VOLTGEAR PLUS+ 6500240 Manual

VOLTGEAR PLUS+ 6500240 Manual

Cutting & mitre saw
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Föreskriven Användning
    • Leveransens Innehåll
    • Tekniska Data
    • Utrustning
    • Symboler
    • Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg
    • Säkerhet På Arbetsplatsen
    • Elsäkerhet
    • Personsäkerhet
    • Användning Och Hantering Av Elverktyget
    • Säkerhetsanvisningar För Laddare
    • Användning Och Hantering Av Det Batteridrivna Elverktyget
    • Service
    • Säkerhetsinstruktion För Kap-/Gersågar
    • Kvarvarande Risk
    • Innan Produkten Tas I Bruk
    • Ladda Batteriet
    • Sätta In/ Ta Ut Batteriet
    • Kontrollera Batteriets Laddningsnivå
    • Montera/Byta Sågklinga
    • Säkerhetsanordningar
    • Fastspänning Av Arbetsstycke
    • Frigörning/Låsning Av Såghuvud
    • Montering På Sågbord
    • Ta Produkten I Bruk
    • Ansluta Dammpåse
    • Montera Tvingar
    • Montera Bordsförlängning
    • Inställning Av Sågvinkel
    • Justera Sågbordets Vinkel
    • Såga Raka Snitt
    • Såga Gerade/Fasade Snitt
    • Kassering
    • Garanti
    • Förvaring Och Transport
    • Underhåll Och Rengöring
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Udstyr
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger Til Elværktøjer
    • Sikkerhed På Arbejdspladsen
    • Symboler
    • Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet
    • Personsikkerhed
    • Anvendelse Og Behandling Af Det Batteridrevne Værktøj
    • Sikkerhedsanvisninger for Opladere
    • Service
    • Sikkerhedsinstruktioner for Kap- & Geringssave
    • Restrisiko
    • Før Ibrugtagning
    • Indsætning/Udtagning Af Batteripakk
    • Kontrol Af Batteriets Tilstand
    • Montering Af Savklinge
    • Opladning Af Batteripakken
    • Fastspænding Af Emnet
    • Frigørelse/Låsning Af Savhoved
    • Ibrugtagning
    • Montering Af Emnestøtten
    • Montering Af Spændeklemmer
    • Montering På Savbænk
    • Sikkerhedsanordninger
    • Tilslut en Støvopsamlingspose
    • Justering Af Savvinklen
    • Justering Af Vinklen På Savbordet
    • Udførelse Af Gerings-/Fassnit
    • Udførelse Af Snit Uden Geringsvinkler
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Opbevaring Og Transport
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Norsk

    • Pakkeinnhold
    • Riktig Bruk
    • Tekniske Data
    • Utstyr
    • El-Sikkerhet
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for El-Verktøy
    • Sikkerhet På Arbeidsområdet
    • Symboler
    • Bruk Og Vedlikehold Av Elverktøy
    • Personlig Sikkerhet
    • Bruk Og Vedlikehold Av Batteridrevne Verktøy
    • Sikkerhetsinstruksjoner for Ladere
    • Service
    • Sikkerhetsinstruksjon for Kapp- Og Gjærsager
    • Gjenstående Risiko
    • Før Bruk
    • Kontrollerer Batteriladenivået
    • Lading Av Batteripakken
    • Montering Av Arbeidsstykkestøtten
    • Montering Av Sagblad
    • Sette Inn/Ta Ut Batteripakken
    • Frigjøring/Låsing Av Saghode
    • Igangkjøring
    • Justering Av Sagvinkelen
    • Justering Av Vinkelen På Sagbordet
    • Klemming Av Arbeidsstykket
    • Koble Til en Støvoppsamlingspose
    • Montering Av Spennklemme
    • Montering På Sagbenk
    • Sikkerhetsinnretninger
    • Gjør Kutt Uten Gjæringsvinkler
    • Utføre Gjærings-/Faskutt
    • Avhendning
    • Garanti
    • Lagring Og Transport
    • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Suomi

