Download Print this page
BFT XPASS B 1200C Manual

BFT XPASS B 1200C Manual

Automatic security bollard
Hide thumbs Also See for XPASS B 1200C:

Advertisement

Quick Links

AUTOMĀTISKAIS DROŠĪBAS BOLARDS
AUTOMATIC SECURITY BOLLARD
BORNE DE DISSUASION AUTOMATIQUE HAUTE SÉCURITÉ
AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITS-POLLER
BOLARDO AUTOMÁTICO DE ALTA SEGURIDAD
Uzmanību! Rūpīgi izlasiet sadaļu Brīdinājumi! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XPASS B 1200C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BFT XPASS B 1200C

  • Page 1 AUTOMĀTISKAIS DROŠĪBAS BOLARDS AUTOMATIC SECURITY BOLLARD BORNE DE DISSUASION AUTOMATIQUE HAUTE SÉCURITÉ AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITS-POLLER BOLARDO AUTOMÁTICO DE ALTA SEGURIDAD Uzmanību! Rūpīgi izlasiet sadaļu Brīdinājumi! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Vispārīga Informācija

    IEVADS Pirms ierīces uzstādīšanas, izmantošanas un standarta vai neplānotiem apkopes darbiem, rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Simbols pirms šī paziņojuma sniedz svarīgu informāciju, ražotāja garantija zaudē spēku, ja šos noteikumus neievēro. DARBĪBAS, KAS VAR BŪT BĪSTAMAS, JA NETIEK VEIKTAS PAREIZI, IR APZĪMĒTAS AR ŠĀDIEM SIMBOLIEM: NĀVĒJOŠS ELKTROŠOKS SASPIEŠANA UZSTĀDĪŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES rokasgrāmata ir paredzēta uzstādītājiem, lietotājiem un apkopes inženieriem.
  • Page 8 IZMĒRI • OVERALL SIZE DIMENSIONS • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT • GESAMTABMESSUNGEN • DIMENSIONES Ø330 1014 Bolards Bollard Borne de dissuasion Poller Bolardo Hidrauliskais energobloks Kanalizācija Ø100mm Hydraulic power unit Drainage Ø100mm Centrale oléohydraulique Drain Ø100mm Hydraulikaggregat Drainage Ø100mm Central oleodinámica Drenaje Ø100mm Ø125mm gofrētā...
  • Page 9 2 x 0.5 schalter - Selector de llave Kabelis vadojumam / Cable supplied to be wired / Câble en dota- XPASS B 1200C tion à brancher / Mitgeliefertes Anschlusskabel / Cable incluido a conectar Cilpas detektors - Loop detector - Détecteur magnétique Savītais kabelis / Twisted cable / Câble torsadé...
  • Page 10 SAGATAVOŠANĀS DARBI • PRELIMINARY OPERATIONS • OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES • VORBEREITUNGSSCHRITTE • OPERACIONES PRELIMINARES Noņemiet balsteni un atloku Ievietojiet kabeļus gofrētajā caurulē Ø100mm ange Insert cables in the corrugated duct Ø100mm Enlever l’étrier de sécurité et la bride Insérer les câbles dans le tuyau annelé Ø100mm Sicherungsbügel und Flansch entfernen Kabel in das Wellrohr einführen Ø100mm Retirar la abrazadera de seguridad y la brida...
  • Page 11 IT LV EN FR Uzmontējiet bolardam gofrēto cauruli un hidrauliskā energobloka kārbu VADĪBAS BLOKS Kabelis 17 CONTROL UNIT Cable 17p Fix the corrugated duct to bollard and the box hydraulic unit Câble COFFRET DE COMMANDE 17p Fixer le tuyau annelé à la borne de dissuasion et à la boîte du groupe oléohydraulique 17p-Kabel STEUERZENTRALE Befestigen Sie das Wellrohr am Poller und am Hydraulikkasten Cable CENTRAL DE MANDO 17p...
  • Page 12 Nav komplektā Not supplied Non fournie Nicht geliefert No incluido IETEICAMAIS SATIKSMES VIRZIENS RECOMMENDED TRAFFIC DIRECTION DIRECTION TRAFIC RECOMMANDÉE EMPFOHLENE FAHRTRICHTUNG DIRECCIÓN DE TRÁFICO RECOMENDADA Gofrētā caurule Ø 50 (nav komplektā) Corrugated duct Ø50 (not supplied) Tuyau annelé Ø50 (non fourni) Wellrohr Ø50 (nicht geliefert) Tubo corrugado Ø50 (no incluido) Uz vadības bloku (skatīt 13.
