Download Print this page
GRE PEOV9159 Manual
Hide thumbs Also See for PEOV9159:

Advertisement

Quick Links

HIMENTE-INGROUND Nordic.18
IN GROUND STEEL WALL POOL
EN
BEFORE STARTING ASSEMBLY, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY
ASSEMBLY VIDEO CLIPS ON OUR WEB PAGES
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES
STÅLVÆGSPOOL TIL NEDGRAVNING
DK
FØR DU BEGYNDER AT SAMLE POOLEN, SKAL DU LÆSE NEDENSTÅENDE ANVISNINGER OMHYGGELIGT
SAMLINGSVIDEOER PÅ VORES WEBSIDER
IKKE-KONTRAKTLIGE FOTOS OG BILLEDER
MAAHAN UPOTETTU TERÄSSEINÄALLAS
FI
ENNEN KOKOONPANON ALOITTAMISTA LUE OHJEET HUOLELLISESTI
VIDEOLEIKKEITÄ KOKOONPANOSTA WEB-SIVUSTOLLAMME
VALOKUVAT JA PIIRUSTUKSET, KÄYTTÖ ILMAN SOPIMUSTA
NEDGRAVD BASSENG MED STÅLVEGGER
NO
FØR MONTERINGEN PÅBEGYNNES, MÅ DU LESE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG
PÅ NETTSTEDET VÅRT FINNER DU FILMER SOM VISER MONTERINGEN
IKKE-BINDENDE BILDER
POOL MED STÅLVÄGG FÖR NEDGRÄVNING
SE
PÅBÖRJA MONTERING, LÄS INSTRUKTIONERNA NEDAN NOGGRANT INNAN
VIDEOKLIPP SOM VISAR HUR MONTERINGEN GÅR TILL FINNS PÅ VÅRA WEBBSIDOR
UTOMOBLIGATORISKA FOTON OCH BILDER
MADE IN BY - FREMSTILLET AF - VALMISTUS - LAGET I AV - TILLVERKAD I AV:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
Made in Spain - Fremstillet i Spanien - Valmistettu Espanjassa - Laget i Spania - Tillverkad i Spanien

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEOV9159 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GRE PEOV9159

  • Page 1 UTOMOBLIGATORISKA FOTON OCH BILDER MADE IN BY - FREMSTILLET AF - VALMISTUS - LAGET I AV - TILLVERKAD I AV: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 HIMENTE-INGROUND Nordic.18...
  • Page 2: Installation

    SAFETY PRECAUTIO NS SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VAROTOIMENPITEET FORHÅNDSREGLER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Pag. 1 - 3 PREPARAT IO N OF THE SITE KLARGØRING AF STEDET SIJAINNIN VALMISTELU KLARGJØRING AV STEDET Pag. 4 - 8 MARKFÖRBEREDELSE CO MPONENTS KOMPONENTER OSAT KOMPONENTER Pag. 9 - 15 KOMPONENTER INSTALLATI O N A N B RI N G E LS E A S E N NU S...
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS I N S T R U K T I O N E R SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER O H J E E T I N S T R U K S J O N E R VAROTOIMENPITEET FORHÅNDSREGLER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PART...
  • Page 4 RÅD OM SIKKERHED SAFETY ADVICES Carefully read, understand, and follow all information in this user Sørg for at læse, forstå og følge alle oplysninger i denne bruger- manual before installing and using the vejledning nøje, før du installerer og bruger swimmingpoolen. swimming pool.
  • Page 5 SIKKERHETSRÅD SÄKERHETSRÅD TURVAOHJEET Lue tämä käyttöohje ennen uima-altaan asentamista Les bruksanvisningen grundig, og følg den når du Se till att läsa igenom, förstå och följa all information i ja käyttämistä ja noudata käyttöohjeen ohjeita. Nämä installerer og bruker den här bruksanvisningen innan du installerar och varoitukset, ohjeet ja turvaohjeet sisältävät yleisiä...
  • Page 6 PREPARATION OF THE SITE I N S T R U C T I O N S I N S T R U K T I O N E R FORBEREDELSE AF MONTERINGSSTEDET O H J E E T I N S T R U K S J O N E R ALUEEN VALMISTELU FORBEREDELSE AV OMRÅDET FÖRBEREDELSER AV INSTALLATIONSPLATSEN...