    • Käyttötärkoitus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Sisältö
    • Laitteen Osat
    • Symbolit
    • Sähköturvallisuus
    • Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita
    • Työpaikan Turvallisuus
    • Henkilöiden Turvallisuus
    • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
    • Akkutyökalun Käyttö Ja Käsittely
    • Latureita Koskevat Turvallisuusohjeet
    • Huolto
    • Katkaisu- Ja Jiirisahojen Käytön Turvallisuusohjeet
    • Jäljellä Oleva Riski
    • Akun Kiinnittäminen Laitteeseen/Irrottaminen Laitteesta
    • Akun Lataaminen
    • Akun Varauksen Tarkastaminen
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Sahanterän Asennus
    • Työkappaleen Tuen Asennus
    • Asennus Sahauspenkkiin
    • Kiristyspuristimien Asennus
    • Käyttää
    • Liitä Pölynkeräyspussi
    • Sahan Pään Vapautus/Lukitus
    • Sahapöydän Kulman Säätö
    • Sahauskulman Säätö
    • Turvallisuuslaitteet
    • Työkappaleen Kiinnitys
    • Leikkausten Teko Ilman Jiirikulmia
    • Viiste-/Viisteleikkausten Tekeminen
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Varastointi Ja Kuljetus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

PLUS+
Kap- gersåg
Kap- geringsav
Kapp-gjærsag
Katkaisu- ja jiirisaha
Cutting & mitre saw
6500240
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
NO
Brukerhåndbok
FI
Käyttöhjeet
ENG
Operating instructions
2022-05-16
20V
voltgear.se
voltgear.dk
voltgear.no
voltgear.fi
voltgear.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLUS+ 6500240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOLTGEAR PLUS+ 6500240

  • Page 1 PLUS+ Kap- gersåg Kap- geringsav Kapp-gjærsag Katkaisu- ja jiirisaha Cutting & mitre saw 6500240 voltgear.se Bruksanvisning voltgear.dk Brugsanvisning voltgear.no Brukerhåndbok voltgear.fi Käyttöhjeet voltgear.eu Operating instructions 2022-05-16...
  • Page 2: Table Of Contents

    Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
  • Page 3: Föreskriven Användning

    Föreskriven användning Rekommenderat batteri, Voltgear 6500501 Denna produkt är avsedd att användas för Nominell spänning: 20V kap- , gerings- samt dubbelgeringssågning Kapacitet: 4,0Ah i trä och trämaterial. Enbart ett arbetsstycke Rekommenderad laddare, Voltgear 6500511 får kapas åt gången. Använd endast produk- Ingång...
  • Page 4: Utrustning

    Utrustning Fläns till sågblad Bärhandtag Strömbrytare Anslutningspunkt för dammpåse/ Handtag dammsugare Motorkåpa Dammpåse Spindellåsning Låssprint för såghuvud Låsskruv för fasvinkel (tiltning) Låsskruv för tving Låsskruv för bordsvinkel (gering) Fasvinkelskala Bordsförlängare Pil för avläsning av fasvinkel (tiltning) Låsskruv bordsförlängare Anslutningspunkt för batteri Sågbord Insexnyckel Pil för avläsning av bordsinställning...
  • Page 5: Symboler

    Symboler Allmän säkerhets- information för elverktyg Produkten är märkt med följande symboler. Läs bruksanvisningen noggrant. VARNING! Läs igenom all säkerhetsinformation och alla anvisningar. Om anvisningarna inte följs Använd hörselskydd kan det leda till elchock, brand och/eller svåra personskador. Spara all säkerhetsinformation och alla Använd ögonskydd anvisningar för framtida bruk.
  • Page 6: Personsäkerhet

    f) Använd lämpliga kläder. Använd inte vida Håll kabeln på avstånd från hetta, olja, vassa klädesplagg eller smycken. Håll hår, klädes- kanter och rörliga delar. Skadade och trass- plagg och handskar på avstånd från rörliga liga kablar och kontakter ökar risken för delar.
  • Page 7: Användning Och Hantering Av Det Batteridrivna Elverktyget

    VARNING! 8 år och av personer med Använd inga tillbehör som inte har rekom- begränsad fysisk, sensorisk menderats av VOLTGEAR. Detta kan leda eller mental förmåga eller till elektriska stötar och brand. bristande erfarenhet och/eller Användning och hantering av bat- kunskap om de hålls under...
  • Page 8: Service

