RU | РУССКИЙ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОГРУЖНОЙ НАСОС Шланговое соединение PN17, PN18, PN19 Прикрутите прилагаемые фитинги к насосу. Универсальный фитинг ИНСТРУКЦИЯ (7) позволяет подсоединять шланги 32 мм (5/4»), 25 мм (1»), 19 мм (3/4»), а также шланги 13 мм (1/3») в соответствии с вашими индиви- Технические...
UA | УКРАЇНСЬКА ВНИМАНИЕ! ЗАНУРЮВАЛЬНИЙ НАСОС Прежде чем приступить к работе с насосом, всегда отключайте его от сети! PN17, PN18, PN19 ІНСТРУКЦІЯ Погружные насосы практически не требуют технического обслужи- вания. Технічні характеристики В случае загрязнения внутри насоса основание всасывания (6) можно...
Page 5
UA | УКРАЇНСЬКА експлуатації,не слід використовувати цей занурювальний насос. захисного вимикача. Дотримання інструкцій з експлуатації, наданих виробником, є обов’яз- Переривник ланцюга замикання на землю, частина. № 1737 або інший ковою умовою для правильного використання насоса. автоматичний запобіжний вимикач може бути використаний з додат- ковим...
EN|ENGLISH The pumps are not designed for continuous opration (e.g. continuous circulat-ing operation); your pump’s life will be shortened SUBMERSIBLE WATER PUMP correspondingly by such operation. PN17, PN18, PN19 MEASURES BEFORE OPERATION MANUAL Hose Connection Specifications Screw the supplied fittings onto the pump, as described in ill.B. The...
POMPA DE APA SUBMERSIBILA Sand and other abrasive material in the liquid cause increased wear and PN17, PN18, PN19 reduce the pump’s output. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Avoid running of the pump for more than 10 min, against closed delivery side of the pump.
Page 8
RO | ROMÂNĂ atașată la mânerul de transportare al pompei (2). Max. dimensiunea particulelor pentru apă UTILIZARE murdară, mm Funcționare automată Maxim. temperatura ambiantă, °С După conectarea cablului de alimentare, pompa pornește automat când se atinge o anumită înălțime a apei (înălțimea de pornire) și se oprește imediat Lungime cablu, m când nivelul apei scade la o anumită...
(1/3») podle vašich individuálních požadavků, 32 Hadice mm (5/) 4» se PONORNÉ ČERPADLO připojují k čerpadlu pomocí univerzálních osazených armatur, 19 mm (3/4») PN17, PN18, PN19 a 13 mm (1/2») hadic se systémem připojení hadic. 32 mm (5/ 4») a 25 NÁVOD K POUŽITÍ...
Vyhněte se provozu čerpadla déle než 10 minut se zavřenou tlakovou PONORNÉ ČERPADLO stranou čerpadla. PN17, PN18, PN19 Ponorné čerpadlo nasaje asi 5 mm zbytkové vody. Tato plochá sací výška POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA je cca 10 cm.Této sací výšky lze dosáhnout pouze ručním ovládáním (viz kapitola 5.
Page 11
SK | SLOVENSKÝ Z bezpečnostných dôvodov musí byť čerpadlo vždy prevádzkované s Trieda ochrany ističom (FI spínač) s menovitým skratovým prúdom ≤30 mA. Podľa VDE Hmotnost s (Nemecký zväz elektrotechnikov) 0100 je používanie záhradných jazierok příslušenstvím 3,75 a fontán povolené iba v prípade, že je čerpadlo ovládané bezpečnostným (přibl), kg spínačom.
ПРЕДИ УПОТРЕБА BG|БЪЛГАРСКИЙ ПОТОПЯЕМА ВОДНА ПОМПА Свързване на маркуча PN17, PN18, PN19 Завийте предоставените фитинги към помпата. Универсалният фи- РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ тинг (7) ви позволява да свържете маркучи 32 мм (5/4»), 25 мм (1»), 19 мм (3/4») и 13 мм (1/3») според вашите индивидуални изисквания, Технически...
Page 13
BG | БЪЛГАРСКИЙ След свързване на захранващия кабел, помпата автоматично се По този начин може да се изчисти пространството на турбината. От включва при достигане на определена височина на водата (височина съображения за безопасност повредена турбина (9) може да бъде на...
Page 15
RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
Page 16
RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
Page 17
UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
Page 18
UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
Page 19
EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
Page 20
BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
Page 21
CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
Page 22
SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
Page 23
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Page 24
RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!
Need help?
Do you have a question about the PN17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers