Angelo Po 0N0VTR User Manual
Angelo Po 0N0VTR User Manual

Angelo Po 0N0VTR User Manual

Ceramic hob
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Scopo del Manuale
    • Informazioni Generali
    • Raccomandazioni Per Il Lettore
    • Identificazione Costruttore E Apparecchiatura
    • Modalità DI Richiesta Assistenza
    • Informazioni Tecniche
    • Descrizione Generale Apparecchiatura
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Segnali DI Sicurezza E Informazione
    • Accessori a Richiesta
    • Norme Per la Sicurezza
    • Sicurezza
    • Norme Per la Sicurezza Sull'impatto Ambientale
    • Uso E Funzionamento
    • Raccomandazioni Per L'uso E Il Funzionamento
    • Descrizione Comandi
    • Accensione E Spegnimento Apparecchiatura
    • Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura
    • Raccomandazioni Per la Manutenzione
    • Manutenzione
    • Consigli Per L'uso
    • Pulizia Apparecchiatura
    • Pulizia Piano DI Cottura
    • Pulizia Filtro Aria
    • Guasti
    • Ricerca Guasti
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Informationen für den Leser
    • Zweck des Handbuchs
    • Kundendienst Anfordern
    • Typenschild für Hersteller und Gerät
    • Allgemeine Beschreibung des Geräts
    • Technische Informationen
    • Optionales Zubehör
    • Sicherheitshinweise und Informationen
    • Sicherheitsvorrichtungen
    • Sicherheit
    • Sicherheitsvorschriften
    • Sicherheitsvorschriften in Hinblick auf die Umweltbelastung
    • Beschreibung der Bedienelemente
    • Empfehlungen für den Gebrauch
    • Gebrauch und Betrieb
    • Ein- und Ausschalten des Geräts
    • Längerer Stillstand des Geräts
    • Empfehlungen für die Wartung
    • Tipps für den Gebrauch
    • Wartung
    • Reinigung des Geräts
    • Reinigung des Kochfelds
    • Reinigung Luftfilter
    • Defekte
    • Fehlersuche
  • Español

    • Informaciones de Carácter General
    • Informaciones Previas
    • Objetivo del Manual
    • Identificación Fabricante y Equipo
    • Modalidad para Requerir Asistencia
    • Descripción General del Equipo
    • Informaciones de Carácter Técnico
    • Accesorios Bajo Pedido
    • Dispositivos de Seguridad
    • Señalizaciones de Seguridad E Información
    • Normas de Seguridad
    • Seguridad
    • Normas de Seguridad Relativas al Impacto Ambiental
    • Descripción de Los Mandos
    • Recomendaciones de Uso y Funcionamiento
    • Uso y Funcionamiento
    • Encendido y Apagado del Aparato
    • Período Prolongado de Inactividad del Equipo
    • Consejos para el Uso
    • Mantenimiento
    • Recomendaciones para Efectuar el Mantenimiento
    • Limpieza Aparato
    • Limpieza del Filtro de Aire
    • Limpieza Encimera
    • Averías
    • Búsqueda de Averías
    • Informazioni Generali
    • Raccomandazioni Per Il Lettore
    • Scopo del Manuale
    • Descrizione Generale Apparecchiatura
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Identificazione Costruttore E Apparecchiatura
    • Informazioni Tecniche
    • Modalità DI Richiesta Assistenza
    • Accessori a Richiesta
    • Manutenzione
    • Norme Per la Sicurezza
    • Norme Per la Sicurezza Sull'impatto Ambientale
    • Raccomandazioni Per la Manutenzione
    • Segnali DI Sicurezza E Informazione
    • Sicurezza
    • Guasti
    • Imballo E Disimballo
    • Movimentazione E Installazione
    • Raccomandazioni Per la Movimentazione E Installazione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto
    • Installazione Apparecchiatura
    • Movimentazione E Sollevamento
    • Ventilazione Locale
    • Montaggio Apparecchiature in Batteria
    • Allacciamento Elettrico
    • Trasformazione Alimentazione Elettrica
    • Collaudo Apparecchiatura
    • General Information
    • Information for the Reader
    • Purpose of the Manual
    • General Description of Appliance
    • Identification of Constructor and Appliance
    • Procedure for Requesting Service
    • Safety Devices
    • Technical Information
    • Environmental Impact Safety Regulations
    • Optional Accessories
    • Recommendations for Servicing
    • Safety
    • Safety and Information Signs
    • Safety Regulations
    • Servicing
    • Fault
    • Handling and Installation
    • Packaging and Unpacking
    • Reccemandations for Handling and Installation
    • Transport
    • Troubleshooting
    • Installation of the Appliance
    • Movimentazione E Sollevamento
    • Room Ventilation
    • Assembly Appliances in Banks
    • Electrical Connection
    • Conversion of Electricity Supply
    • Testing of the Appliance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
PIASTRA IN VETROCERAMICA RESISTIVA
PLAQUE EN VITROCÉRAMIQUE
PLANCHA EN VITROCERÁMICA
CERAMIC HOB
GLASKERAMIKKOCHFELD
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N0VTR - 0T0VTR
1N0VTR - 1T0VTR
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Ed.0 08/2016
3320000