  • Page 13 IT LV EN FR LĪMENIS AR CEĻA VIRSMU • LEVEL WITH THE ROAD SURFACE • NIVELER À LA HAUTEUR DE LA CHAUSSÉE • AUF FAHRBAHNHÖHE EINEBNEN • NIVELAR CON LA CALZADA PIEPILDIET AR BETONU • FILL WITH CONCRETE • REMPLIR DE CIMENT • MIT ZEMENT FÜLLEN • LLENAR DE CEMENTO Lai izvairītos no betona izšļakstīšanās uz skrūvju vītnes, pirms betona ieliešanas pārliecinieties, vai uz atloka atbalsta plates ir uzmontētas M10x25 skrūves.
  • Page 14 NOŅEMIET SKRŪVES AR GREDZENU, SKRŪVES UN ATKĀRTOTI UZSTĀDIET HIDRAULISKO SŪKNI • REMOVE THE EYEBOLTS, THE SCREWS AND REINSTALL THE HYDRAULIC PUMP • ENLEVER LES ANNEAUX À TIGE, LES VIS ET RÉINSTALLER LA POMPE OLÉOHYDRAULIQUE • DIE ÖSENSCHRAUBEN UND SCHRAUBEN ENTFERNEN UND DIE HYDRAULIKPUMPE WIEDER MONTIEREN • RETIRAR LAS ARGOLLAS, LOS TORNILLOS Y REINSTALAR LA BOMBA OLEODINÁMICA Noņemiet skrūves ar gredzenu un skrūves / Remove ievietojiet HP šļūteni...
  • Page 15 EN FR VADĪBAS BLOKA KABEĻA SAVIENOJUMI • CONTROL UNIT CABLE CONNECTIONS • BRANCHEMENTS CÂBLE COFFRET DE COMMANDE • ANSCHLUSS KABEL STEUERZENTRALE • CONEXIÓN DEL CABLE DE LA CENTRAL DE MANDO Savienojiet VADĪBAS BLOKU Kabeli 17P Connect the CONTROL UNIT Cable 17P Connecter le câble COFFRET DE COMMANDE 17P Das 17P-KABEL STEUERZENTRALE anschließen Conectar el cable de la CENTRAL DE MANDO 17P...
  • Page 16 PIESTIPRINIET ATLOKUS • ASSEMBLE THE FLANGES • MONTER LES BRIDES • DIE FLANSCHE MONTIEREN • MONTAR LAS BRIDAS M10x40 M10x25 ATBALSTA TILTIŅŠ FLANGE SUPPORTE SUPPORT BRIDE FLANSCHAUFLAGE SOPORTE BRIDA - 16 -...
  • Page 17 IT LV EN FR PIELIKUMS • APPENDIX • ANNEXE • ANHANG • APÉNDICE ELEKTROINSTALĀCIJA SAVIENOJUMA KĀRBĀ TIKAI UZZIŅAI WIRING INSIDE CONNECTION BOX (FOR REFERENCE ONLY) SCHÉMA DES CÂBLES CÂBLÉS DANS LA BOÎTE DE DÉRIVATION (POUR RÉFÉRENCE SEULEMENT) SCHALTPLAN FÜR VERTEILERDOSE (NUR ALS REFERENZ) ESQUEMA DE CABLEADO EN LA CAJA DE DERIVACIÓN (SOLO COMO REFERENCIA) Rūpnīcas elektroinstalācija Factory wiring...
  • Page 18 Rūpnīcas elektroinstalācija Factory wiring Câblage d’usine Werkseitige Verkabelung Cableado de fábrica - HIDRAULISKAIS STRĀVAS kabelis 16P • HYDRAULIC POWER cable 16P Câble CENTRALE OLÉOHYDRAULIQUE 16P • Kabel HYDRAULIKAGGREGAT 16P • Cable CENTRAL OLEODINÁMICA 16P - MOTORA kabelis 4P • MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P •...
  • Page 19 IT LV VISPĀRĪGA DROŠĪBA • Aizliegta jebkāda izmantošana, kas nav skaidri atļauta (skatīt nodaļu VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA). • Pieaugušie, bērni, kā arī personiskie piederumi nedrīkst atrasties automatizētās sistēmas darbības diapazonā, īpaši tās darbības laikā. • Drošības apsvērumu dēļ un lai ievērotu spēkā esošos standartus, iesakām izmantot vadības bloku. •...
  • Page 24 - 24 -...
  • Page 25 APKOPES ŽURNĀLS MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNGSPLAN RESISTRO DE MANTENIMIENTO Uzstādīšanas dati / Installation data Uzstādītājs Installer Klients Customer Sērijas numurs Serial number Uzstādīšanas datums Installation date Aktivizēšanas datums Activation date Vieta Location Apkope datums / Maintenance date Nr.
  • Page 26 Nr. Datums • Date Veikto darbību apraksts • Intervention description Paraksts • Signature Tehniķis • Technician Klients • Customer Tehniķis • Technician Klients • Customer Tehniķis • Technician Klients • Customer Tehniķis • Technician Klients • Customer Tehniķis • Technician Klients •...
  • Page 28 UZSTĀDĪTĀJS INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR DATUMS DATE DATE DATUM FECHA SPĀNIJA ĪRIJA PORTUGĀLE AUSTRĀLIJA Itālija Dublina 12 (Barselona) (Sidneja) BENILUKSS FRANCIJA ČEHIJA POLIJA VĀCIJA ĶĪNA TURCIJA Šanhaja HORVĀTIJA Stambula APVIENOTĀ KARALISTE KRIEVIJA Dubaja Maskava...