    Tryck såghuvudet mot arbetsstycket. Dra aldrig såghuvudet genom arbetsstycket. För att såga ett spår, lyft såghuvudet och dra det över arbetsstycket utan att såga igenom, Använd hörselskydd, skyddsglasögon, en starta motorn, tryck ned såghuvudet och dammskyddande ansiktsmask och handskar. tryck sågen framåt genom arbetsstycket. Service Vid dragande sågning är det sannolikt att såg- klingan vill klättra upp över arbetsstycket och...
  • Page 9: Kvarvarande Risk

    Säkerställ att kap- & geringssågen är mon- Låt sågklingan uppnå full rotationshastighet terad eller placerad på ett horisontellt och innan den kommer i kontakt med arbets- stabilt underlag innan den används. Ett fast stycket. Detta minska risken för att ar- och plant underlag minskar risken för att betsstycket slungas iväg.
  • Page 10: Innan Produkten Tas I Bruk

    Kontrollera batteriets laddning e) För att undvika elstötar. Utsätt aldrig så- gen för regn eller fukt. Använd inte maskinen Tryck på knappen för att visa batteriets ladd- i våtutrymmen. ningsnivå. Batteriets laddningsstatus (resp. f) För att undvika att dras i i sågen. Var noga restkapacitet) visas av batterilampan på...
  • Page 11: Montera Bordsförlängning

    Montera bordsförlängning Strömbrytaren Motorn startas genom att strömbrytaren Lossa på låsskruven för bordsförlängare med trycks in och stängs av då strömbrytaren hjälp av en skruvmejsel anpassad för skruvar släpps ut. med Philips skalle. Sågen får inte användas om inte motorn För in en bordsförlängare i de två...
  • Page 12: Inställning Av Sågvinkel

    Inställning av sågvinkel Såga gerade/fasade snitt Vid sågning kan både sågbordet vinklas och Justera vid behov sågborders vinkel enligt såghuvudet tiltas. Dubbelgeringssågning beskrivningen i avsnittet “Justera sågbordets är både sågbordet vinklat och såghuvudet vinkel”. tiltat. Ställ in önskad fasning från 0–45°. För att Justera sågbordets vinkel göra detta, lossa låsskruven för fasningsvin- keln och luta sågen till önskat läge.
  • Page 13: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Garanti Produkten har tillverkats med omsorg enligt VARNING! RISK FÖR PERSON- stränga kvalitetskriterier och har testats noga SKADOR! före leveransen. Stäng alltid av produkten och ta ut batteriet innan du gör Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl några arbeten på...
  • Page 14 Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtigeinformationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 15: Anvendelsesområde

    Anvendelsesområde Anbefalet batteri, Voltgear 6500501 Mærkespænding Dette produkt er beregnet til brug ved Kapacitet: 4,0Ah skæring, gerings- og dobbeltgeringssavning i træ og træmaterialer. Der må kun skæres Anbefalet oplader, Voltgear 6500511 ét emne ad gangen. Brug kun produktet på Input den måde og til de formål, der er beskrevet...
  • Page 16: Udstyr

    Udstyr Spændeflange til savklinge Afbryderen Bærehåndtag Håndtere Tilslutning for støvudsugning Motorenhed Støvopsamlingspose Spindellås Transportsikring til savhoved Låseskrue til skråvinkel (vipning) Spændeskrue til spændeklemme Låseskrue til bordvinkel (gering) Tiltningsskala (vipning af savhoved) Emnestøtte Tiltningsindikator Låseskrue til emnestøtte Tilslutning til batteri Savbord Sekskantnøgle Vis pil for bordvinkel (geringsvinkel) Geringsskala...
  • Page 17: Symboler

    Symboler Generelle sikkerhedsan- visninger til elværktøjer Produktet er mærket med følgende symboler. Læs betjeningsvejledningen om- ADVARSEL! hyggeligt. Læs alle sikkerhedsanvisninger, instruktion- er, illustrationer og tekniske data, som dette Bær høreværn elværktøj er forsynet med.Hvis de neden- stående anvisninger ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/ eller Bær øjenværn alvorlige kvæstelser.
  • Page 18: Personsikkerhed