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0N0VTR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Angelo Po 0N0VTR

  • Page 1 Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. PIASTRA IN VETROCERAMICA RESISTIVA CERAMIC HOB 0N0VTR - 0T0VTR GLASKERAMIKKOCHFELD PLAQUE EN VITROCÉRAMIQUE 1N0VTR - 1T0VTR PLANCHA EN VITROCERÁMICA ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE...
  • Page 2 Cautela - Avvertenza Importante Verifi care quotidianamente che i dispositivi Non usare prodotti che contengono sostanze di sicurezza siano perfettamente installati ed dannose e pericolose per la salute delle per- effi cienti. sone (solventi, benzine, ecc.). Cautela - Avvertenza Cautela - Avvertenza La pavimentazione, in prossimità...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ........2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE ......... .2 SCOPO DEL MANUALE .
  • Page 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Per rintracciare facilmente gli argomenti spe- Questo manuale contiene tutte le informazioni cifi ci di interesse, consultare l’indice analitico necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli utiliz- postoall’inizio del manuale. zatori dell’apparecchiatura. SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è...
  • Page 5: Identificazione Costruttore E Apparecchiatura

    IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA Grado di protezione La targhetta di identifi cazione raffi gurata, è applicata direttamente sull’apparecchiatura. In Paese di destinazione essa sono riportati i riferimenti e tutte le indica- Tensione (V) zioni indispensabili alla sicurezza di esercizio. Assorbimento (A) Frequenza (Hz) Modello apparecchiatura Potenza dichiarata (kW)
  • Page 6: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA La piastra in vetroceramica resistiva, d’ora in- In funzione delle esigenze di utilizzo, l’apparec- nanzi defi nita apparecchiatura, è stata proget- chiatura è prodotta in più versioni (vedi fi gura). tata e costruita per la cottura indiretta dei cibi, nell’ambito della ristorazione professionale.
  • Page 7: Dispositivi Di Sicurezza

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti Sensore termico: segnala sovratemperature i dispositivi di sicurezza, in fase di installazione del vano componenti. e allacciamento essi dovranno, se necessario, Cautela - Avvertenza essere integrati con altri in modo da rispettare le leggi vigenti in materia.
  • Page 8: Sicurezza

    SICUREZZA NORME PER LA SICUREZZA Il costruttore, in fase di progettazione e co- Eff ettuare queste operazioni esclusivamente struzione, ha posto particolare attenzione agli con prodotti detergenti per uso alimentare ed aspetti che possono provocare rischi alla sicu- evitare nel modo più assoluto quelli infi ammabi- rezza e alla salute delle persone che interagisco- li o che contengono sostanze nocive alla salute no con l’apparecchiatura.
  • Page 9: Norme Per La Sicurezza Sull'impatto Ambientale

    NORME PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE Ogni organizzazione ha il compito di applicare Importante delle procedure per individuare e controllare l’infl uenza che le proprie attività (prodotti, Non disperdere materiale inquinante servizi, ecc.) hanno sull’ambiente. nell’ambiente. Eff ettuare lo smaltimento nel Le procedure per identifi care impatti signifi - rispetto delle leggi vigenti in materia.
  • Page 10: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAMENTO RACCOMANDAZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO Importante L’incidenza degli infortuni derivanti dall’uso Attuare solo gli usi previsti dal costruttore e di apparecchiature dipende da molti fattori non manomettere nessun dispositivo per ot- che non sempre si riescono a prevenire e con- tenere prestazioni diverse da quelle previste.
  • Page 11: Accensione E Spegnimento Apparecchiatura

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA Accensione Per questa operazione procedere nel modo indicato. Agire sull’interruttore sezionatore dell’apparec- chiatura per attivare l’allacciamento alla linea elettrica principale. Ruotare la manopola (A) in senso orario (pos. 1), per attivare la resistenza interna della piastra alla potenza minima.
  • Page 12: Consigli Per L'uso

    CONSIGLI PER L’USO Al fi ne di garantire un corretto uso dell’appa- – Prima di cucinare cibi ad alto contenuto di recchiatura, è bene applicare i seguenti consigli. zuccheri (es. marmellate), applicare sul piano di cottura un prodotto protettivo, per evitare Importante di danneggiarlo in caso di fuoriuscita del cibo dal recipiente.
  • Page 13: Pulizia Apparecchiatura

