Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de folosire
LV
Lietošanas instrukcija
CZ
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítások
IMPACT DRILL ................................................................... 3
WIERTARKA UDAROWA ................................................... 8
УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ........................................................... 14
BORMAŞINĂ CU ROTOPERCUTOR ................................ 21
TRIECIENURBJMAŠĪNA .................................................. 27
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA ................................................. 33
ÜTVEFÚRÓ ...................................................................... 38
TDW1050K
V2.27.11.2013

Advertisement

loading

Summary of Contents for PROFIX Tryton TDW1050K

  • Page 1: Table Of Contents

    E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A TDW1050K Operating instruction IMPACT DRILL ..............3 Oryginalna instrukcja obsługi WIERTARKA UDAROWA ........... 8 Инструкция по эксплуатации УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ............14 Instrucţiuni de folosire BORMAŞINĂ...
  • Page 3: Impact Drill

    OPERATING INSTRUCTION IMPACT DRILL TDW1050K Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 4 e) Power tools require maintenance. Check power tools for e) Keep your workplace clean and tidy. Material mixtures are extremely dangerous. Light metal dusts can ignite or explode. concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all other factors affecting the power tool work safety. If any f) Protect the object machined.
  • Page 5 operation; use protective gloves when changing the drill bit). electric tool and work tools, assurance of proper hand temperature, or determination of the sequence of work operations. - Throwing back machined object or its fragment. - Bending/breaking the drill. BEFORE YOU START: The set includes: 1.
  • Page 6 The policy of the PROFIX company consists in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice. The images included into the...
  • Page 7 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Mariusz Rotuski This instruction manual is protected by copyright. Copying it without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.
  • Page 8: Wiertarka Udarowa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA UDAROWA TDW1050K Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALE- przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania ŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego ruchomych części.
  • Page 9 ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych. biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, ruchome. zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać...
  • Page 10 Instrukcja obsługi - 1 szt. j) Należy odłączać maszynę od sieci elektrycznej podczas ź przerwy w pracy, podczas wymiany nasadek, remontu, Karta gwarancyjna - 1 szt. ź czyszczenia lub regulacji. Przed odłożeniem elektro- Elementy urządzenia (patrz rys. A, B, C ): narzędzia, należy poczekać, aż...
  • Page 11 2. Upewnić się że włącznik wiertarki jest w pozycji wyłączenia i blokada i następnie zwolnić. włącznika (4) jest zwolniona. Nie wolno odkładać pracującej Regulowanie prędkości obrotowej wiertarki gdy blokada jest włączona. Wyłączenie blokady następuje Przez zwiększenie lub zmniejszenie nacisku na włącznik (6) można przez ponowne wciśnięcie włącznika (6).
  • Page 12 PRODUCENT: PROFIX Sp z o.o., ul.Marywilska 34, 03-228 Warszawa Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowe i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
  • Page 13 PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34 03-228 Warszawa Poland Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów Niniejszym potwierdzamy, że produkt: Wiertarka udarowa ; marka TRYTON ; kod PROFIX: TDW1050 typ: AT3230;...
  • Page 14: Ударная Дрель

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ TDW1050K Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО таких как трубы, нагреватели, радиаторы центрального ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о элемента...
  • Page 15 работу. Необходимо обязательно работать с защитными очками. Применение в соответствующих условиях средств г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в личной защиты, таких как противопыльный респиратор, недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха незнаком...
  • Page 16 при работе, чтобы избежать взрыва, пожара, поражения к) Запрещено эксплуатировать электроинструменты с электрическим током, или механической травмы. повреждённым кабелем электропитания. Не прика- саться к повреждённому кабелю электропитания. В П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! У Д А Р Н А Я Д Р Е Л Ь , случае...
  • Page 17 Элементы устройства (см. рис. A, ): «выключено» и блокировка выключателя (4) выключена. Запрещено откладывать работающую дрель при включенной Нумерация элементов устройства относиться к изображениям, блокировке. Выключение блокировки производится находящимся на странице 2 инструкции по эксплуатации: повторным нажатием включателя (6). Патрон для дрели (быстрозажимной) 3.
  • Page 18 Для выключения электроинструмента, следует отпустить работы обеспечивает снижение вибрации во время сверления, что в значительной степени повышает производительность включатель (6), а если он зафиксирован кнопкой блокировки (4), нажать на него на короткое время и затем отпустить. сверления. При ввинчивании/вывинчивании винтов/гаек следует прикла ź...
  • Page 19 «Использовать средства защиты глаз» дыхательных путей» Политика компании PROFIX - это политика постоянного совершенствования своих изделий, и поэтому компания сохраняет за собой право изменения спецификации изделия без предварительного уведомления. Изображения, имеющиеся в инструкции, являются примерными и могут незначительно отличаться от фактического вида...
  • Page 20 PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34 03-228 Warszawa, Польша Лицо, уполномоченное для составления технической документации: Мариуш Ротуски, Торгово-дистрибуционный центр «PROFIX», ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów, Польша Настоящим подтверждаем, что изделие: Ударная дрель; марка TRYTON; код изделия PROFIX: TDW1050, тип: AT3230;...
  • Page 21: Bormaşină Cu Rotopercutor

