 5 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 8 Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht ein- Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher wandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablage- Überlastung geschützt.
  • Page 9 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 9 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM Deutsch | 9 Produkt- und Leistungsbeschreibung Technische Daten Handkreissäge PKS 18 LI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Sachnummer 3 603 CB1 3.. der Sicherheitshinweise und Anweisungen Nennspannung können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 10 P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stäube können sich leicht entzünden. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.02.2015 Fremdabsaugung (siehe Bild B) –...
  • Page 11 Akku einsetzen – Ziehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel 24 die  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Spannschraube 23 in Drehrichtung  fest. Das Anzugs- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- moment soll 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest gebenen Spannung.
  • Page 12 Werkstückkante beziehungsweise das Schneiden maß- 37589 Kalefeld – Willershausen gleicher Streifen. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Lösen Sie die Flügelschraube 11 und schieben Sie die Skala stellen oder Reparaturen anmelden. des Parallelanschlags 10 durch die Führung in der Grundplat- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 13: English

    OBJ_BUCH-1889-002.book Page 13 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM English | 13 Schweiz English Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Safety Notes Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com General Power Tool Safety Warnings Luxemburg Read all safety warnings and all in- WARNING Tel.: +32 2 588 0589...
  • Page 14 A charger that is suitable for one type of battery – When the blade is pinched or bound tightly by the kerf 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15  Check lower guard for proper closing before each use.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Do not operate the saw if lower guard does not move product. This measure alone protects the battery against freely and close instantly.
  • Page 16 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 16 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM 16 | English Product Description and Specifica- Technical Data tions Circular Saw PKS 18 LI Article number 3 603 CB1 3.. Read all safety warnings and all instruc- Rated voltage tions. Failure to follow the warnings and in-...
  • Page 17 4. Connect the vacuum hose 18 to a vacuum clean- er (accessory). An overview for connecting to a vacuum cleaner can be found at the end of these instructions. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY The vacuum cleaner must be suitable for the material being Leinfelden, 10.02.2015...
  • Page 18 . The tightening torque is between Inserting the battery 6–9 Nm, which corresponds to hand tight plus ¼ turn.  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Operation Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 19: Maintenance And Service

    Guide the switched on power tool against the workpiece and UB 9 5HJ carefully start the cut. Continue the cut with low feed and At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange without interruption. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21 Assurez-vous que la pièce à travailler se pas de mauvais alignement ou de blocage des parties trouve sur une plate-forme stable. Il est important que la mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 22 Si la lame de scie est grippée, 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- 20 Broche de scie tions des voies respiratoires. 21 Bride porte-outil  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. 22 Bride de serrage Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- 23 Vis de serrage avec rondelle reuse.
  • Page 24 PT/ETM9 – pendant le fonctionnement pour le stockage °C –20...+50 Accus recommandés PBA 18V...V–. PBA 18V...W–. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Chargeurs recommandés 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.02.2015 pour PBA 18V...V–./ PBA 18V...W–. AL 18.. CV Montage pour PBA 18V...V–.
  • Page 25 Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées à la fin de ces instructions d’utilisation. – Nous recommandons de poser l’outil électroportatif sur la partie avant du capot de protection 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 26 Montage de l’accu Note : N’utilisez qu’une lame des scie aiguisée et appropriée  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch pour les métaux non-ferreux. Ceci assure une coupe lisse et dont la tension correspond à celle indiquée sur la empêche le coinçage de la lame de scie.
  • Page 27 Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs www.bosch-pt.com accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre chacun une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec produits et leurs accessoires.
  • Page 28: Español