    PULIZIA APPARECCHIATURA Se si considera che l’apparecchiatura è utiliz- zata per la preparazione di prodotti alimentari per l’uomo, è necessario prestare particolare cura a tutto ciò che riguarda l’igiene e mante- nere costantemente pulita l’apparecchiatura e tutto l’ambiente circostante. Tabella prodotti per la pulizia Descrizione Prodotti Per lavare e risciacquare...
  • Page 14: Pulizia Piano Di Cottura

    PULIZIA PIANO DI COTTURA Per questa operazione procedere nel modo Importante indicato. Spegnere e lasciare raff reddare l’apparecchia- Non dirigere getti d’acqua sulle piastre anco- tura. ra calde per non danneggiarle. Agire sull’interruttore sezionatore per disatti- vare l’alimentazione elettrica. Pulire accuratamente il piano di cottura con una spugna e dei detergenti tradizionali, risciacquare abbondantemente ed asciugare.
  • Page 15: Guasti

    GUASTI RICERCA GUASTI L’apparecchiatura, prima della messa in Alcuni di questi problemi possono essere risol- servizio, è stata preventivamente collaudata. ti dall’utilizzatore, per tutti gli altri è richiesta Le informazioni di seguito riportate hanno lo una precisa competenza tecnica o particolari scopo di aiutare l’identifi cazione e correzione capacità...
  • Page 16 Caution - Warning Important Make a daily check that the safety devices are Never use products containing substances properly installed and in good working order. harmful or hazardous for health (solvents, petroleum spirits, etc.). Caution - Warning Caution - Warning The fl oor, near the appliance, could be slippery.
  • Page 17 SUMMARY GENERAL INFORMATION ......2 INFORMATION FOR THE READER ........2 PURPOSE OF THE MANUAL .
  • Page 18: General Information

    GENERAL INFORMATION INFORMATION FOR THE READER To fi nd the specifi c topics of interest to you This manual contains all of the required informa- quickly, refer to the index at the start of the tion for diff erent types of recipients, i.e. users of manual.
  • Page 19: Identification Of Constructor And Appliance

    IDENTIFICATION OF CONSTRUCTOR AND APPLIANCE Country of destination The nameplate shown here is fi tted directly to the appliance. It contains references and all Voltage(V) essential information for operating safety. Absorption (A) Appliance model Frequency (Hz) Type of customisation Rated power (kW) Constructor identifi cation Test voltage indicator Insulation class...
  • Page 20: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE The ceramic hob, referred to from now on as The appliance is produced in several versions the appliance, is designed and produced for to meet varying user requirements (see dia- the indirect cooking of foods in the professio- gram).
  • Page 21: Safety Devices

    SAFETY DEVICES Although the appliance is complete with all Heat sensor: warns of overheating in the components compartment. safety devices, during installation and con- nection additional devices must be added if Caution - Warning necessary to comply with the relevant legal requirements.
  • Page 22: Safety

    SAFETY SAFETY REGULATIONS During design and construction, the construc- When cleaning and sanitising the appliance tor has paid special attention to factors which with detergents, wear personal protection may cause risks to the health and safety of the equipment (gloves, masks, goggles, etc.) as re- people interacting with the appliance.
  • Page 23: Environmental Impact Safety Regulations

    ENVIRONMENTAL IMPACT SAFETY REGULATIONS Every organisation is obliged to apply proce- Important dures to identify and monitor the eff ects of its operations (products, services, etc.) on the Do not dump pollutant material in the envi- environment. ronment. Dispose of it in compliance with the The procedures for identifying signifi cant en- relevant laws.
  • Page 24: Use And Operation

    USE AND OPERATION RECCOMENDATIONS FOR USE AND OPERATION Important The rate of accidents deriving from the use of Use only as intended by the manufacturer appliances depends on many factors which and do not tamper with any devices to obtain cannot always be predicted and controlled.
  • Page 25: Switching The Appliance On And Off

    SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF Lighting To carry out this operation, proceed as follows. Operate the appliance’s master switch to con- nect it to the electrical mains. Turn the knob (A) clockwise (pos. 1), to turn on the plate’s internal heating element at the minimum setting.
  • Page 26: Useful Advice For Use

    USEFUL ADVICE FOR USE To ensure correct use of the appliance, the fol- – Before cooking foods with high sugar content lowing rules should be adopted. (such as jam) a protective product must be applied to the cooking surface to prevent Important damage if the pan boils over.
  • Page 27: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS Since the appliance is used for preparing foods for human consumption, special care must be paid to everything relating to hygiene, and the appliance and the entire surrounding environment must constantly be kept clean. Table of cleaning products Description Products For washing and rinsing...
  • Page 28: Cleaning The Hob