    Hold tilslutningsledningen på afstand af var- Hvis der sidder et værktøj eller en skruenøg- me, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. le på en roterende del af elværktøjet, kan Beskadigede eller sammenfiltrede tilslutnings- det medføre personskader. ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e) Undgå...
  • Page 19: Anvendelse Og Behandling Af Det Batteridrevne Værktøj

    ADVARSEL! ke, sensoriske eller mentale Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af evner eller manglende erfar- VOLTGEAR. Det kan føre til elektrisk stød. ing og/eller viden, hvis de er Anvendelse og behandling af det under opsyn eller undervises batteridrevne værktøj...
  • Page 20: Service

    Tryk savhovedet mod emnet. Træk aldrig ADVARSEL! savhovedet gennem emnet. For at save Hvis dette produkts tilslutningsledning et spor: løft savhovedet, og træk det over beskadiges, skal den udskiftes af produ- emnet uden at save igennem, start mo- centen eller dennes kundeservice eller af en toren, tryk savhovedet ned, og tryk saven person med tilsvarende kvalifikationer, så...
  • Page 21: Restrisiko

    Sørg for, at kap- & geringssaven er mon- Lad savklingen komme op på fuldt om- teret eller placeret på et vandret og stabilt drejningstal, inden den kommer i kontakt underlag, inden den bruges. Et fast og plant med emnet. Det mindsker risikoen for, at underlag mindsker risikoen for, at kap- &...
  • Page 22: Før Ibrugtagning

    Kontrol af batteriets tilstand e) For at undgå elektrisk stød. Udsæt aldrig saven for regn eller fugt. Brug ikke maskinen For kontrol af batteriets tilstand trykkes i våde områder. på batterikontrolknappen. Tilstanden eller f) For at undgå at blive trukket ind i saven. resteffekten vises på...
  • Page 23: Montering Af Emnestøtten

    Montering af emnestøtten Afbryderen Løsn låseskruen til emnestøtten ved hjælp Motoren startes ved at trykke på strømaf- af en skruetrækker tilpasset skruer med bryderen og slukker, når kontakten slippes. Philips-hoved. Saven må ikke bruges, medmindre motoren stopper, når kontakten slippes. Sæt en emnestøtte i de to huller på...
  • Page 24: Justering Af Savvinklen

    Justering af savvinklen Indstil den ønskede affasning fra 0–45 °. For at gøre dette skal du løsne låseskruen for Ved savning kan savbordet vinkles og savho- skråvinklen og tilte saven til den ønskede vedet tiltes. Det er muligt at lave både ger- position.
  • Page 25: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted rengøring for at kunne dokumentere købet. ADVARSEL! FARE FOR PER- Produktet er kun beregnet til privat og ikke SONSKADER! til kommercielt brug. Sluk altid produktet før arbej- Garantien gælder kun for materiale- eller det, og tag batteriet ud.
  • Page 26 Gratulerer med kjøpet av din nye apparatet. Du har valgt et produkt av høy kvalitet. Bruksanvisningen er en del av dette produktet. De inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og avhending. Før du bruker produktet, vennligst gjøre deg kjent med alt av drift og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 27: Riktig Bruk

    Riktig bruk Anbefalt batteri, Voltgear 6500501 Merkespenning: Dette produktet er beregnet for bruk i kap- Batterikapasitet: 4,0Ah ping, gjærings- og dobbelgjæringssaging i tre og trematerialer. Kun ett arbeidsstykke Anbefalt lader, Voltgear 6500511 kan kuttes om gangen. Bruk produktet kun Inngang på...
  • Page 28: Utstyr

    Utstyr Klemflens for sagblad Strømbryteren Bærehåndtak Håndtak Tilkobling for støvavsug Motorenhet Støvoppsamlingspose Spindellås Transportsikring for saghode Låseskrue for tilt Klemskrue for spennklemme Låseskrue for bord/gjærposition Tiltskala (vipping av saghode) Arbeidsstykkestøtte Tiltindikator Låseskrue for arbeidsstykkestøtte Tilkobling for batteri Sagbord Sekskantnøkkel Visningspil for bordvinkel (gjæring) Gjæringsskala Batteri og lader (kjøpes separat) Justerbart anlegg...
  • Page 29: Symboler