  • Page 7 PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 PE5559 PE4259 PE3559 PE5527 PE4227 PE3527 9,01 x 4,65 m PEOV9159 45,91 PEOV9127 35,45 24 h 8,00 x 4,00 m PEOV8059 38,84 PEOV8027 30,00 24 h 7,00 x 3,20 m PEOV7059 27,47 PEOV7027 21,21 24 h 6,00 x 3,20 m PEOV6059 23,12 PEOV6027...
  • Page 8 Situation: Det område, hvor poolen skal installeres, skal være FAST og MODSTANDSDYGTIGT (du MÅ IKKE installere pools på blød jord eller opfyldte områder). Området skal være HELT PLANT OG JÆVNT (ingen huller, planter, rødder eller sten, som kan perforere dugen), og det er bedst at støbe et betonunderlag.
  • Page 9 Tilanne: Altaan alle jäävän maan on oltava KIINTEÄ ja VAKAA (ÄLÄ ASENNA allasta pehmeälle tai täytetylle maapohjalle), täysin vaakasuora ja tasainen (alustassa ei saa olla koloja, kasveja, juuria tai kiviä, jotka voisivat puhkaista allaspussin). Paras ratkaisu on betonista valettu perustus. Valitse aurinkoinen alue läheltä...
  • Page 10 Tool necessary (not included) Nødvendigt værktøj (medfølger ikke) Tarvittavat työkalut (ei mukana) Nødvendige verktøy (medfølger ikke) Verktyg behövs (ingår ej) 8 x 4 m 10 x 6 m Afmærk det område, hvor poolen skal installeres: Før udførsel af noget arbejde eller udgravning skal du underrette kommunen eller relevante myndigheder og finde ud af, hvilke der kræves til sådant arbejde.
  • Page 11 Tool necessary (not included) Nødvendigt værktøj (medfølger ikke) Tarvittavat työkalut (ei mukana) Nødvendige verktøy (medfølger ikke) Verktyg behövs (ingår ej) Asennusalueen merkintä: Ennen työn tai kaivamisen aloittamista kunnalta tai asianmukaiselta viranomaiselta on kysyttävä työhön mahdollisesti tarvittavista luvista. Valitse uima-altaan paikka puutarhassa. Merkitse altaan koko maahan pitäen mielessä, että kaivannon on oltava kummallakin puolella 1 m suurempi kuin allas, esimerkiksi 8 x 4 = 10 x 6, jotta tilaa jää...
  • Page 12 Når udgravningen er nivelleret, skal betonunderlaget støbes. Underlaget skal måle 1015 x 570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900 x 500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800 x 420 cm (PEOV7059, PEOV7027), 700 x 420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600 x 400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650 x 650 cm (PE5559, PE5527), 520 x 520 cm (PE4259, PE4227), 450 x 450 cm (PE3559, PE3527), have en højde på...
  • Page 13 Når området er plant, støpes fundamentet. Fundamentet skal være 1015 x 570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900 x 500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800 x 420 cm (PEOV7059, PEOV7027), 700 x 420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600 x 400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650 x 650 cm (PE5559, PE5527), 520 x 520 cm (PE4259, PE4227), 450 x 450 cm (PE3559, PE3527), med en høyde på...
  • Page 14 POOL EXTERIOR POOLENS YDERSIDE UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI BASSENGETS UTSIDE POOL UTSIDA POOL INTERIOR POOLENS INDERSIDE ALTAAN SISÄPUOLI BASSENGETS INNSIDE POOL INSIDA Location of the blocks (B) for the straight section: Only for oval pools. CAUTION: When calculating the exact location of the concrete blocks (B), bear in mind the width of the polystyrene foam.
  • Page 15 POOL EXTERIOR POOLENS YDERSIDE UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI BASSENGETS UTSIDE POOL UTSIDA POOL INTERIOR POOLENS INDERSIDE ALTAAN SISÄPUOLI BASSENGETS INNSIDE POOL INSIDA Harkkojen (B) sijoitus, suora osa: Vain soikeat altaat. VAROITUS: Betoniharkkojen (B) tarkkaa sijoitusta laskettaessa on huomioitava polystyreenivaahdon leveys. Esimerkki (PEOV6059/PEOV6027): Polystyreenivaahdon paksuuden on oltava 2 cm. Näin ollen tilaa on jätettävä 320 cm + 4 cm polystyreeni + 2 cm (altaan asettuminen) = 326 cm.