    CLEANING THE HOB To carry out this operation, proceed as follows. Important Switch the appliance off and leave it to cool. Do not spray water onto the plates when still Turn off the circuit-breaker to disconnect it hot as this can damage them. from the electrical mains.
  • Page 29: Fault

    FAULT TROUBLESHOOTING The appliance has been tested before being The user can solve some of these problems put into service. The information provided himself, but for others specifi c technical below is intended to assist in the identifi cation knowledge or skill is required, and so they and correction of any anomalies and malfun- must only be carried out by qualifi ed staff with ctions which might occur during use.
  • Page 30 Vorsicht - Achtung Wichitig Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e dass die Sicherheitsvorrichtungen fachgerecht enthalten, welche für die menschliche Ge- installiert sind und einwandfrei funktionieren. sundheit schädlich und gefährlich sind (Löse- mittel, Benzin, usw.). Vorsicht - Achtung Vorsicht - Achtung Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte...
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 INFORMATIONEN FÜR DEN LESER .
  • Page 32: Allgemeines

    ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Infor- des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter unter mationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. für bestimmten Themen von besonderem Interesse alle Nutzer des Geräts. nachschlagen zu können.
  • Page 33: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT Schutzart Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät aufgebracht. Es enthält sämtliche Bestimmungsland Angaben und Hinweise, die für den sicheren Spannung (V) Betrieb unerlässlich sind. Stromaufnahme (A) Frequenz (Hz) Gerätemodell Deklarierte Leistung (kW) Art der Anpassung Abnahmespannungsanzeige Angabe des Herstellers Baujahr...
  • Page 34: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das Glaskeramikkochfeld, das im Folgenden als Das Gerät wird bedarfsabhängig in Gerät bezeichnet wird, wurde für den Gebrauch verschiedenen Versionen hergestellt (siehe in Restaurantbetrieben zum indirekten Garen Abbildung). von Speisen projektiert und konstruiert. 0*0VTR 1*0VTR Hauptorgane Kochplatte: Es besteht aus einer Glaske-...
  • Page 35: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßi- der Betrieb automatisch wieder aufgenom- gen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es men. kann jedoch notwendig sein, während Instal- Temperaturfühler: zeigt Überhitzung im lation und Anschluss ggf. weitere ergänzende Bauteilfach an. Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderun- Vorsicht - Achtung gen der einschlägigen geltenden Gesetze zu entsprechen.
  • Page 36: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung oder indirekt mit den Nahrungsmitteln in Be- dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte rührung kommen sowie die angrenzenden verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und Zonen, akkurat gereinigt werden. Dabei dürfen die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät ausschließlich Reinigungsmittel für Lebensmit- handhaben, hervorrufen können.
  • Page 37: Sicherheitsvorschriften In Hinblick Auf Die Umweltbelastung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IN HINBLICK AUF DIE UMWELTBELASTUNG Alle Betriebe müssen den Einfl uss, den ihre Tä- Wichitig tigkeiten (Produkte, Dienstleistungen usw.) auf die Umwelt haben, durch geeignete Verfahren Umweltschädliche Stoff e dürfen nicht in die bestimmen und steuern. Umwelt gelangen. Die Entsorgung in Ein- Die Verfahren zur Bestimmung der signifi kan- klang mit den geltenden gesetzlichen Be- ten Auswirkungen auf die Umwelt müssen die...
  • Page 38: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Beschränken Sie sich auf die vom Hersteller Wichitig vorgesehenen Verwendungszwecke, ohne Änderungen an den Vorrichtungen vorzu- Das Auftreten von Unfällen bei der Verwen- nehmen, um nicht vorgesehene Leistungen dung von Geräten hängt von vielen Fakto- herbeizuführen.
  • Page 39: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Stromnetz herstellen. Den Schalter (A) im Uhrzeigersinn drehen (Pos. 1), um den inneren Heizwiderstand der Kochplatte mit der niedrigsten Leistung einzu- schalten.
  • Page 40: Tipps Für Den Gebrauch

    TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Um eine korrekte Anwendung des Gerätes zu – Vor dem Kochen von Speisen mit hohem Zu- gewährleisten, sollten folgende Ratschläge ckergehalt (z.B. Marmelade) muss man auf das befolgt werden: Kochfeld ein schützendes Produkt auftragen, um seine Oberfl äche für den Fall zu schützen, Wichitig dass die Speisen überlaufen.
  • Page 41: Reinigung Des Geräts

    REINIGUNG DES GERÄTS Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für den Menschen eingesetzt wird, ist besondere Sorgfalt auf die Hygiene geboten. Das Gerät und dessen näheres Umfeld müssen konstant sauber gehalten werden. Tabelle der Reinigungsmittel Beschreibung Produkte Zum Waschen und Spülen Leitungswasser mit Raumtemperatur Nicht scheuerndes Tuch, das keinerlei Zum Reinigen und Trocknen...
  • Page 42: Reinigung Des Kochfelds