    Symboler Generelle sikkerhetsad- varsler for el-verktøy Produktet er merket med følgende symboler. Les bruksanvisningen nøye. ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av Bruk hørselsvern anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Bruk øyevern Ta vare på disse anvisningene og sik- kerhetsanvisningene for fremtidig bruk.
  • Page 30: Personlig Sikkerhet

    Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe g) Hvis det finnes utstyr for støvavsug og kanter og bevegelige deler. Skadde eller støvoppsamling, skal dette kobles til og be- ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker. nyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan reduse- re faren for problemer forårsaket av støv.
  • Page 31: Bruk Og Vedlikehold Av Batteridrevne Verktøy

    ADVARSEL! Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av begrensede fysiske, sen- VOLTGEAR. Dette kan føre til elektrisk støt soriske eller mentale evner og brann. eller mangel på erfaring og Bruk og vedlikehold av batteri- kunnskap, forutsatt at de er drevne verktøy...
  • Page 32: Service

    Press saghodet mot arbeidsstykket. Du må aldri dra saghodet gjennom arbeidsstyk- ket. For å sage et spor, løfter du saghodet og drar det over arbeidsstykket uten å Bruk hørselsvern, øyevern, støvbeskyttende sage gjennom. Start motoren, press ned ansiktsmaske og hansker. saghodet og press sagen fremover gjen- nom arbeidsstykket.
  • Page 33: Gjenstående Risiko

    Et fast og fl att underlag reduserer risikoen Hvis en sagbit eller sagbladet klemmes for at kapp- og gjærsagen blir ustabil. fast, må du stoppe kapp- og gjærsagen. Vent til alle bevegelige deler har stoppet, Planlegg arbeidet. Hver gang du endrer og trekk ut støpselet fra stikkontakten vinkelen på...
  • Page 34: Før Bruk

    f) For å unngå å bli dratt inn i sagen. Pass FORSIKTIGHET! på at ingen hår eller klær kan sette seg fast Ta alltid ut batteriet før du gjør endringer i det roterende sagbladet. Bruk hårnett og på verktøyet ikke ha løstsittende klær. Montering av sagblad g) For å...
  • Page 35: Montering På Sagbenk

    De forhindrer arbe- er i de fire monteringshullene. Vi anbefaler idsstykker og sagstykker fra å bli kastet ved Voltgear sin sagbenk for kapp- & gjærings- saging. sag (6501200) som er tilpasset denne sagen. For hvert sagkutt må det justerbare anlegget Montering av spennklemme justeres riktig ved å:...
  • Page 36: Gjør Kutt Uten Gjæringsvinkler

    Maskinen har hurtigposisjoner for å stille inn Plasser arbeidsstykket som skal bearbeides følgende vinkler til høyre eller venstre: 0 ° - mot det justerbare anlegget. Fest den som 15 ° -22,5 ° - 30 ° - 45 °. beskrevet i avsnittet “Klemning av arbe- idsstykket”.
  • Page 37: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Garanti Dette apparatet er produsert i henhold til ADVARSEL! FARE FOR SKADE! strenge kvalitetsretningslinjer og inspisert Slå alltid av apparatet og ta nøye før levering. ut batteriet før du utfører noe Garantiperioden starter på kjøpsdatoen. arbeid på apparatet. Oppbevar kvitteringen på...
  • Page 38 Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä...
  • Page 39: Käyttötärkoitus

    Käyttötärkoitus Suositeltu akku, Voltgear 6500501 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi puun Mitoitusjännite: ja puumateriaalien leikkaamiseen, jiirisa- Kapasiteetti: 4,0Ah haukseen ja kaksoisjiirisahaukseen. Vain Suositeltu laturi, Voltgear 6500511 yksi työkappale voidaan leikata kerrallaan Tulo Käytä tuotetta vain tässä kuvatulla tavalla Mitoitusjännite: 230-240V ~50Hz ja käyttötarkoituksiin.
  • Page 40: Laitteen Osat