  • Page 16 (V) Ø 10 mm BEDDING - UNDERLAG - ALUSTA -FUNDAMENT-BÄDD 15 cm GROUND - JORD - MAAPOHJA - BAKKE -MARKEN BUILDING THE RETAINING WALLS (M) FOR THE STRAIGHT SECTION: Only for oval pools. Place one rod (V) for each hollow, using one-metre rods to enable assembly. If you use 1.5-m rods, once the first rods have been fitted, it is not easy to lay the following blocks as the rods have to go through the hollows of the blocks.
  • Page 17 Fyll därefter i hålen i blocken med betong. I den tredje raden, beroende på längden på stavarna, placeras andra stavar med samma längd. Tänk på att de inte får vara högre än 1,4 meter, annars måste stavarna kapas när den sista raden med block har lagts.
  • Page 18 COMPONENTS Draw and clasify all components included before assembly. It's time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. Kits with missing parts will be covered by the warranty only if reported to the after-sales service within 15 days as from the date of purchase of the swimming pool.
  • Page 19 150 cm PEOV9159 - 901 x 465 cm PEOV8059 - 800 x 400 cm PEOV7059 - 700 x 320 cm PEOV6059 - 600 x 320 cm PEOV5059 - 509 x 300 cm 150 cm PE5559 - Ø550 PE4259 - Ø420 PE3559 - Ø350...
  • Page 20 COMPONENTS - KOMPONENTER - KOMPONENTIT 150 cm Ø Ø Ø PALET Nº 1 LINER PGTI SKIMMER...
  • Page 21 COMPONENTS - KOMPONENTER - KOMPONENTIT Ø Ø Ø...
  • Page 22 Vigtigt: Den dug, der anvendes til fremstillingen Tärkeää: Kaikkien valmistamiemme altaiden allas- Viktig: Duken som brukes i alle bassengene våre, af alle vores pools, er beregnet til at blive udsat for pussit on suunniteltu kestämään lämpöä ja UV-sä- er utformet for å tåle varme og UV-stråler i lang tid. ultraviolette stråler og varme i en betydelig periode.
  • Page 23 PGTI RECTO PGTI CURVO (PGTI) (PIU) Extruded wall plate guide section pieces (PGTI). Only for oval pools. Place the extruded section pieces for the bottom track of the pool in position using the straight section pieces (PGTI RECTO) for the straight section of the pool and the curved section pieces (PGTI CURVO) for the curved section of the pool. Join them together with the joining pieces (PIU).
  • Page 24 PHOTO 6-1: Fitting the wall plate (CH) to the wall (2 pieces) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027 The pool perimeter comprises two wall plates of the same length to make handling easier, since in one single piece, it is too heavy.
  • Page 25 BILDE 6-1: Montere veggplaten (CH) til veggen (to deler) PEOV9159 – PEOV8059 – PEOV9127 – PEOV8027 Bassengets omkrets består av to veggplater av samme lengde for enklere håndtering, siden én del ville vært for tung. Først må du montere veggplaten med hull til skimmeren (merket med skimmer).
  • Page 26 15cm 40 cm (9+9) (9+9) Fitting the wall plate (CH) to the wall (M):Only for oval pools. Using a clamp (SG) hold the wall plate to the end of the wall and fit the bushing (PM) at a distance of 15 cm from the top and 15 cm from the end of the wall.
  • Page 27 15cm 40 cm (9+9) (9+9) Seinälevyn (CH) kiinnitys seinään (M): vain soikeat altaat. Pidä seinälevy kiinni seinän päädyssä puristimella (SG) ja sovita kiinnike (PM) 15 cm päähän seinän yläreunasta ja 15 cm päähän seinän pystyreunasta. Poraa seinälevy ja seinä 11-12 mm metalliterällä ja 8 mm betoniterällä. Suojaa reiät levittämällä ruosteelta suojaavaa maalia siveltimen avulla.
  • Page 28 Extruded Wall plate guide section pieces (PGTI) When the concrete is dry, use the curved profiles (PGTI CURVO) to form the perimeter of the pool. These are joined with joining pieces (PIU). Now you can start to introduce the panel in the slot or channel of the extrusion profiles. Choosing the correct site for the skimmer is very important taking into account the predominant wind to favour the flow towards the skimmer.