    REINIGUNG DES KOCHFELDS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise Wichitig verfahren. Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen. Kein Wasser auf die noch heißen Platten Mit dem Trennschalter die Stromzufuhr spritzen, da sie dadurch geschädigt werden unterbrechen. können. Das Kochfeld sorgfältig mit einem Schwamm und einem herkömmlichen Reinigungsmittel säubern, mit reichlich Wasser nachspülen und abtrocknen.
  • Page 43: Defekte

    DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät Einige dieser Probleme können vom Benutzer einem vorläufi gen Testlauf unterzogen. Die im selbst behoben werden; alle anderen erfor- Folgenden aufgeführten Informationen sollen dern präzise Fachkenntnisse oder besondere Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Fähigkeiten und dürfen daher ausschließlich Funktionsstörungen, die während des Betriebs von qualifi ziertem Personal mit nachweislicher...
  • Page 44 Attention Important Vérifi er quotidiennement que les dispositifs Ne pas utiliser de produits qui contiennent de sécurité soient parfaitement installés et des substances dangereuses pour la santé effi caces. des personnes (solvants, essences, etc.). Attention Attention Le sol, à proximité de l’appareil, pourrait être Avant toute intervention, couper l’alimenta- glissant.
  • Page 45 INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES ....... . . 2 INFORMATIONS POUR LE LECTEUR ..........2 BUT DU MANUEL .
  • Page 46 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous Ce manuel contient toutes les informations intéressent, consulter l’index analytique au début nécessaires aux destinataires hétérogènes, c’està- du manuel. dire les utilisateurs de l’appareil. BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l’ap- Le fabricant se réserve le droit d’apporter des pareil, a été...
  • Page 47 IDENTIFICATION DU FABRICANT ET DE L’APPAREIL Degré de protection La plaque d’identifi cation représentée, est appli- quée directement sur l’appareil. Elle reporte les Pays de destination références et les indications indispensables à la Tension (V) sécurité. Absorption (A) Fréquence (Hz) Modèle de l’appareil Puissance déclarée (kW) Type de personnalisation...
  • Page 48 INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL La plaque en vitrocéramique, que l’on appel- En fonction des exigences d’utilisation, lera maintenant appareil, a été conçue et fabri- l’appareil est réalisé en plusieurs versions (voir quée pour la cuisson indirecte des aliments fi gure).
  • Page 49 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Même si l’appareil est complet de tous les Capteur thermique: signale les surchauff es du dispositifs de sécurité, lors de l’installation et logement des composants. du raccordement, ils devront, si nécessaire, être Attention intégrés avec d’autres pour respecter les lois en vigueur.
  • Page 50 SÉCURITÉ NORMES DE SÉCURITÉ Le fabricant, lors de la conception et de la Eff ectuer ces opérations avec des produits fabrication, a fait très attention aux aspects qui détergents pour usage alimentaire, en évi- peuvent provoquer des risques à la sécurité et tant absolument ceux infl ammables ou qui à...
  • Page 51 NORMES POUR LA SÉCURITÉ SUR L’IMPACT ENVIRONNEMENTAL Chaque organisation a pour but d’appliquer Important des procédures pour trouver et contrôler l’infl uence des propres activités (produits, Ne pas évacuer les matières polluantes services, etc.) sur l’environnement. dans l’atmosphère. Eff ectuer l’élimina- Les procédures pour évaluer les impacts tion dans le respect des lois en vigueur signifi catifs sur l’environnement doivent tenir...
  • Page 52 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT RECOMMANDATIONS PUR L’UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Important L’incidence des accidents qui dérivent de l’u- N’utiliser l’appareil que pour les buts pour tilisation des appareils dépend de nombreux lesquels il a été conçu et ne modifi er aucun facteurs qu’il n’est pas toujours possible de dispositif pour obtenir des performances prévoir et de contrôler.
  • Page 53 ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL Allumage Pour cette opération, procéder comme suit. Agir sur l’interrupteur sectionneur automa- tique pour activer le branchement à la ligne électrique principale. Tourner la manette (A) en sens horaire (pos. 1), pour activer la résistance interne de la plaque à la puissance minimum.
  • Page 54 CONSEILS D’UTILISATION Afi n de garantir une utilisation correcte de – Avant de cuisiner des aliments très sucrés (par l’appareil, suivre ces conseils. ex. des confi tures), appliquer sur la table de cuisson un produit de protection, pour éviter Important de l’endommager si l’aliment déborde du récipient.
  • Page 55 NETTOYAGE DE L’APPAREIL Etant donné que l’appareil est utilisé pour la préparation de produits alimentaires pour l’homme, il faut faire attention à tout ce qui concerne l’hygiène; l’appareil et tout ce qui l’entoure doivent toujours être très propres. Tableau des produits pour le nettoyage Description Produits Pour laver et rincer...
  • Page 56 NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON Pour cette opération, procéder comme suit. Important Eteindre et laisser refroidir l’appareil. Agir sur l’interrupteur sectionneur pour Ne pas diriger de jets d’eau sur les plaques en- désactiver l’alimentation électrique. core chaudes pour ne pas les endommager. Nettoyer soigneusement la table de cuisson avec une éponge et des détergents tradition- nels, rincer abondamment et essuyer.
  • Page 57 PANNES DÉPANNAGE Avant sa mise en service, l’appareil a été Certains de ces problèmes peuvent être essayé.Les informations reportées ci-après résolus par l’utilisateur, pour tous les autres il ont pour but d’aider à l’identifi cation et à la faut une compétence technique précise ou des correction d’éventuels pannes et dysfonction- capacités particulières;...
  • Page 58 Precaución - advertencia Importante Controlar periódicamente que los equipos de advertenciaNo usar productos que conten- seguridad se encuentren en perfecto estado y gan sustancias nocivas y/o peligrosas para la estén correctamente instalados. salud de las personas (disolventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser resbaladizo.
  • Page 59 ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INFORMACIONES PREVIAS ........... . .2 OBJETIVO DEL MANUAL .
  • Page 60: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información necesa- interés, consúltese el índice analítico que se en- ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, cuentra al inicio del manual. para los usuarios del equipo.
  • Page 61: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO Grado de protección La placa de identifi cación fi jada directamente en el equipo reproduce todas las referencias e País de destino indicaciones indispensables para la seguridad Tensión (V) de servicio. Consumo (A) Frecuencia (Hz) Modelo del aparato Potencia declarada (kW) Tipo de personalización Indicador tensión de prueba...
  • Page 62: Informaciones De Carácter Técnico