    Laitteen osat Kiristyslaippa sahanterää varten Virtakytkin Kantokahva Kahva Liitäntä pölynpoistoon Moottoriyksikkö Pölynkeräyspussi Karan lukko Kuljetustuki sahanpäälle Lukitusruuvi viistokulmalle (kallistus) Kiristysruuvi kiristyspuristimeen Lukitusruuvi pöydän kulmaan (jiiria) Viisteasteikko (sahan pään kallistus) Työkappaleen lepo Kallistus ilmaisin Lukitusruuvi työkappaleen tuelle Liitäntä akulle Sahapöytä Kuusiokoloavain Näytön nuoli pöydän kulmaan Jiiriakaava Akku ja laturi (ostetaan erikseen)
  • Page 41: Symbolit

    Symbolit Sähkötyökaluja koskevia Tuote on merkitty seuraavilla symboleilla. yleisiä turvallisuusohjeita VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden Käytä kuulosuojaimia laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tuli- palon ja/tai vakavia loukkaantumisia. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut Käytä...
  • Page 42: Henkilöiden Turvallisuus

    Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terä- f) Käytä soveltuvaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vistä reunoista tai laitteen liikkuvista osista. vaatetus ja käsineet poissa liikkuvien osien Vaurioitunut tai kietoutunut virtajohto lisää lähettyviltä. Löysä vaatetus, korut tai pitkät sähköiskun vaaraa.
  • Page 43: Akkutyökalun Käyttö Ja Käsittely

    VAROITUS! Älä käytä lisävarusteita, joita VOLTGEAR ei kokemusta tai tietoa laitteen ole suositellut. Tämä voi johtaa sähköiskuun käytöstä, saavat käyttää lait- ja tulipaloon.
  • Page 44: Huolto

    Paina sahauspäätä työstettävää kappal- etta vasten. Älä koskaan vedä sahauspäätä työstettävän kappaleen läpi. Sahaa ura nos- tamalla sahauspäätä ja vedä se työstettävän Käytä kuulosuojaimia, silmiensuojaimia, pöly- kappaleen yli sahaamatta, käynnistä saha, suojainta ja käsineitä. paina sahauspää alas ja työnnä sahaa eteen- Huolto päin työstettävän kappaleen läpi.
  • Page 45: Jäljellä Oleva Riski

    Varmista ennen käyttöä, että katkaisu- ja Anna sahanterän saavuttaa täysi pyörimis- jiirisaha on kiinnitetty tai asetettu tasaiselle nopeus, ennen kuin se osuu työstettävään ja tukevalle alustalle. Tukeva ja tasainen kappaleeseen. Tämä vähentää sen riskiä, että alusta vähentää sen riskiä, että katkaisu- ja työstettävä...
  • Page 46: Ennen Käyttöönottoa

    e) Sähköiskun välttämiseksi. Älä koskaan VARO! altista sahaa sateelle tai kosteudelle. Älä Poista akku aina ennen kuin teet mitään käytä konetta märissä tiloissa. säätöjä työkaluun. f) Välttääksesi joutumisen sahan sisään. Sahanterän asennus Varmista, että hiukset tai vaatteet eivät jää VAROITUS! kiinni pyörivään sahanterään.
  • Page 47: Asennus Sahauspenkkiin

    Asennus sahauspenkkiin Jos käytät pölynimuria, varmista, että sahan ja imurin välinen liitäntä on tiukka ja että Kun sahaa käytetään, se on ankkuroitava letku on tiukasti kiinni koneessa. tiukasti työpöytään tai sahapenkkiin ruuveilla Liikkuva vaste neljässä kiinnitysreiässä. Liikkuva vaste on aina asennettava ja sää- Suosittelemme Voltgearin sahapenkkiä...
  • Page 48: Leikkausten Teko Ilman Jiirikulmia