  • Page 29 50 cm 20 cm PE5559 3 cm PE5527 20 cm PE4259 PE4227 PE3559 PE3527 SKIMMER Ekstrudoidun seinälevyn ohjauslistan kappaleet (PGTI) Kun betoni on kuivunut, muotoile altaan kehä kaarevien profiileiden (PGTI CURVO) avulla. Ne yhdistetään liitoskappaleilla (PIU). Nyt voit siirtyä paneelin asentamiseen ekstrudoitujen profiileiden uraan tai kanavaan. Ylivuotoaukon oikean paikan valinnassa on erittäin tärkeää...
  • Page 30 Earthing the swimming pool (TTP): This protects the pool from possible electrical discharges from atmospheric conditions or other causes. Take the pool earth connection from the penultimate wall plate fastening screw and connect the cable to a metal earth rod. The deeper the rod is buried in the ground, the better it will work. Then connect a cable from the rod to the pool ladder.
  • Page 31 Altaan maadoittaminen (TTP): Tämä suojaa altaan mahdollisilta sähköpurkauksilta, joiden syynä voilla ilmastolliset olosuhteet tai muut syyt. Irrota altaan maadoitusliitin toiseksi viimeisen seinälevyn kiinnitysruuvista ja liitä kaapeli metalliseen maadoitustankoon. Mitä syvemmälle tanko on haudattu maahan, sitä paremmin se toimii. Liitä sitten tangosta kaapeli allastikkaisiin. Kuva Hanki maadoitustanko ja kaapeli, jonka läpimitta on 10 mm.
  • Page 32 Not included Medfølger ikke. Eivät sisälly toimitukseen. Medfølger ikke. Ingår inte. Note: if you are not going to install lamps in your pool, cover the corresponding holes in the panel before installing the liner. You can use thin cardboard and cover it with duct tape on the inside and outside ( see location of the lamps on pages 37 ).
  • Page 33 Not included Medfølger ikke. Eivät sisälly toimitukseen. Medfølger ikke. Ingår inte. Paluuventtiileiden asennus Paluuventtiilit (VR) on asennettava ennen allaspussin asennusta. Paneelissa on aukot yhdelle (pyöreä allas) tai kahdelle valolle (soikea allas) Voit ostaa valot jälleenmyyjältä. Ne tulee asentaa ennen allaspussin asennusta. Huomautus: Jos et aio asentaa altaaseen valaisimia, peittää...
  • Page 34 30º Tool necessary (not included) Nødvendigt værktøj º C (medfølger ikke) Tarvittava työkalu (ei mukana) LINER (L) LINER Nødvendig verktøy (medfølger ikke) Verktyg behövs (TT) (ingår ej) NOTE: Cover the wall plate fastening screws (TT) and the perforation marks that are not to be used (e.g. one of the pool cleaner valves (VL)) with adhesive tape before fitting the liner (L).
  • Page 35 Tool necessary 30º (not included) Nødvendigt værktøj º C (medfølger ikke) Tarvittava työkalu (ei mukana) LINER (L) LINER Nødvendig verktøy (medfølger ikke) Verktyg behövs (TT) (ingår ej) HUOMAA: Peitä seinälevyn kiinnitysruuvit (TT) ja perforoinnit, joita ei käytetä (esim. altaan toinen puhdistusventtiili (VL)) teipillä...
  • Page 36 RECTO CURVO CURVO RECTO IMPORTANT: Check that the marks (ML) on the liner bottom are correctly positioned (next to the ends of the walls) before positioning the sidepiece of the liner. Installing the liner (L): Insert the sidepiece of the liner in the groove of the top track formed by wall plate guide section pieces (PIG and PIG CURVO...
  • Page 37 RECTO CURVO CURVO RECTO TÄRKEÄÄ: Tarkista, että merkit (ML) allaspussin pohjassa on kohdistettu oikein (seinän rajakohtien kohdalle) ennen allaspussin sivukappaleen kohdistamista. Allaspussin (L) asentaminen: Aseta allaspussin sivukappaleen reuna yläkiskon rakoon seinälevyn ohjauslistan kappaleiden välissä (PIG CURVO ja PIG RECTO). Jos allaspussin sivukappale ei näytä prosessin päätyttyä riittävän, venytä sivukappaletta hitaasti, kunnes voit asettaa sen yläkiskon rakoon kehän jokaisessa kohdassa.