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La plancha en vitrocerámica, de ahora en El aparato es producido en varias versiones en adelante llamada aparato, ha sido proyectada función de los requerimientos específi cos de y fabricada para la cocción indirecta de los uso (véase fi gura).
  • Page 63: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispo- Sensor térmico: señala sobretemperatura del sitivos de seguridad, en los casos en que así lo compartimiento de los componentes. determinen las leyes vigentes en materia, se Precaución - advertencia deberá...
  • Page 64: Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el Efectuar estas operaciones exclusivamente con fabricante ha prestado especial atención a los productos detergentes para uso alimenticio y factores que pueden provocar riesgos en cuanto evitar absolutamente el uso de productos in- a seguridad y salud de las personas que inte- fl amables o que contengan sustancias nocivas ractúan con el equipo.
  • Page 65: Normas De Seguridad Relativas Al Impacto Ambiental

    NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS AL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar Importante procedimientos que le permitan conocer y controlar la infl uencia de sus propias activida- No abandonar material contaminante en el des (productos, servicios, etc.) en el ambiente. ambiente.
  • Page 66: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Importante El acaecimiento de accidentes derivados del Los aparatos deberán utilizarse únicamente uso de aparatos depende de muchos factores para los usos previstos por el fabricante. Está que no siempre es posible prevenir ni contro- prohibido alterar los dispositivos a fi n de ob- lar.
  • Page 67: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Para efectuar esta operación, aplicar las si- guientes instrucciones. Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica principal. Girar el mando (A) en sentido horario (pos. 1), para activar la resistencia interna de la plancha a la potencia mínima.
  • Page 68: Consejos Para El Uso

    CONSEJOS PARA EL USO A fi n de garantizar un uso correcto del equipo, – Antes de cocinar alimentos con alto conteni- aplicar las siguientes recomendaciones. do de azúcar (por ejemplo. mermeladas), apli- car sobre la encimera un producto protector Importante para evitar que sufra daños en caso de caída del alimento sobre ella.
  • Page 69: Limpieza Aparato

    LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utilizado para la preparación de productos alimenticios para el consumo humano, es necesario prestar especial atención a todo lo referente a la higiene, manteniendo siempre limpio tanto el equipo como el ambiente que lo rodea.
  • Page 70: Limpieza Encimera

    LIMPIEZA ENCIMERA Para efectuar esta operación, aplicar las si- Importante guientes instrucciones. Apagar y dejar enfriar el aparato. No dirigir chorros de agua contra las plan- Operar con el interruptor aislador para inter- chas aún calientes ya que se dañan. rumpir la alimentación eléctrica.
  • Page 71: Averías

    AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha Algunos de estos problemas pueden ser re- sido sometido a prueba de funcionamiento. sueltos por el usuario, pero otros requieren una Las siguientes informaciones tienen por objeto competencia técnica precisa o determinadas facilitar la identifi cación y corrección de even- capacidades, razón por la cual deben ser re-...
  • Page 73 PIASTRA IN VETROCERAMICA RESISTIVA 0N0VTR - 0T0VTR CERAMIC HOB 1N0VTR - 1T0VTR ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE INSTALLATION MANUAL Italiano English Ed.0 08/2016 3320000...
  • Page 75 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ........3 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE ......... 3 SCOPO DEL MANUALE .
  • Page 76 REGOLAZIONI ..........12 MODALITÀ...
  • Page 77: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Per rintracciare facilmente gli argomenti specifi - Questo manuale contiene tutte le informazioni ci di interesse, consultare l’indice analitico posto necessarie ai destinatari omogenei, cioè tutti gli all’inizio del manuale. operatori esperti e autorizzati a movimentare, trasportare, installare, mantenere, riparare, e de- molire l’apparecchiatura.
  • Page 78: Informazioni Tecniche

    IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA Numero di matricola La targhetta di identifi cazione raffi gurata, è ap- Grado di protezione plicata direttamente sull’apparecchiatura. In essa Paese di destinazione sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni in- Tensione (V) dispensabili alla sicurezza di esercizio. Assorbimento (A) Frequenza (Hz) Modello apparecchiatura...
  • Page 79: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE Vedi paragrafo “SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. ACCESSORI A RICHIESTA Vedi paragrafo “ACCESSORI A RICHIESTA” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. SICUREZZA NORME PER LA SICUREZZA Vedi paragrafo “NORME PER LA SICUREZZA” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore.
  • Page 80: Guasti

    GUASTI RICERCA GUASTI Vedi paragrafo “RICERCA GUASTI” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore. MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Chi è autorizzato ad eseguire queste opera- Importante Important Wichit Important Importante zioni dovrà, se necessario, organizzare un “piano di sicurezza” per salvaguardare l’inco- Eseguire la movimentazione e l’installazio- lumità...
  • Page 81: Movimentazione E Sollevamento

    MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO L’apparecchiatura può essere movimentata con un dispositivo di sollevamento a forche o a gan- cio di portata adeguata. Prima di eff ettuare questa operazione, controlla- re la posizione del baricentro del carico. INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA Tutte le fasi di installazione devono essere con- siderate sin dalla realizzazione del progetto ge- nerale.
  • Page 82: Montaggio Apparecchiature In Batteria

    MONTAGGIO APPARECCHIATURE IN BATTERIA Per montare le apparecchiature in batteria (fi an- Collegare le apparecchiature con la vite co a fi anco) procedere nel modo indicato. (H) (forniita a corredo) e la staff a (E) (parte Sfi lare le manopole (A). anteriore).
  • Page 83: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO – Sganciatore termico (per regolazione vedi ta- Importante Important Wichit Important Importante bella sezione Allegati). – Interruttore magnetico curva B (IEC 60898-1). L’allacciamento deve essere eff ettuato da per- – Sganciatore diff erenziale regolato a 30 mA. sonale autorizzato e qualifi cato, nel rispetto Sfi lare le manopole (C).
  • Page 84: Trasformazione Alimentazione Elettrica

    TRASFORMAZIONE ALIMENTAZIONE ELETTRICA Importante Important Wichit Important Importante Sfi lare le manopole (C). L’apparecchiatura viene fornita con tensio- Svitare le viti (D) e smontare il cruscotto (E). ne di funzionamento a 400V/3N (segnalata Svitare la vite (F) per spostare verso il retro la dall’adesivo applicato sulla targhetta di iden- protezione (G).
  • Page 85: Collaudo Apparecchiatura

    COLLAUDO APPARECCHIATURA Verifi care che la tensione di rete sia conforme Importante Important Wichit Important Importante a quella dell’apparecchiatura. Agire sull’interruttore sezionatore automatico Prima della messa in servizio, deve essere per verifi care il collegamento elettrico. eseguito il collaudo dell’impianto, al fi ne di Verifi care il corretto funzionamento dei dispo- valutare le condizioni operative di ogni sin- sitivi di sicurezza.
  • Page 87 SUMMARY GENERAL INFORMATION ........3 INFORMATION FOR THE READER .
  • Page 88 ADJUSTMENTS ..........11 ADJUSTMENTS PROCEDURE .
  • Page 89: General Information

    GENERAL INFORMATION INFORMATION FOR THE READER To fi nd the specifi c topics of interest to you This manual contains all of the required infor- quickly, refer to the index at the start of the mation for diff erent types of recipients, i.e. ope- manual.
  • Page 90: Technical Information