    1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – El retroceso es una fuerza de reacción brusca que se provoca al engancharse, atascarse o guiar incorrectamen- Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 30  Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 26 Escala de profundidad de corte su producto Bosch. Solamente así queda protegido el 27 Marca de posición para 0° acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 28 Marca de posición para 45°...
  • Page 32 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de la clase P2. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.02.2015 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 33 9. – Monte la brida de apriete 22 y enrosque el tornillo de suje- ción 23 girándolo en dirección . Cuide que sea correcta Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 34  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- corte limpio y se evita que se atasque la hoja de sierra. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- Aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 35 Tel.: (0212) 2074511 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, res- México pectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 36: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Se as mãos estiverem a segurar a serra, não poderão operar poderá controlar as forças de contra-golpe através ser feridas pela lâmina de serra. de apropriadas medidas de segurança. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 38 Abra a cobertura de protecção inferior interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, com a alavanca de retracção e liberte-a assim que a lâ- explodir ou sobreaquecer. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 39 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM Português | 39 Descrição do produto e da potência Dados técnicos Serra circular manual PKS 18 LI Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- N° do produto 3 603 CB1 3..
  • Page 40 – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- ratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dos, vigentes no seu país. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.02.2015 ...
  • Page 41 Colocar o acumulador sos sextavados internos 24 no sentido . O binário de  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a aperto deve ser de 6–9 Nm, o que corresponde ao aperto tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- manual e um ¼...
  • Page 42 Em seguida deverá con- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tinuar a trabalhar com pouco avanço e sem interrupção. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Ao cortar perfís, deverá...
  • Page 43: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 44 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito e deve essere aggiustato. dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Durante il taglio la lama di taglio che lata si sollevi e, uscendo dal pezzo in lavorazione, si muova penetra in oggetti nascosti può bloccarsi e causare un con- in direzione dell’operatore; traccolpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 46  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- inferiore di protezione. me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri-  Aprire manualmente la cuffia di protezione inferiore caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 47 0...+45 – durante il funzionamento e per lo stoccaggio °C –20...+50 Batterie raccomandate PBA 18V...V–. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PBA 18V...W–. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Caricabatteria raccomandati Leinfelden, 10.02.2015 per PBA 18V...V–./ PBA 18V...W–. AL 18.. CV per PBA 18V...V–.
  • Page 48 Montaggio della lama (vedi figura C) le specializzato. Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della carcas- per il materiale. sa del motore. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 6–9 Nm, questo corri-  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- sponde all’avvitamento manuale della vite di serraggio con nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- l’aggiunta di ¼ di rotazione. ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 50 Operare con l’elettroutensile acceso spingendolo in direzione Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- del pezzo in lavorazione ed eseguire i tagli con particolare at- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tenzione.
  • Page 51: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 52 Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 54 28 Zaagmarkering 45° wegen irriteren. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- belasting beschermd.
  • Page 55 PBA 18V...V–. PBA 18V...W–. Aanbevolen laadapparaten voor PBA 18V...V–./ PBA 18V...W–. AL 18.. CV Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY voor PBA 18V...V–. AL 22.. CV Leinfelden, 10.02.2015 * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Informatie over geluid en trillingen Montage Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-5.
  • Page 56  Gebruik in geen geval slijpschijven als inzetgereed- – Draai de vleugelschroef 13 los. Draai de zaag opzij. Stel de schap. gewenste maat op de schaalverdeling 14 in. Draai de vleu- gelschroef 13 weer vast. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Begin bij profielen altijd te zagen aan de smalle zijde, bij U-pro- Accu plaatsen fielen nooit aan de open zijde. Ondersteun lange profielen om  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met het vastklemmen van het zaagblad en een terugslag van het de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap elektrische gereedschap te voorkomen.
  • Page 58: Dansk