  • Page 38 PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PE5559 - PE4259 - PE3559 PEOV9127 - PEOV8027 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PE5527 - PE4227 - PE3527 Final installation of the impeller valve SEAL PAKNING SCREWS x6 Use Teflon on the threads to avoid leaks.
  • Page 39 PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PE5559 - PE4259 - PE3559 PEOV9127 - PEOV8027 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PE5527 - PE4227 - PE3527 INTERIOR INDVENDIGT SISÄPUOLI INNSIDE INTERIÖR 1-3-4-5-6-7 EXTERIOR UDVENDIGT ULKOPUOLI UTSIDE EXTERIÖR...
  • Page 40 PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PE5559 - PE4259 - PE3559 PEOV9127 - PEOV8027 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PE5527 - PE4227 - PE3527 INTERIOR INDVENDIGT SISÄPUOLI INNSIDE INTERIÖR 1-3-4-5-6-7 EXTERIOR UDVENDIGT ULKOPUOLI UTSIDE EXTERIÖR...
  • Page 41 PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PE5559 - PE4259 - PE3559 PEOV9127 - PEOV8027 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PE5527 - PE4227 - PE3527 POOL EXTERIOR POOL INTERIOR POOLENS YDERSIDE - UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI POOLENS INDERSIDE - ALTAAN SISÄPUOLI...
  • Page 42 PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PE5559 - PE4259 - PE3559 PEOV9127 - PEOV8027 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PE5527 - PE4227 - PE3527 POOL EXTERIOR POOL INTERIOR POOLENS YDERSIDE - UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI POOLENS INDERSIDE - ALTAAN SISÄPUOLI...
  • Page 43 Blocks around the perimeter of the pool. Once the water level in the pool has reached a height of 60 cm, place the blocks on the rest of the perimeter of the pool, in the curved sections. To begin, fit the polystyrene foam to the wall plate with double-sided adhesive tape. Place the blocks in position along the entire perimeter of the pool up to 1 or 2 cm below the edge of the pool.
  • Page 44 1 unit: 2 units: 2 units: 3 units: - 3 part link (3P M-H - 3 part link (3P M-H - T 90º D.50 - 90º elbow Assembly proposal. D.50 x 1.1/2") D.50 x 1.1/2") reduced D.50x50 - Suggestion: install 4 switches ( - flat seal 45x35x2 EPDM-80 1 unidad:...
  • Page 45 - PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027 SKIMMER - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059 - PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 SKIMMER...
  • Page 46 Installing the stairs: Follow the instruction to install the stairs Build a small foundation to incrust the plastic parts of the stairs. Take into account that these should be installed with the stairs assembled, for its later installation. Connect the earth cable (connected to the metal bar or spike - page 28 ) to screw (T) of the stairs, that has the ( ) mark.
  • Page 47 Tikkaiden asentaminen: Seuraa ohjeita tikkaiden asentamisesta Rakenna pieni perustus tikkaiden muoviosien kiinnittämiseksi. Ota huomioon, että perustus on asennettava portaiden asentamisen jälkeen. Liitä maakaapeli (kytketty metallitankoon tai -piikkiin - sivu 28) portaiden ruuviin (T), jossa on ( )-merkki. Montere trappene: Følg instruksjonene for montering av trappene Bygg et lite fundament til trappens plastdeler.
  • Page 48 I N S T R U C T I O N S MAINTENANCE AND USE I N S T R U K T I O N E R O H J E E T VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG I N S T R U K S J O N E R KUNNNOSSAPITO JA KÄYTTÖ...
  • Page 49 When your pool reaches the end of its useful life, it should be disassembled; the different materials (plastic and steel) should be separated and taken to the disposal point indicated by local authorities. VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG: Når din pool når enden af sin levetid, skal den skilles ad og de forskellige materialer (plast og stål) separeres og afleveres på en genbrugsstation ifølge kommunens anvisninger.
  • Page 50 HUOLTO JA KÄYTTÖ: Kun allas sen käyttöiän lopussa, se on purettava; eri materiaalit (muovi ja teräs) on erotettava toisistaan ja toimitettava hävitettäväksi paikallisviranomaisten ilmoittamalla tavalla. -Tarkista kaikki allasruuvit ja mahdolliset korroosiopisteet ja että allaspussi on puhdas ennen altaan täyttöä. -Altaan vedenkorkeuden on aina oltava vähintään 15 cm: n allas pääreunasta. Älä jätä allasta ilman vettä. -Puhdista säännöllisesti allaspussi ja veden täyttömerkki hankaamattomalla tuotteella.