    Viiste-/viisteleikkausten tekeminen Voit lukea asetetun kulman käyttämällä jiirau- sasteikkoa ja pöydän kulman näytön nuolta. Tarvittaessa säädä sahapöydän kulmaa Kiristä sitten pöydän kulman lukitusruuvi. kohdassa "Sahapöydän kulman säätö" kuvatulla tavall. Koneessa on pikaasennot seuraavien kul- mien asettamiseksi oikealle tai vasemmalle: Aseta haluttu viiste 0–45°. Voit tehdä tämän 0 °...
  • Page 49: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus Takuu Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimus- VAROITUS! LOUKKAANTUMIS- ten mukaan huolella ja tarkastettu perusteel- VAARA! lisesti ennen toimitusta. Sammuta laite ennen kaikkia Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. laitteelle suoritettavia töitä ja Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset poista akku. Pidä...
  • Page 50 Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified.
  • Page 51: Intended Use

    Intended use Recommended battery, Voltgear 6500501 This product is intended for use in cutting, Rated voltage: miter and double miter sawing in wood and Capacity: 4,0Ah wood materials. Only one workpiece may Recommended charger, Voltgear 6500511 be cut at a time. Use the product only in the Input manner and for the uses described here.
  • Page 52: Features

    Features Clamping flange for saw blade Power switch Carrying handle Handle Connection for dust extraction Motor unit Dust collection bag Spindle lock Transport restraint for saw head Locking screw for bevel angle (tilt) Clamping screw for tensioning clamp Locking screw for table angle (mitre) Bevel scale (saw head tilt) Workpiece rest Bevel indicator...
  • Page 53: Symbols

    General power tool safety Symbols warnings The product is marked with the following symbols. Read the operating instructions WARNING! carefully. Read all safety warnings, instructions, illus- trations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instruc- Use ear protection tions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 54: Personal Safety

    e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from frequ- use an extension cord suitable for outdoor ent use of tools allow you to become com- use. Use of a cord suitable for outdoor use placent and ignore tool safety principles.
  • Page 55: Battery Tools Use And Care

    This appliance may be used WARNING! by children aged 8 years and Do not use any accessories which have not been recommended by VOLTGEAR. This above and by persons with can lead to electric shock and fire. limited physical, sensory or...
  • Page 56: Service

    the saw head and push the saw forward through the workpiece. When pulling saws, it is likely that the saw blade wants to climb over the workpiece and violently throw the Use ear protection, eye protection, dust pro- saw head at the operator. tective face mask and gloves.
  • Page 57: Safety Instruction For The Cutting & Mitre Saw

    Plan the work. Each time you change the Only then try to loosen the saw piece tilt or miter angle, make sure that the ad- stuck. If you continue to saw with a piece of justable stop is set correctly to support the saw that is stuck, it may result in loss of con- workpiece and cannot come into contact trol or damage to the cutting &...
  • Page 58: Before Use

    Fitting saw blade g) To avoid pinch damage. Make sure that the workpiece is close to the fence when WARNING! sawing. Use support when sawing long and / When changing saw blades, make sure that or wide workpieces. the new saw blade is suitable for the rota- h) The device is not a toy and does not be- tional speed of the saw.
  • Page 59: Mounting On Saw Bench

    The saw must be used together with the the four mounting holes. dust collection bag or a connected vacuum We recommend Voltgear’s saw bench for cleaner. cutting & mitring saw (6501200) which is The dust collection bag should be emptied adapted to this saw.
  • Page 60: Adjusting The Saw Angle

    Adjusting the saw angle Carrying out mitre/bevel cuts When sawing, the saw table can be angled If necessary, adjust the angle of the saw table and the saw head tilted. It is possible to do as described in the section "Adjusting the both mitre cuts and bevel cuts at the same angle of the saw table".
  • Page 61: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. WARNING! RISK OF INJURY! The warranty only applies to material or Always switch the appliance off manufacturing defects. and remove the battery before The warranty does not apply to damage or carrying out any work on the appliance.
  • Page 62 62 (64)
  • Page 63: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi erklærer hermed at produktet/ Ilmoitamme täten, että tuotteet MITRE SAW/ KAP- GERSÅG/KAPP-GJÆRSAG/ KAP- GERINGSAV/ KATKAISU- JA JIIRISAHA VOLTGEAR 6500240 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards/ är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder/ er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder/ er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver og harmoniserede...

This manual is also suitable for:

7330027147895

Table of Contents