    IDENTIFICATION OF CONSTRUCTOR AND APPLIANCE Country of destination The nameplate shown here is fi tted directly to the appliance. It contains references and all es- Voltage(V) sential information for operating safety. Absorption (A) Appliance model Frequency (Hz) Type of customisation Rated power (kW) Constructor identifi cation Test voltage indicator...
  • Page 91: Safety And Information Signs

    SAFETY AND INFORMATION SIGNS See section “SAFETY AND INFORMATION SIGNS” of the user instructions manual. OPTIONAL ACCESSORIES See section “OPTIONAL ACCESSORIES” of the user instructions manual. SAFETY SAFETY REGULATIONS See section “SAFETY REGULATIONS” dof the user instructions manual. ENVIRONMENTAL IMPACT SAFETY REGULATIONS See section “ENVIRONMENTAL IMPACT SAFETY REGULATIONS”...
  • Page 92: Fault

    FAULT TROUBLESHOOTING See section “TROUBLESHOOTING” of the user instructions manual. HANDLING AND INSTALLATION RECCEMANDATIONS FOR HANDLING AND INSTALLATION If necessary, the person authorised to carry Important out these operations must organise a “safety plan” to protect the people directly involved. When handling and installing the applian- ce comply with the information provided by the constructor directly on the packaging, on...
  • Page 93: Movimentazione E Sollevamento

    MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO The appliance can be handled using fork-lift or hook equipment of suitable load-carrying ca- pacity. Before lifting, check the position of the load’s centre of gravity. INSTALLATION OF THE APPLIANCE All installation stages must be considered right from production of the general layout.
  • Page 94: Assembly Appliances In Banks

    ASSEMBLY APPLIANCES IN BANKS To assemble appliances in banks (side by side) Connect the appliance using the screws (H) proceed as described below. ( supplied) and the bracket (E) (front part of Pull off the knob (A). the appliance) . Undo the screws (C) and remove the control Replace the control panels (B) and the knobs panels (B).
  • Page 95: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION – Magnetic circuit breaker curve B (IEC 60898-1). Important – Residual current protection set at 30 mA. Pull off the knob (C). The connection must be made by authorised, Undo the screws (D) and remove the control skilled personnel, in accordance with the rele- panel (E).
  • Page 96: Conversion Of Electricity Supply

    CONVERSION OF ELECTRICITY SUPPLY Pull off the knob (C). Important Undo the screws (D) and remove the control panel (E). The appliance is supplied at an operating vol- tage 400V/3N (indicated on the sticker ap- Take out screw (F) to move the protection (G) plied to the dataplate);...
  • Page 97: Testing Of The Appliance

    TESTING OF THE APPLIANCE Operate the appliance’s circuit-breaker to Important check the electrical connection. Check that the safety device is operating Before it is put into service, the system must correctly. be tested to check the operating conditions of every single component and identify any After testing, if necessary instruct the user in all the skills necessary for putting the appliance malfunctions.
  • Page 98 ALLEGATI - ANNEXES Dati elettrici - Electrical data Modello Potenza Tensione Frequenza Corrente Model Power Voltage Frequency Current 17A (400V 3N) 0*0VTR 6,8 kW 400 V3N / 230V3 50-60 Hz 26A (230V 3) – La massima pressione sonora è inferiore a 70 dB. –...
  • Page 99 Dati elettrici - Electrical data Modello Potenza Tensione Frequenza Corrente Model Power Voltage Frequency Current 33 A (400V 3N) 1*0VTR 13,6 kW 400V 3N / 230V 3 50-60 Hz 51A (230V 3) – La massima pressione sonora è inferiore a 70 dB. –...
  • Page 100 SCHEMA ELETTRICO (0*0VTR) - ELECTRIC DIAGRAM (0*0VTR) 1) Morsettiera - Terminal board. 7) Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal 2) Relè - Relay. board. 3) Lampada spia di rete - Mains power light . 8) Lampada spia piastre - Mains power light. 4) Lampada spia rossa - Red light.
  • Page 101 SCHEMA ELETTRICO (1*0VTR - A) - ELECTRIC DIAGRAM (1*0VTR - A) 1) Morsettiera - Terminal board. 7) Morsetto taglio potenza - Power cut-off terminal 2) Relè - Relay. board. 3) Lampada spia di rete - Mains power light . 8) Lampada spia piastre - Mains power light. 4) Lampada spia rossa - Red light.
  • Page 102 SCHEMA ELETTRICO (1*0VTR - B) - ELECTRIC DIAGRAM (1*0VTR - B) 2) Relè - Relay. 12) Piastra elettrica anteriore destra - Front right 8) Lampada spia piastre - Mains power light. electric plate. 13) Piastra elettrica posteriore destra - Rear right electric plate - V -...

This manual is also suitable for:

0t0vtr1n0vtr1t0vtr

Table of Contents