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats woorde wijze worden hergebruikt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Accu’s en batterijen: Li-ion:...
  • Page 59 Hold på ekstragrebet eller motorhuset med den skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man anden hånd. Holdes saven med begge hænder, kan disse bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. ikke kvæstes af savklingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 60  Ønsker du at starte en sav, der sidder i emnet, centre- tøjet. res savklingen i savspalten, hvorefter det kontrolleres, at savtænderne ikke sidder fast i emnet. Sidder savklin- 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 28 Snitmarkering 45°  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- dukt.
  • Page 62 Engineering PT/ETM9 PBA 18V...W–. Anbefalede ladere til PBA 18V...V–./ PBA 18V...W–. AL 18.. CV Robert Bosch GmbH, Power Tools Division til PBA 18V...V–. AL 22.. CV 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Leinfelden, 10.02.2015 Støj-/vibrationsinformation Montering Støjemissionsværdier bestemt iht.
  • Page 63 – Sving pendulbeskyttelsesskærmen 9 tilbage og hold fast i Isæt akku den.  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- – Anbring savklingen 8 på holdeflangen 21. Tændernes skæ- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- reretning (pilretning på...
  • Page 64 Savning i træ Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det rigtige valg af savklingen retter sig efter træart, trækvali- tet og om der skal gennemføres længde- eller tværsnit.
  • Page 65: Svenska

     Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är uttag reducerar risken för elstöt. farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 66  Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket cen- klingan. trera sågklingan i sågspåret och kontrollera att såg- klingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket. Är 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Kontrollera innan sågen används att det undre kling-  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På skyddet stänger felfritt. Sågen får inte tas i bruk om det så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 68 Min. tandtjocklek/-skränkning Engineering PT/ETM9 Klingans centrumhål Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Tillåten omgivningstemperatur – vid laddning °C 0...+45 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – vid drift och lagring °C –20...+50 Leinfelden, 10.02.2015 Rekommenderade batterier PBA 18V...V–. PBA 18V...W–.
  • Page 69  Använd endast sågklingor som motsvarar i instruk- Synglaset ”CutControl” 12 som kan fällas ned framåt används tionsboken angivna specifikationer. för exakt styrning av cirkelsågen längs snittlinjen på arbets-  Slipskivor får absolut inte användas för sågning. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 70 Stötta långa profiler för att undvika att sågklingan kommer i Insättning av batteri kläm och att elverktyget slår tillbaka.  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Sågning med parallellanslag (se bild F) den spänning som anges på elverktygets typskylt. Med parallellanslaget 10 kan exakta snitt utföras längs arbets- Används andra batterier finns risk för kroppsskada och...
  • Page 71: Norsk

    Norsk underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Sikkerhetsinformasjon Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Generelle advarsler for elektroverktøy Svenska Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Bosch Service Center ningene.
  • Page 72 (f. eks. firkantet eller rundt). Sagblad som ikke skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte passer sammen med sagens montasjedeler, går urundt og fast og er lettere å føre. fører til tap av kontrollen. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det dekselet stenger helt. Ikke bruk sagen hvis det nedre oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- vernedekselet ikke kan beveges fritt og ikke stenger drettsorganene. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 74 OBJ_BUCH-1889-002.book Page 74 Tuesday, February 10, 2015 2:37 PM 74 | Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- Tekniske data tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Håndsirkelsag PKS 18 LI  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- Produktnummer 3 603 CB1 3..
  • Page 75 Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- des. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller Leinfelden, 10.02.2015 tørt støv må...
  • Page 76 Saging med parallellanlegg (se bilde F) Innsetting av batteriet Parallellanlegg 10 muliggjør eksakte snitt langs kanten av et  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en arbeidsstykke, hhv. skjæring av like store striper. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt.
  • Page 77: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: varten. www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää gående våre produkter og deres tilbehør. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä...
  • Page 78 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää sytystä ja palovammoja. pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seu- terä kuljettaa sahaa taaksepäin ja sahaa kaiken, mikä osuu raavassa. sen tielle. Ota huomioon, että kestää vähän aikaa ennen kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jälkeen. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 80 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. tamme.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Tekniset tiedot sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Käsipyörösaha PKS 18 LI ...
  • Page 81 PT/ETM9 01/2003 Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C 0...+45 – käytössä ja säilytyksessä °C –20...+50 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Suositellut akut PBA 18V...V–. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY PBA 18V...W–. Leinfelden, 10.02.2015 Suositellut latauslaitteet Asennus mallille PBA 18V...V–./ PBA 18V...W–.
  • Page 82 – Käännä heilurisuojus 9 takaisin ja pidä se paikallaan. Akun asennus – Aseta sahanterä 8 kiinnityslaippaan 21. Hampaiden leik-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden kaussuunnan (nuoli sahanterässä) ja heilurisuojuksessa 9 jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa olevan pyörimissuuntaa osoittavan nuolen tulee täsmätä.
  • Page 83 Puhdista sen tähden aina sahanterät heti suuntaan. Liian voimakas syöttö lyhentää vaihtotyökalun elin- käytön jälkeen. ikää huomattavasti ja saattaa vahingoittaa sähkötyökalua. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Sahausteho ja sahausjälki ovat pitkälti riippuvaisia sahante- leen. rän kunnosta ja terähampaiden muodosta. Käytä siksi ainoas- taan teräviä...
  • Page 84: Ελληνικά

     Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 αγωγό θέτει επίσης τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργα- σεις. λείου υπό τάση και προκαλεί μια ηλεκτροπληξία.  Κατά τη διεξαγωγή διαμηκών κοπών να χρησιμοποιείτε πάντοτε έναν οδηγό ή μια ευθεία ακμή ως βοήθημα οδή- Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 86 κεντράρετε τον πριονόδισκο μέσα στη σχισμή κοπής και του πριονιού. βεβαιωθείτε ότι τα δόντια του πριονόδισκου δεν είναι σφηνωμένα μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αν ο πρι- ονόδισκος είναι σφηνωμένος, τότε αυτός μπορεί, όταν θέσε- 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 20 Άξονας δισκοπρίονου  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 21 Φλάντζα υποδοχής το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- 22 Φλάντζα σύσφιξης τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- 23 Βίδα σύσφιξης με ροδέλα...
  • Page 88 για PBA 18V...V–. AL 22.. CV * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-5. Leinfelden, 10.02.2015 Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος...
  • Page 89  Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι- Τρόποι λειτουργίας εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό.  Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι- εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 90 σκους, κατάλληλους για την κοπή μη σιδηρούχων μετάλλων.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Έτσι εξασφαλίζεται η άψογη κοπή και αποφεύγεται το σφήνωμα ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- του πριονόδισκου. νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Θέστε...
  • Page 91 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Bosch Power Tools...
  • Page 92: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Körelmiş veya hasar görmüş testere bıçaklarını kullan- sadece izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Geri- mayın. Kör veya yanlış doğrultulmuş dişlere sahip testere Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 94 Koruyucu kapağı geri çek- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. me kolu ile açın ve serbest olarak hereket edip etemdiğini,  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bütün kesme derinlikleri ile kesme açılarında testere bıça- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Page 95 Giriş deliği Engineering PT/ETM9 Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre İzin verilen ortam sıcaklığı – Şarjda °C 0...+45 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – İşletmede ve depolamada °C –20...+50 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.02.2015 Tavsiye edilen aküler PBA 18V...V–. PBA 18V...W–.
  • Page 96 7 doğru bastırın. Kesme derinliği skalasında 26 istediğiniz  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan ölçüyü ayarlayın. Kelebek vidayı 25 tekrar sıkın. önce her defasında aküyü çıkarın. 1 609 92A 142 | (10.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- tan sonra testere bıçağının serbest dönüşte dönme süresini valandırma deliklerini daima temiz tutun. kısaltır. Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbest hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır. Bu nedenle pandül Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (10.2.15)
  • Page 98 Bu nedenle testere bıçaklarını kullanımdan Tel.: 0446 2230959 hemen sonra temizleyin. Ege Elektrik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye için yetkili bir servise başvurun. Fethiye Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 99 ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki uyarılara uyun 98. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (11.2.15)
  • Page 100 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: GAS 55 M AFC 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 142 | (11.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 OBJ_DOKU-33734-002.fm Page 101 Wednesday, February 11, 2015 2:01 PM | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 142 | (11.2.15)

Table of Contents