  • Page 51 UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING: När din pool har tjänat ut bör den demonteras; de olika materialen (plast och stål) bör separeras och lämnas in på en miljöstation anvisad av de lokala myndigheterna -Kontrollera att alla poolskruvar, möjliga korrosionspunkter och linern är rena innan du fyller poolen. -Poolens vattennivå...
  • Page 52 RESPECT THE ENVIRONMENT DO NOT TAKE APART THE POOL UNLESS IT IS STRICTLY NECESSARY. IF YOU DO SO, PLEASE REUSE THE WATER. WATER IS A SCARCE GOOD. TAG HENSYN TIL MILJØET ADSKIL IKKE POOLEN, MEDMINDRE DET ER STRENGT NØDVENDIGT. HVIS DU GØR DET, BØR DU GENBRUGE VANDET.
  • Page 53 VINTERSÆSONEN 1) Rengør dugens bund og sider med et ikke-slibende produkt. 2) Behandl vandet med et kemisk produkt til overvintring. Vi anbefaler FLYDENDE VINTERMIDDEL i stedet for flydere med produkter i fast form for at undgå misfarvning af dugen. 3) Lad poolen forblive fyldt med vand. Tag følgende i betragtning: a) Pools med afløb og genopfyldningsslange: Sænk vandstanden til 5 cm under afløbet, og luk genopfyldningsslangen med hanen, der er en del af filteret.
  • Page 54 TALVIKAUSI 1 ° - Puhdista allaspussin pohja ja reunat hankaamattomalla tuotteella 2° - Käsittele vesi talvikauden kemiallisilla tuotteilla. Suosittelemme nestemäistä LIQUID WINTERISERia kiinteiden kelluvien tuotteiden sijaan; sillä ehkäistään tahrojen syntyminen. 3°- Jätä allas täyteen vettä. Ota huomioon: a) Jos altaassa on ylivuotoaukko ja täyttöputki, alenna vedenpintaa 5 cm ja sulje täyttöputken hana suodattimesta. b) Jos altaassa on poisto- ja täyttöputket, alenna vedenpinta 20 cm:n päähän altaan pääreunasta.
  • Page 55 I N S T R U C T I O N S ACCESSORIES I N S T R U K T I O N E R O H J E E T TILBEHØR I N S T R U K S J O N E R LISÄVARUSTEET T IL BEHØ...
  • Page 56 Cleaners / Rengøringsmidler / Puhdistimet / Rengjøringsmidler Rengöringsmedel Heat pumps / Varmepumper / Lämpöpumput / Varmepumper Värmepumpar Heating systems / Varmesystemer / Lämmitysjärjestelmät Varmesystemer / Värmesystem Kit Bypass Electrical heat eschanger Elektrisk varmeveksler Sähköiset lämmönvaihtimet Elektriske varmevekslere Elektrisk värmeväxlare Solar Pool Water Heating Solar Heating...
  • Page 57 Water Treatment / Vandpleje / Vedenhoitaminen / Vannbehandling / Vattenrening Salt chlorinator for above-ground pools GRE SALT OPTIMUS This system disinfects pool water through the electrolysis. It transforms the sodium chloride ( salt ) into chlorine ions. Easy to install. Use only 99 % pure salt.
  • Page 58 S E R V I C I O S T É C N I C O S E N E S P A Ñ A www.gre.es > inicio > servicios > servicio técnico > España TEL.: (34) 946 741 844 Los servicios técnicos se encargan de la instalación...
  • Page 59 NEOGARD AG Kundendienst POOL Industriestrasse 768 - 5728 Gontenschhwil - Tel: +41(0)62 767 00 65 Fax: +41(0)62 767 00 67 Tel. verde: 0 800 563 820 MANUFACTURAS GRE S.A. - Office Germany: Hestertstr. 19 D-58135 Hagen. After sales Service Tel.: 0800 952 49 72 AQUA - FUN service@aqua-fun.info - After sales Service Tel.: + 31 513 62 66 66...
  • Page 60 Receipts must be presented when making any complaint. GRE-swimmingpools er dækket af garanti i en periode på 24 måneder fra købsdato mod fabrikations- og materialefejl. Garantien dækker udskiftning eller reparation på vores fabrik af de dele, vi accepterer som værende defekte.