    INSTRUCŢII DE FOLOSIRE BORMAŞINĂ CU ROTOPERCUTOR TDW1050K Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa folosirii uneltei. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare Siguranţă personală: la protecţia muncii marcate cu simboluri şi a) Acest echipament nu este destinat utilizării de către toate indicaţiile referitoare la utilizarea în...
  • Page 22 c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei nimerească cabluri electrice ascunse sau propriul cablu de electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, alimentare, unealta electrică trebuie ţinută de părţile schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie izolate ale mânerelor.
  • Page 23 Fiecare utilizare a uneltei electrice neconformă cu destinarea acesteia, Greutatea (fără accesorii) 3,0 kg aşa cum a fost indicată mai sus, este interzisă şi atrage după sine Clasa echipamentului pierderea garanţiei precum şi privarea de răspundere a producătorului Protecţia IP20 pentru pagubele apărute în urma acestor.
  • Page 24 şurub cu ajutorul şurubelniţei PRODUCĂTOR: corespunzătoare (PH2) din partea din faţă prin orificiul mandrinei de foraj. PROFIX Sp. z o.o., Şurubul cu filet de stânga poate fi deşurubat doar prin răsucire str. Marywilska 34, în dreapta.
  • Page 25 «Folosiţi întotdeauna măşti de praf» să citiţi prezenta instrucţiune» Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a produselor sale şi de aceea firma îşi rezervă dreptul de modificare a specificaţiei produsului fără înştiinţarea anterioară. Imaginile indicate în instrucţiunile de utilizare sunt doar...
  • Page 26 PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34 03-228 Warszawa, Polonia Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice: Mariusz Rotuski, Centrul de Distribuire şi Comerţ PROFIX, str. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów, Polonia Prin prezenta, confirmăm că produsul: Bormaşină cu rotopercutor; marca TRYTON; cod PROFIX: TDW1050 tip: AT3230;...
  • Page 27: Triecienurbjmašīna

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TRIECIENURBJMAŠĪNA TDW1050K Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES Bojāti vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. AR ŠO INSTRUKCIJU. e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar pagarinātājiem, kuri ir piemēroti darbam ārpusē.
  • Page 28 ieelpošanas bīstamību. a) Elektroinstrumenta remontu nepieciešams veikt tikai kvalificētam speciālistam, lietojot tikai oriģināls rezerves BRĪDINĀJUMS! Vispārējie instrumenta drošas daļas. Tas elektroinstrumenta lietotājam nodrošinās turpmāku lietošanu norādījumi. drošību. Lietošana un gādība par elektroinstrumentu: BRĪDINĀJUMS! a) Nedrīkst pārslogot elektroinstrumentu. Nepieciešams Darba laikā ar elektrisko instrumentu ieteicams vienmēr piemērot elektroinstrumentu veiktajam darbam.
  • Page 29 l) Ja elektroinstrumenta barošanas vads tiek bojāts, to TEHNISKIE DATI: jāapmaina ar savienojuma vadu, kurš ir pieejams servisa MODELIS TDW1050K punktā. 220-230 V Barošanas spriegums URBJMAŠĪNAS PIELIETOJUMS UN UZBŪVE: 50 Hz Barošanas frekvence Triecienurbjmašīna ir paredzēta caurumu urbšanai kokā, metālā, 1050 W Jauda plastmasā, keramikā, urbšanai ar triecienu ķieģelī, akmenī...
  • Page 30 šo skrūvi ar attiecīgu krustveida skrūvgriezi (PH2) RAŽOTĀJS: no priekšpuses caur urbjmašīnas caurumu. PROFIX SIA, Kreisās vītnes skrūvi var atbrīvot tikai griežot pa labi. Marywilska iela 34 , Urbjmašīnas patronas (1) demontāžai nepieciešams novietot urbjmašīnu uz stabilas pamatnes, piem. uz darba galda un pie...
  • Page 31 «Lietot putekļu maskas» «Vienmēr lietot aizsargbrilles» Firmas PROFIX politika ir nepārtraukta savu produktu pilnveidošanas politika, tāpēc firma sev rezervē tiesības ievest izstrādājuma specifikācijas izmaiņas bez iepriekšējas paziņošanas. Zīmējumi, kuri uzrādīti apkalpošanas instrukcijā kalpo tikai kā piemērs un var nedaudz atšķirties no iegādātās ierīces reālā izskata.
  • Page 32 (i) saskaņā ar normu (ām): EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību. Mariusz Rotuski Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX SIA rakstiskas atļaujas.
  • Page 33: Příklepová Vrtačka

    NÁVOD NA OBSLUHU PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA TDW1050K Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO prostředí snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. NÁVODEM. f) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém Uchovávejte návod pro případné další použití. prostředí, je třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD).
  • Page 34 b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí b) Během provádění prací, při nichž by mohl pracovní nástroj používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat narazit na skryté elektrické vedení nebo na vlastní napájecí spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. vodič, držte elektronářadí...
  • Page 35 Každé použití zařízení jinak, než to vyplývá z jeho výše uvedeného určení, Hladina akustického tlaku (LpA) 92,3 dB(A) je zakázané, způsobuje ztrátu záruky a osvobozuje výrobce od Hladina akustického výkonu (LwA) 103,3 dB(A) odpovědnosti za takto způsobené škody. Úroveň vibrací podle normy EN 60745-2-1:2010 Jakékoliv úpravy zařízení...
  • Page 36 VÝMĚNA SKLÍČIDLA : VÝROBCE: Před jakoukoliv práci na elektronářadí je třeba vytáhnout elektrickou zástrčku ze zásuvky. PROFIX s.r.o.; ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Polsko Pozor: Sklíčidlo u vrtačky s možnosti otáček doprava/doleva je OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: znehybněno šroubem s levým závitem.
  • Page 37 Používejte ochranné masky proti prachu » Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování výrobků, z toho důvodu si firma vyhrazuje právo změnit specifikaci výrobku bez předchozího informování. Obrázky, uvedené v návodu na obsluhu, jsou pouze příklady a mohou se lišit od skutečného vzhledu zakoupeného zařízení.
  • Page 38: Ütvefúró

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK W1050K ÜTVEFÚRÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL EZEKET AZ történő használatra alkalmas hosszabbítók használata csökkenti az UTASÍTÁSOKAT! áramütés kockázatát. Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás f) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben céljából! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz FIGYELEM! Olvassa el a szimbólummal jelzett, a használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé...
  • Page 39 FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára vonatkozó általános figyelmeztetések: vonatkozó általános figyelmeztetések: Az elektromos szerszám használata és gondozása: Javítás: a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot! Az elvégzendő a) Az elektromos szerszám javítását olyan szakemberek munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon végezhetik, akik eredeti cserealkatrészeket használnak.
  • Page 40 l) Ha az elektromos szerszám tábkábele sérült, ezt egy, a MŰSZAKI ADATOK: szervízhálózatban kapható tápkábellel kell kicserélni! TÍPUS TDW1050K Tápfeszültség 220-230 V AZ ÜTVEFÚRÓ FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE: Tápfrekvencia Az ütvefúró rendeltetése: fúrólyuk végzése fába, fémbe, műanyagba, 50 Hz kerámiába, téglába, kőbe és betonba. A szerszám egy elektronikus Teljesítmény 1050 W beállítórendszerrel és bal/jobb irányváltóval rendelkezik és ugyanakkor...
  • Page 41 fúrásához való fúrófejet használjon! A tokmány (1) leszereléséhez helyezze stabil helyre a fúrógépet, pl. egy munkapadra és helyezze a villás csavarkulcsot (17 mm) a tengelyen A fúrófej rögzítése található bemetszésbe! Egy kézzel tartsa meg a tokmányt, a másikkal Helyezze be a fúrófejet végig a gyenge fejbe (1) és a külső gyűrű pedig csavarja a kulcsot az óra járásával ellentétes irányba, amíg csavarásának segítségével rögzítse (lásd: B.
  • Page 42 átvenni a használt készüléket. Ezenkívül léteznek ilyen típusú készülékek gyűjtő központjai is. A PROFIX cég politikája az, hogy folyamatosan tökéletesítse termékeit, ezért fenntartja magának azt a jogot, hogy a termék specifikációit előzetes tájékoztatás nélkül módosítsa! A használati utasításokban megjelölt ábrák csak példák,...
  • Page 43 GYÁRTÓ: PROFIX Sp. z o.o. Marywilska u. 34, 03-228 Varsó, Lengyelország A műszaki dokumentáció elkészítésére meghatalmazott személy: Mariusz Rotuski, PROFIX Elosztó és Kereskedelmi Központ, Dobra u 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów, Lengyelország Az alábbiakban kijelentem, hogy a jelen termék(ek): TRYTON márkájú...